Mo Dao Zu Shi (The Untamed) Çevirilerim
3 stories
Yanlış Anlaşılmış (Lan Wangji/Wei Wuxian) by primavera97
primavera97
  • WpView
    Reads 1,699
  • WpVote
    Votes 185
  • WpPart
    Parts 6
İstenilen kişinin anılarını görmeye yarayan hatıra küresi adında bir alet vardı. Klanlar, ölüp gitmiş olan Yiling Piri'ni daha da çok suçlamak ve şeytani yolun ustasının ne kadar kötü birisi olduğunu ispatlamak için hatıra küresini bir sonraki Tartışma Konferansı'nda kullanmaya karar verirler. Ancak gördükleri şeyler - onları şoke edecekti. [A translation of 'Misunderstood' by Silver_Flame_2724.]
bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim (Lan Wangji/Wei Wuxian) • Oneshot by primavera97
primavera97
  • WpView
    Reads 679
  • WpVote
    Votes 75
  • WpPart
    Parts 1
Ona lanetlendiğini söylemişlerdi. Durumunu düzeltmenin bir yolunu bulabilmek için kütüphanedeki parşömenlere bakacaklarını da eklemişlerdi. Klan yaşlılarından bazıları, Wei Wuxian'ı unutmasının belki de o kadar kötü bir şey olmadığını öne sürmüştü. Hiç kimse ona Wei Wuxian'ın kim olduğunu söylemiyordu. Lan Wangji'yse bunu tahmin ederek bulabileceğini düşünüyordu. [A translation of 'tonight i can write the saddest lines' by sarahyyy.]
Travel Through Time (Lan Wangji/Wei Wuxian) • Tamamlandı by primavera97
primavera97
  • WpView
    Reads 19,333
  • WpVote
    Votes 1,652
  • WpPart
    Parts 10
"Wei Wuxian, Jiang Cheng'in histerik bağırışını, etrafında aniden başlayan fısıltıları, Gusu Lan öğrencilerinin şok olmuş bakışları ya da Lan Qiren'in şok ve dehşet karışımı bir ifadeyle solan yüzünü görmezden geldi. Geri çekilerek Lan Wangji'nin yüzüne baktı. Hatırladığından çok daha genç olan yüzüne." ~ Wei Wuxian ve Lan Wangji, Guanyin Tapınağı'ndaki olayların ortasındayken kendilerini bir anda gençlik zamanlarındaki bedenlerinde bulurlar. Wei Wuxian küçük bir problemin (etraflarını saran bir sürü insan gibi) Lan Wangji'ye olan aşkını itiraf etmesini engellemesine izin vermeyecektir. [A translation of 'Wangxian's Time-Travelling Shenanigans' by pupeez4eva.]