flowerladi's Reading List
15 stories
Hua Hua You Long Fanfiction-3{MM Translation} by Bjongdae
Bjongdae
  • WpView
    Reads 4,745
  • WpVote
    Votes 322
  • WpPart
    Parts 8
Hua Hua You Long Fanfiction-3 မင်းတီတိုင်းပြည်ရဲ့ အိမ်ရှေ့စံ မင်းသားပြီးတော့ ကျင်းကို စိန်ခေါ်ရဲသူနောက်တစ်ယောက်ကတော့ ကျင်းရဲ့ သားအရင်းဖြစ်သူ 'ရွှမ်ယွမ်ဖန်'ဖြစ်သည်။ အိမ်ရှေ့စံမင်းသားဖြစ်သည့် ဟွမ်ရှူ့ကျဲ့ကတောင် သစ္စာရှိသော လုချန်ကို မဆွဲဆောင်နိုင်ခဲ့ဘူးဆိုလျင် ကျင်းရဲ့ သွေးသားဖြစ်တာကြောင့် ရှူ့မဝသော အလှနှင့် ဉာဏ်ရည်ထက်မြက်မှုတို့ကို အမွေဆက်ခံထားတဲ့ ဒီမင်းသားကရော အောင်မြင်ပါ့မလား! ဟွမ်ရှူကျဲ့ကတော့ လုချန်ကိုသာ မက်မောသည်။ ရွှမ်ယွမ်ဖန်ကတော့ လုချန်ကိုလည်း မက်မောသည်၊ ထီးနန်းကိုလည်း မက်မောသည်။ ❌❌❌Spoiler Alert❌❌❌ လုချန် တကယ်ပဲ ထွက်သွားခဲ့ပါတယ်! Novel name-Hua Hua You Long Fanfiction-3 Original Author-Xiao Bao Er Fanfiction author-Luxiufer Status-/Completed Release date-Every Monday and Thursday a week Tags-Psychological,Smut,Yaoi, Mature, Adult, Drama T/N Hua Hua You Long ရဲ့ Original Author ဖြစ်တဲ့ "Xiao Bao Er"က Hua Hua You Long ကို Voulme 1 နဲ့ Volume 2 ဆိုပြီး အပြီးသတ် ထုတ်လုပ်ထားပါတယ်။ Xiao Bao Er ပြီးတဲ့နောက်မှာ "Hua Hua Y
fb မွ သေဘာက်သည့္ မုန္႔လုပ္နည္းမ်ား(Fbမှသဘောကျသော မုန့်လုပ်နည်းများ) by mei_huang_hua
mei_huang_hua
  • WpView
    Reads 4,784
  • WpVote
    Votes 112
  • WpPart
    Parts 17
စိတ္ကူးေပါက္တ့ဲအခ်ိန္ လုပ္စားရေအာင္ ?? စိတ်ကူးပေါက်တဲ့အချိန် လုပ်စားရအောင် ??
"လွမ်းနာကျန်ရစ်သူများအကြောင်း" အက်ဆေးပေါင်းချုပ် by naythitthway17
naythitthway17
  • WpView
    Reads 2,786
  • WpVote
    Votes 156
  • WpPart
    Parts 40
ရေးဖူးသမျှ စာတိုစာစတွေနဲ့ ကဗျာတွေ
ကျင့်ကြံသူတို့ စကားဝိုင်း by TheinHtun382
TheinHtun382
  • WpView
    Reads 55,010
  • WpVote
    Votes 6,982
  • WpPart
    Parts 196
ဘာသာပြန် ဟာသ စာစဉ် တစ်ခုဖြစ်သည်။
အရန်ဇာတ်ကောင်တစ်ယောက်၏အသက်ရှင်သန်ခြင်းနည်းလမ်းပေါင်းချုပ်(complete) by AvocadorableM
AvocadorableM
  • WpView
    Reads 53,846
  • WpVote
    Votes 4,363
  • WpPart
    Parts 25
Author : 神田洛 12 Chapters (completed) Original Publisher jjwxc English translation Novel updates Associated Names SCGL 配角生存指南 This is a fan translation only. I don't have the permission and I don't own any creation of this novel except Burmese Translation. All credits go to the original author and English translation team.
Going Against The Wind (Myanmar Translation) Completed by Eri1485EXOL
Eri1485EXOL
  • WpView
    Reads 343,943
  • WpVote
    Votes 40,151
  • WpPart
    Parts 82
This is just a translation. Original work is 逆风而行 by Author 蓝淋. So, I own neither the content nor the cover. All credit to original author and English translator. This is our first translation, and if anything goes wrong, it is our fault. This is English translation of 逆风而行 by yesterdream - https://www.wattpad.com/story/217454907?utm_source=android&utm_medium=link&utm_conte nt=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Eri1485EXOL&wp_originator=ibpZBCJBYc%2B2JEu67Z9GJ9yrogLQIKMiYUs7WZUMWi852KSj%2FIYXLJS%2FD6lcFXWrGwM8aoAX2HA15Y5GnqOF3%2FXqGl4JnNZESBa%2FdVsLMcztz4zaq%2Fgxv30Iw7Awzp4v
TOFUH (BL) [Myanmar Translation] by Comet222
Comet222
  • WpView
    Reads 251,668
  • WpVote
    Votes 39,132
  • WpPart
    Parts 75
This novel's not mine. Please support original author and english translator. Title : The Only Favourite Ugly Husband Author : Jué Jué Status : Complete Status in COO : 177 chapters+2extras Start date - 25.8.2021 End date -
Hail the king(1-200) by momohana_myu20
momohana_myu20
  • WpView
    Reads 176,992
  • WpVote
    Votes 17,007
  • WpPart
    Parts 200
Fb page name=Hail the king အနောက်တိုင်းဆန်ဆန် တရုတ်ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်။ ဖေးဆိုတဲ့ကောင်လေးက ကမ္ဘာတစ်ခုဆီကိုဝိဉာဉ်ကူးပြောင်းသွားတယ်။King Alexander သူကူးပြောင်းသွားတဲ့ ဦးနှောက်မပါတဲ့ဘုရင်တစ်ပါး။ဖေးဟာ ဂိမ်းထဲကလိုကမ္ဘာအပြန်အလှန်ကူးနိုင်တဲ့ဟာကိုအသုံးချပြီး ခရူးဘော့်ကိုတိုးတက်အောင်လုပ်ခဲ့တယ်။နောက်ဆုံးမှာတော့ ဘုရင်တစ်ပါးရဲ့အုပ်ဆိုးခြင်းစတင်ခဲ့လေပြီ။Hail The King အရှင်မင်းကြီးကို နှုတ်ဆက်ကြစမ်းပါ😌
နန္းေျမေဟာင္းမွ ခ်စ္ဖူးစာ "နန်းမြေဟောင်းမှ ချစ်ဖူးစာ"(Complete) by Park_YinYeol
Park_YinYeol
  • WpView
    Reads 158,516
  • WpVote
    Votes 13,084
  • WpPart
    Parts 81
ေရွးေခတ္သမိုင္းေႀကာင္းကို စိတ္ကူးးျပီးးေရးးထားးလို႔ တကယ့္အစစ္အမွန္တိုင္း နာမည္ေတြထပ္တူ မက် ပါဘူးးေရွးေခတ္ဘုရင္ မ်ားကို ေစာ္ကားးလိုျခင္းးတစ္စိုးးတစ္စိမွ မရွိပါဘူးး အမွားပါတယ္ဆိုရင္လဲ ခြင့္လႊတ္ေပးးႀကပါ ေညာင္ရမ္းေခတ္အကုန္ ကုန္းေဘာင္ေခတ္ အစ ကို ေရးမွာ ျဖစ္လို႔ သည္းခံ ဖတ္ေပးးပါလို႔ ရှေးခေတ်သမိုင်းကြောင်းကို စိတ်ကူးးပြီးးရေးးထားးလို့ တကယ့်အစစ်အမှန်တိုင်း နာမည်တွေထပ်တူ မကျ ပါဘူးးရှေးခေတ်ဘုရင် များကို စော်ကားးလိုခြင်းးတစ်စိုးးတစ်စိမှ မရှိပါဘူးး အမှားပါတယ်ဆိုရင်လဲ ခွင့်လွှတ်ပေးးကြပါ ညောင်ရမ်းခေတ်အကုန် ကုန်းဘောင်ခေတ် အစ ကို ရေးမှာ ဖြစ်လို့ သည်းခံ ဖတ်ပေးးပါလို့