Man/gas/hwas/huas
6 cerita
Crowded Room Chengxi oleh Stars2U
Crowded Room Chengxi
Stars2U
  • Membaca 1,161
  • Suara 116
  • Bagian 1
¿Podemos... Podemos ir a perdernos en algún otro lugar Jiang Cheng? 💙Songfic de Crowded Room por Selena Gomez slowed version 💜 Viva el Chengxi
Contos da Disney & Outros [TRADUÇÃO PT-BR] oleh WeiYaoi
Contos da Disney & Outros [TRADUÇÃO PT-BR]
WeiYaoi
  • Membaca 13,976,604
  • Suara 586,339
  • Bagian 85
TRADUÇÃO AUTORIZADA ✔ SÃO PARÓDIAS BL (GAY), NÃO SE TRATA DOS CONTOS ORIGINAIS ❌ NÃO É PERMITIDO REPOSTAR ESTA TRADUÇÃO.❌ TRADUÇÃO: Enny [WeiYaoi] AUTORA: Azrael Santi SOBRE O CONTEÚDO: Esta obra reúne diversas paródias yaoi dos contos da Disney e outras histórias conhecidas, como Alice no país das maravilhas, Cinderela, Chapeuzinho Vermelho, Branca de Neve, Tom e Jerry etc, criados pela Azrael Santi. Salientamos que a maioria dessas paródias não possuem a história completa, somente tirinhas. Divirtam-se!!!
El flautista y el vaquero oleh Sandy_Ale
El flautista y el vaquero
Sandy_Ale
  • Membaca 3,037,963
  • Suara 393,248
  • Bagian 109
La esposa es lo primero, el país es lo segundo y el marido es de menor importancia. Toda su vida se la pasó montando un caballo de guerra y cumpliendo meritorios servicios militares. ¿Pero cuál fue el resultado? Al final, fue dejado de lado una vez que cumplió su propósito. Por egoísmo, había favorecido a su Esposa Secundaria y descuidado a su Primera Esposa. Al final, quien estuvo a su lado fue la Primera Esposa que había descuidado durante 10 años... Después de renacer, Jing Shao decidió arrepentirse y darle la vuelta a la página... De pie fuera de la puerta mientras sostenía una almohada, Jing Shao miró al cielo. Primero debe arreglar la relación con su esposa. Jing Shao formó un puño y llamó a la puerta. -Jun Qing, sé mis errores, ¡déjame entrar! Otros nombres: La esposa es lo primero 妻为上 Autor: Lu Ye Qian He 绿野千鹤 Año: 2013 País: China. Número de capítulos: 3 Volúmenes con 105 capítulos en total + 3 Extras Portada realizada por: Palma.
Winter Begonia oleh QuetzalyJaeger
Winter Begonia
QuetzalyJaeger
  • Membaca 75,376
  • Suara 8,096
  • Bagian 62
Traducción directa del chino al español (Disculpen los errores trato de que sean mínimos). Titulo:鬓边不是海棠红 "El borde ardiente no es rojo begonia" oficialmente en ingles "Winter begonia" Bìn biān bùshì hǎitáng hóng Autor:水如天儿 ShuiRu Tian'Er Estado de traducción: En proceso Número de capítulos: 131 Sitio web de publicación (exclusivo de iQIYI): https://wenxue.iqiyi.com/book/detail-18l2hvtj7t.html Adaptaciones: *Drama, disponible en iQIYI, Viki y Youtube. *Audio drama, disponible en Hongdou live Resumen: En 1933 Beiping(1) es el lugar mas animado de China. Esta algarabía es diferente a otros lugares, no se trata de la extravagancia que hace alarde a los extranjeros, sino mas bien de un magnifico ruido, opera Kunqu, con el aleatorio sonido del Bangzi, el ritmo de un tambor para QinQiang, y la rápida y alegré narración de historias, cualquier arte tradicional que puedas imaginar, esta aquí. Esta es la etapa mas brillante del "Jardín de peras milenario" lugar donde el último líder del la compañía "Shuiyun" Shang XiRui, ha decidido ocupar. Con una llamada del destino, y un encuentro cara a cara, el segundo maestro Cheng FengTai de Shanghái, conoció a este famoso actor que parecía vivir entre rumores y leyendas, despojó las flores rojas de ciruelo de la horquilla de Shang XiRui, le sonríe, y las pone en su propio traje a la altura de su pecho. Mirándolo con los ojos entrecerrados, mientras se transporta hasta el salón de la vida eterna. Shang XiRui cantó, "vamos, vamos, regresaré con el segundo señor", Cheng FengTai le respondió, "mientras quieras siempre estaré contigo". Dos personas que se unieron gracias a la obra, y las palabras que confesaron fueron como las lineas de la misma. Más tarde, un caballero talentoso corrompió su historia, para enseñarles a los funcionarios que "el borde no es rojo begonia". (1)Beiping - Así era conocido Pekín entre 1928 y 1949