မတ်မတ်နဉ်ရှု
29 mga kuwento
Arctic Fox (Realm 38) ni Mori_11
Mori_11
  • WpView
    MGA BUMASA 12,374
  • WpVote
    Mga Boto 988
  • WpPart
    Mga Parte 16
Name-Quick Transmigration Connon Fodder's Record of Counter Attack (Ning Shu) Author- Hen Shi Jiao Quing E translator(s)- butterfly' curse Realm Title-Arctic Fox This is not my own work. Chapters- 2333 to 2418 Start date- 1.7.2023 End date-
Realm 32 : The World Of Summoners ni naynayyy_park
naynayyy_park
  • WpView
    MGA BUMASA 6,413
  • WpVote
    Mga Boto 418
  • WpPart
    Mga Parte 7
Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks Realm - 32 : Queen Of Summons Original author : Hen Shi Jiao Qing E-translator : Butterfly's Curse https://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/qtfavii400/ I do not own this novel. This is for Translation Purpose only. Cover photo from Pinterest.
Merchant's Daughter(Realm 34) ni lucky_charm2331
lucky_charm2331
  • WpView
    MGA BUMASA 18,590
  • WpVote
    Mga Boto 2,348
  • WpPart
    Mga Parte 20
Title: Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks STD:9.10.2022 Author: Hen Shi Jiao Qing(很是矫情} Trans from :https://wnmtl.org/mobile/book/9035-quick-transmigration-cannon-fodder-s-record-of-counterattacks Photo source:Pinterest All cerdit to original author.
Reborn Peasant Woman (Realm 27) ni alika_yarina
alika_yarina
  • WpView
    MGA BUMASA 62,686
  • WpVote
    Mga Boto 5,555
  • WpPart
    Mga Parte 85
Author(s): 很是矫情 English translator: Butterfly's Curse English title: Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks Original name: 快穿之炮灰女配逆袭记 English Link : http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/ Get Permission from English Translator. Cover Photo From Pinterest Translation Start Date : 12.6.2022 (Sunday) Translation End Date : 17.12.2023
Daughter in Law (Realm-29) ni Xue_Hnin
Xue_Hnin
  • WpView
    MGA BUMASA 134,751
  • WpVote
    Mga Boto 14,163
  • WpPart
    Mga Parte 64
Title Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks 快穿之炮灰女配逆袭记 Author(s) 很是矫情 Hen Shi Jiao Qing English translator Butterfly's curse 12 March 2023 - 22 July 2023 I don't own this story. All credits go to original Author(s) and English translator(s).
Poisonous Female Bestie (Realm - 37) [Myanmar Translation] ni Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    MGA BUMASA 62,034
  • WpVote
    Mga Boto 5,710
  • WpPart
    Mga Parte 41
Name(s) : Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks Ning Shu 快穿之炮灰女配逆袭记 Author(s) : Hen Shi Jiao Qing(很是矫情) E-translator(s) : Butterfly's Curse Realm Title : Poisonous Female Bestie (Realm - 37) E-trans link is here~ http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/ I don't own this story. Just translate into Myanmar Language! Got premission from English Translator (s).
Realm 24  :  Hello, Uncle ni naynayyy_park
naynayyy_park
  • WpView
    MGA BUMASA 155,896
  • WpVote
    Mga Boto 19,765
  • WpPart
    Mga Parte 79
Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks Realm - 24 : Hello, Uncle Original author : Hen Shi Jiao Qing E-translator : Butterfly's Curse https://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/qtfavii400/ I do not own this novel. This is for Translation Purpose only. Cover photo from Pinterest.
Cannon Fodder'S Record Of Counterattacks (Arc-1 MM Translation)[Complete] ni shwnnlailaimyo
shwnnlailaimyo
  • WpView
    MGA BUMASA 99,983
  • WpVote
    Mga Boto 8,363
  • WpPart
    Mga Parte 41
English title-Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks ; Original title-快穿之炮灰女配逆袭记 ; 炮灰女配逆袭记. Author(s) : Hen Shi Jiao Qing Genre-System/Manga/Webtoon Myanmar translator-minaxxrainn
Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation] ni Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    MGA BUMASA 639,328
  • WpVote
    Mga Boto 81,014
  • WpPart
    Mga Parte 66
Author - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ကမၻာၿပီးတစ္ကမၻာ...ပံုစံအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ က်င္လည္ခဲ့ရသည္။ "နွလံုးသားမရွိဘူး။" "ၾကမ္းတမ္းတဲ့သူ။" "အေၾကာင္းျပခ်က္မရွိ လူေတြကိုထိခိုက္ေအာင္လုပ္တဲ့သူ.." စသည္ျဖင့္ အမ်ိဳးမ်ိဳးအေျပာခံရသည္။ ၾကာပန္းျဖဴ ေလးေတြ ၊ လက္ဖက္စိမ္းမေတြ ၊ အကြက္ခ်ႀကံစည္တတ္သူေတြနဲ႔လည္း ႀကံဳခဲ့ရေသးသည္။ "ကမၻာမွာ အလွစစ္ေကာရွိေသးရဲ႕လား!?" နဥ္ရႈစိတ္တိုစြာျဖင့္ ေအာ္ဟစ္လိုက္သည္။