eristialestari5's Reading List
95 stories
If The Moon Won't Hold You/Ruguo Yueliang Bu Bao Ni (如果月亮不抱你) by naraneeva
naraneeva
  • WpView
    Reads 28,666
  • WpVote
    Votes 1,879
  • WpPart
    Parts 74
[NOVEL CHINA TERJEMAHAN] If The Moon Won't Hold You/Ruguo Yueliang Bu Bao Ni (如果月亮不抱你) Genre: Romance, Josei, Adult, School Life Penulis: Liu Mang Xing (六盲星) Chapter: 71 chapters + 3 extras Sinopsis: Ketika Cen Ning berusia tiga belas tahun, ia dijemput ke kompleks militer. Anak-anak di sana melihatnya lembut dan pemalu, sehingga mereka terus-menerus mengganggunya. Dalam kepanikannya, Cen Ning memberanikan diri menghampiri Yan Xingzhi, bertanya, "Kudengar aku adalah istrimu, jadi bisakah kamu melindungiku?" Sepuluh tahun kemudian, pada usia dua puluh tiga, Cen Ning memutuskan untuk pergi. Anak-anak yang kini sudah dewasa itu mengatakan bahwa Yan Xingzhi telah memiliki seseorang yang disukai. Cen Ning merasa sedikit sedih, namun ia tetap berpamitan kepadanya sebelum pergi, "Kudengar aku tidak akan menjadi istrimu lagi, jadi bisakah aku pergi?" Waktu berlalu. Bertahun-tahun kemudian, Yan Xingzhi menahan "kelinci putih kecil" di hadapannya, segala emosi hanya berubah menjadi senyum tipis, "Ningning, apakah aku telah melindungimu dengan sia-sia selama bertahun-tahun ini?" Inilah kisah seorang fotografer kecil yang lembut dan mudah ditindas dengan seorang perwira muda militer yang berhati gelap dan tegas.
Lady Liberty (Du Shen Nv Ren / 独身女人) by LilyFungYanni
LilyFungYanni
  • WpView
    Reads 108
  • WpVote
    Votes 1
  • WpPart
    Parts 10
Judul Asli: Du Shen Nv Ren (独身女人/Single Woman) Penulis: Yi Shu (亦舒) Diadaptasi ke drama: Tifanny Tang sebagai Lin Zhan Qiao Mark Chao sebagai He Han Synopsis: Lin Zhan Qiao adalah wanita modern yang mandiri secara ekonomi dan dewasa dengan banyak pria yang selalu mendekatinya, tetapi dia selalu menjalani kehidupan lajang. Sebenarnya, dia tidak menolak pernikahan, dia hanya tidak ingin puas dengan itu. Dia selalu mendambakan cinta sejati dan pernikahan yang murni di dalam hatinya. Setelah Lin Zhan Qiao dan He De Zhang bertemu, mereka awalnya salah paham, tetapi setelah mereka mengalami pertumbuhan dan pilihan dalam cinta dan karier, mereka akhirnya menyadari bahwa orang lain adalah kekasih ideal mereka.
Want To Hide You and Time / I Live In Your Time by JoyanaLovata
JoyanaLovata
  • WpView
    Reads 33,069
  • WpVote
    Votes 1,282
  • WpPart
    Parts 108
NOVEL TERJEMAHAN (Novel ini akan diadaptasi menjadi drama modern iQIYI berjudul I Live In Your Time) Tittle: Want To Hide You and Time/ 想把你和時間藏起來 (Xiǎng bǎ nǐ hé shíjiān cáng qǐlái) Penulis: Bei Qing (北傾) Chapter: 105 + 3 Ekstra Chap Sinopsis: Cinta itu seperti api liar yang tak terkendali, berteriak saat diterpa angin, dan membakar saat bertemu denganmu. Shen Qianzhan dan Ji Qinghe secara tak terduga bertemu kembali di jamuan makan malam yang diselenggarakan oleh pihak produser. Sepanjang malam itu, dia menggertakkan gigi dan diam-diam mengutuk dirinya sendiri karena pernah terperdaya oleh gairah dan berutang perasaan di masa lalu, sambil diam-diam berdoa agar Ji Qinghe yang angkuh dan sombong tidak sudi mengakuinya. Semalam berlalu tanpa insiden, dan saat jamuan hampir berakhir dengan damai, Ji Qinghe tiba-tiba menatapnya dan bertanya, "Kudengar Produser Shen sangat berdedikasi pada pekerjaan dan tidak pernah mencampuradukkan perasaan pribadi?" Semua produser yang baru saja beranjak untuk pergi, segera duduk kembali dengan alami, tanpa jejak mencari tahu, "Apa maksud Tuan Ji?" Ji Qinghe tetap tenang, dengan senyum lembut, "Aku hanya ingin memastikannya." Para produser tahu betul bahwa Ji Qinghe sangat ketat dalam persyaratan moral, etos kerja, dan aspek lainnya dari mitra kerjanya, sehingga mereka tidak mencurigai apa pun. Setelah jamuan selesai. Ji Qinghe mencegat Shen Qianzhan di lift tempat parkir bawah tanah, dan mendesak, "Lalu bagaimana denganku? Aku ini dianggap apa?" Peringatan: Cerita ini mengandung unsur dewasa. Pembaca di bawah umur disarankan berhati-hati.
Dan Yuan Ren Chang Jiu / I Wish You A Long Life by JoyanaLovata
JoyanaLovata
  • WpView
    Reads 48,178
  • WpVote
    Votes 2,181
  • WpPart
    Parts 56
(NOVEL TERJEMAHAN) Tittle: Dan Yuan Ren Chang Jiu (但願人長久) Author: Li Wei (李尾) Hari itu, sambil mencubit pinggiran kulit pangsit, Ibu berkata, "Putra bungsu keluarga Sun sudah pulang sejak setengah tahun yang lalu. Kalau kamu mau, Ibu bisa datang ke sana untuk melamarkannya untukmu." Tanpa berpikir panjang, Zhou Yu bertanya, "Keluarga Sun yang mana?" Keluarga Sun memiliki empat orang anak. Si sulung, Sun Jingyue, adalah seorang polisi kriminal. Dialah kebanggaan sang ayah. Bagi ayahnya, pekerjaan yang benar-benar layak adalah menjadi dokter, polisi, PNS, atau guru, pekerjaan yang dirasa paling terhormat dan bisa dicapai oleh rakyat biasa. Anak kedua, Sun Jinghui, adalah seorang pengusaha kuliner. Dialah yang membuat sang ibu merasa paling tenang, karena baginya, urusan perut adalah yang utama bagi setiap orang. Sedangkan anak ketiga dan keempat adalah sepasang saudara kembar yang paling pemberontak dan sulit diatur. Namun, si sulung yang berprofesi sebagai polisi tidak berpikiran demikian. Dia sering menenangkan ayahnya dengan berkata, "Yah, coba pikirkan sisi positifnya. Mereka tidak membunuh, merampok, atau menjadi psikopat. Selama mereka tidak membuat masalah di kantor polisi, berarti mereka sudah jadi warga negara yang baik!"
All These Years by shysimerli
shysimerli
  • WpView
    Reads 1,989
  • WpVote
    Votes 22
  • WpPart
    Parts 82
NOVEL TERJEMAHAN!! Selama bertahun-tahun, Chen Jianxia telah memilih jalannya sendiri, dan pada akhirnya, Li Ran masih menunggu. Yang ia inginkan hanyalah menunggangi monster di dalam hatinya dan menangkap seekor capung yang lewat.
the prisoner of beauty / the marquis is innocent by shysimerli
shysimerli
  • WpView
    Reads 114,562
  • WpVote
    Votes 1,878
  • WpPart
    Parts 171
NOVEL TERJEMAHAN!!! Awalnya, Marquis Yan, Wei Shao, disarankan untuk menikahi putri Qiao: "Keluarga Qiao telah berada di Daerah Timur selama tiga generasi, meskipun menurun, tetapi sangat dihormati, seperti serangga setinggi seratus kaki yang mati tetapi tidak kaku. Tuanku agung dan berkuasa. Keluarga Qiao telah memohon kepada Tuan, jadi mengapa tidak mengambil putri keluarga Qiao dan memanfaatkannya?" Kemudian, Wei Shao akhirnya mengerti dan memukul wajahnya sendiri. Sakit, sangat sakit. Bagian Xiao Qiao. Hmm, lelaki memang murahan. Kaisar pun sama.
Through Summer to the Mountains by shysimerli
shysimerli
  • WpView
    Reads 4,858
  • WpVote
    Votes 253
  • WpPart
    Parts 61
Novel Terjemahan!! Untuk sebuah proyek penelitian, Mu Yi mengajak para mahasiswanya ke Jicheng untuk survei geologi. Setelah mendarat, mereka beristirahat sejenak di sebuah kedai kopi. Saat hendak pergi, ia melihat seorang pria dan seorang wanita yang tampaknya sedang kencan buta dari tempat duduk beberapa langkah darinya. Setelah saling menyapa dari kejauhan, pria itu langsung menggenggam tangan mereka dan tak melepaskannya untuk waktu yang lama. Sungguh sembrono, pikir Mu Yi, merasa bahwa meskipun pria ini berpenampilan baik, temperamennya patut dipertanyakan. Apakah ia pikir akan ada yang menolaknya? Ia berjalan cepat, menyeret kopernya dengan keras, membuat pria itu menatapnya dengan aneh. Tentu saja Mu Yi tampak tidak senang, tetapi ketika ia melihat tangan mereka berdua terpisah, ia merasa telah mencapai tujuannya. Saat check-in di B&B sore harinya, Mu Yi melihat tangan babi asin di kedai kopi lagi, dan berpikir bahwa itu hanya kebetulan. Staf B&B memperhatikan: "Dia adalah seorang tabib pengobatan Tiongkok dengan keterampilan medis yang sangat baik. Dia juga bisa melukis. Dia datang ke desa setiap musim panas untuk menghindari panas dan mengumpulkan lagu-lagu daerah. Dia juga membantu menyembuhkan para lansia di desa secara gratis." Mu Yi menyadari bahwa sepertinya dia salah paham sebelumnya. Tindakan menyentuh tangan sebenarnya adalah untuk memeriksa denyut nadi, bukan perilaku aneh seperti yang dia pahami. Namun setelah setengah hari, sepertinya dia telah kehilangan kesempatan untuk meminta maaf, jadi Mu Yi menurunkan...
Zhu Yu / Chasing Jade by MylilCosmos
MylilCosmos
  • WpView
    Reads 786,573
  • WpVote
    Votes 18,025
  • WpPart
    Parts 105
NOVEL TERJEMAHAN Judul : Chasing Jade/ Zhu Yu/ 逐玉 Author : Tuan Zi Lai Xi Jumlah Bab:164 bab+5 bab ekstra+9 side story Okt 2024 Disini mulai dari Bab 68 ya! Sinopsis. Setelah kehilangan kedua orang tuanya, kehidupan Fan Changyu berubah drastis. Tunangan masa kecilnya membatalkan pertunangan mereka, dan kerabat yang tamak mulai mengincar warisannya. Bertekad untuk melindungi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Changyu membuat keputusan yang berani: ia akan menerima seorang suami melalui zhaozhui (merekrut seorang suami untuk menikah ke dalam keluarganya). Pilihannya jatuh pada seorang pria yang telah diselamatkannya-terluka di sekujur tubuh, melarat, dan tidak memiliki apa pun kecuali wajah yang tampan. Mereka segera membuat kesepakatan: ia akan menerimanya dan memberinya tempat untuk memulihkan diri, sementara ia akan menikah secara pura-pura dan membantunya menjaga harta warisan. Setelah bisnis keluarga stabil, Fan Changyu siap memenuhi janjinya dan menyusun surat perceraian. Namun, keadaan yang tidak terduga muncul. Istana kekaisaran mulai merekrut orang untuk berperang, dan 'suaminya' direkrut secara paksa sebagai tentara. Ia menghilang tanpa jejak. Ketika mereka bertemu lagi, pria itu tergeletak berlumuran darah di sebuah tenda untuk tentara yang terluka. Wajahnya yang berlumuran darah merah masih tetap tampan seperti sebelumnya, tetapi seragam prajurit standar di tubuhnya telah robek-robek. Melihatnya dalam keadaan yang menyedihkan, mata Fan Changyu memerah: "Jangan bertugas di ketentaraan lagi. Pulanglah-aku akan beternak babi untuk menghidupimu." Pria itu, yang hampir tidak sadarkan diri, batuk seteguk darah: "Bukankah kau akan menceraikanku?" Air mata mengalir di mata Fan Changyu: "Aku tidak akan menceraikanmu lagi. Tidak akan pernah!"
Mo Li ( Sheng Shi Di Fei )  by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 134,324
  • WpVote
    Votes 4,363
  • WpPart
    Parts 124
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Mo Li 莫离 / Golden Age Legitimate Fei Native Title : Sheng Shi Di Fei (盛世嫡妃) 作者 Author : Feng Qing (凤轻). Category : Romance Chapter : 435 + 23 extra Summary : Salah satu dekrit kekaisaran adalah pernikahan yang diatur. Seorang putri bangsawan yang tidak berharga-kurang bakat, kecantikan, dan kebajikan. Seorang pangeran yang dibuang-cacat, cacat, dan sakit parah. Dunia menyatakan: Pasangan yang sempurna! Di balik kerudung pernikahan-dia tersenyum lembut, sangat tenang. Setelah menghadapi hidup dan mati, dia hanya menginginkan kedamaian dalam hidup ini. Di aula pernikahan-bibirnya melengkung membentuk senyuman, tetapi hatinya sedingin es. Setelah menanggung penghinaan yang tak berujung, suatu hari, dia akan memiliki dunia di bawah kakinya. "Dia adalah suamiku; menggertaknya berarti menggertakku; mempermalukannya berarti mempermalukanku; menyakitinya berarti menyakitiku; mereka yang menyakitiku, akan kulenyapkan!" "Aku tidak percaya pada hantu atau roh, aku tidak memohon kepada surga, jika dia binasa, aku akan mengubah dunia ini menjadi api penyucian, dan menjadikan gunung dan sungai ini sebagai pengorbanannya!"
Love In Red Dust ( Hong Chen Si He ) by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 11,995
  • WpVote
    Votes 273
  • WpPart
    Parts 95
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Love In Red Dust Native Title : Hong Chen Si He (红尘四合) 作者 Author : You Si Jie 尤四姐 Category : Romansa, Keluarga Chapter : 92+1 Summary : Bercerita tentang Wen Dingyi, putri seorang pejabat tinggi, yang keluarganya hancur dan menyamar sebagai laki-laki untuk menjadi murid seorang algojo. Alhasil, ia bertemu dengan saudara laki-laki kedua belas dari kaisar saat ini, Yuwen Hongce. Keduanya bekerja sama untuk mengungkap kebenaran dan mengalami berbagai kejadian lucu. Sejak saat itu, mereka saling mengikuti dan memulai perjalanan yang hangat, menarik, dan penuh krisis di dunia. Tokoh utama wanita adalah "pekerja pertama di Beijing" dengan segala macam keterampilan tukang dan seperangkat keterampilan bela diri yang lengkap; dan tokoh utama wanita adalah "seorang pangeran rubah dengan 800 mata", yang tampak mulia dan jujur ​​di permukaan, tetapi lembut dan licik di dalam. Selama itu membantu penyelidikan, ia dapat membalikkan wajahnya seperti membalik buku. Keduanya bertabrakan dengan percikan emosi yang lucu dan manis.