Rui199's Reading List
141 stories
Prince's love from Atlantis (Mm tran) by misokumuru7
misokumuru7
  • WpView
    Reads 22,457
  • WpVote
    Votes 1,953
  • WpPart
    Parts 14
ရေသူထီးတစ်ယောက်က မင်းသားKayden ရဲ့ ထောင်ချောက်ထဲကိုမိခဲ့တယ် အဲ့ဒီရေသူထီးက သာမန် ရေသူထီးမဟုတ်ပဲ Atlantis ရဲ့ အိမ်ရှေ့မင်းသားတစ်ယောက်ဖြစ်တယ် မာနကြီးတဲ့ မင်းသားနှစ်ယောက်ဆုံတဲ့အခါ ဘာတွေ ဖြစ်လာမလဲ......... ေရသူထီးတစ္ေယာက္က မင္းသားKayden ရဲ႕ ေထာင္ေခ်ာက္ထဲကိုမိခဲ့တယ္ အဲ့ဒီေရသူထီးက သာမန္ ေရသူထီးမဟုတ္ပဲ Atlantis ရဲ႕ အိမ္ေရွ႕မင္းသားတစ္ေယာက္ျဖစ္တယ္ မာနႀကီးတဲ့ မင္းသားႏွစ္ေယာက္ဆုံတဲ့အခါ ဘာေတြ ျဖစ္လာမလဲ......... This story is not mine I got permission from Author Meri Jaan from NovelToon All pictures belong to real owner from pinterest
ကမ္ဘာပျက်ကပ်မှာ ကျွန်​တော်ဝက်ဖြစ်လာတယ် [Completed✔] by MayPhyoThu
MayPhyoThu
  • WpView
    Reads 23,842
  • WpVote
    Votes 2,064
  • WpPart
    Parts 5
အချိုကြိုက်သူများအတွက် သကြားလုံး​လေးပါ​နော်❤ Oneshot ​လေးပါပဲ!
ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း (ဘာသာပြန်) by Hanashiro_196
Hanashiro_196
  • WpView
    Reads 3,062,357
  • WpVote
    Votes 255,710
  • WpPart
    Parts 82
BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္​းစာ​ေရးသူ၏ ခြင္​့ျပဳခ်က္​ျဖင္​့ ဘာသာျပန္​သည္​။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki
နှလုံးသားဟာ ဖန်လို [COMPLETED] by simply_because99
simply_because99
  • WpView
    Reads 285,706
  • WpVote
    Votes 29,190
  • WpPart
    Parts 45
[ တစ်ဖက်သတ်အချစ်၊ ထိုင်ဝမ်ဇာတ်လမ်း ] Start Date - 13.2.2021 End Date - 23.5.2021
Love Legend by Manato-Shinya
Manato-Shinya
  • WpView
    Reads 441,675
  • WpVote
    Votes 37,571
  • WpPart
    Parts 18
A love story between a human sacrifice ​and a fox spirit! This is my own story~ Please enjoy ^ ^
အရူးလေးလက်ထပ်တော့မယ် 《 မြန်မာဘာသာပြန် 》 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 78,538
  • WpVote
    Votes 7,953
  • WpPart
    Parts 13
The Idiot Is Getting Married အရူးလေးလက်ထပ်တော့မယ် 《 မြန်မာဘာသာပြန် 》 Author :Oasissi @厄西西西 Status in COO:11 Chapters (Complete) Associated Names:小笨蛋联姻啦 English Translator :cee Myanmar Translator :အုန်းသာကူ This is not my own!! Just Translation!!
Little Warm Pillow || MM Translation  by _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Reads 7,096
  • WpVote
    Votes 1,160
  • WpPart
    Parts 5
Tittle: 暖暖的小抱枕/ Little Warm Pillow Author: 蒙面小番茄 English Translator: Lan Bao Bao (Knox T) Chapters: 5 Chapters "သူသည် စတိုးဆိုင်ရှိချစ်စရာအကောင်းဆုံး ခေါင်းအုံးလေးဖြစ်ပြီး သူ၏ဝကစ်နေသော ခန္ဓာကိုယ်လေးပေါ်တွင် မိုးပြာရောင်သန့်သန့်သိုးမွှေးအင်္ကျီလေးကို ၀တ်ဆင်ထားလေသည်။စတိုးဆိုင်သို့ဝင်လာသည့် ဖောက်သည်တိုင်းကလက်လှမ်းကာသူ့ကိုဆွဲညှစ်တတ်သော်လည်း သူ၏ဈေးနှုန်းမှာအလွန်မြင့်မားနေခြင်းကြောင့် မည်သူကမှသူ့ကိုဝယ်ရန်ဆန္ဒမရှိခဲ့ကြပေ။" *I got the permission from the English translator I don't own any part of this story.This is just fun translation.All credit goes to original author and English translator*
Your Humble Servant is Guilty! (Burmese Translation) [COMPLETED] by inkseeker_217
inkseeker_217
  • WpView
    Reads 30,374
  • WpVote
    Votes 2,690
  • WpPart
    Parts 12
Native title_微臣有罪 English title_ Your Humble Servant is Guilty!! Author_ 随宇而安 Status_Completed(7Chapters) Original source_ Novel update (Written in both Zawgyi & Unicode) All credit to original author & translater*
နောက်ဆုံးသောရက်ပေါင်းတစ်ရာ ||ဘာသာပြန် by Ellie_Balsam
Ellie_Balsam
  • WpView
    Reads 19,814
  • WpVote
    Votes 1,471
  • WpPart
    Parts 7
•Original Title - 最后一百天 •English Title - The Final 100 Days •Author - 买菜 •Genres - Tragedy, Psychological, Yaoi •Original Publisher - Chang Pei (gongzipcp) I don't own any of this novel.This is just a fan translation and pay all credit to original author and english translator. ရက်ပေါင်းတစ်ရာမြောက်နေ့မှာ ငါနေမကောင်းဘူးဆိုတာ သိခဲ့ရတယ်။ နောက်ဆုံးရက်မှာတော့ ငါဟာသေဆုံးခဲ့ပြီ။ ရက္ေပါင္းတစ္ရာေျမာက္ေန႔မွာ ငါေနမေကာင္းဘူးဆိုတာ သိခဲ့ရတယ္။ ေနာက္ဆုံးရက္မွာေတာ့ ငါဟာေသဆုံးခဲ့ၿပီ။