Short Stories (Translations)
28 stories
နောက်ဆုံးသောရက်ပေါင်းတစ်ရာ ||ဘာသာပြန် by Ellie_Balsam
Ellie_Balsam
  • WpView
    Reads 19,746
  • WpVote
    Votes 1,471
  • WpPart
    Parts 7
•Original Title - 最后一百天 •English Title - The Final 100 Days •Author - 买菜 •Genres - Tragedy, Psychological, Yaoi •Original Publisher - Chang Pei (gongzipcp) I don't own any of this novel.This is just a fan translation and pay all credit to original author and english translator. ရက်ပေါင်းတစ်ရာမြောက်နေ့မှာ ငါနေမကောင်းဘူးဆိုတာ သိခဲ့ရတယ်။ နောက်ဆုံးရက်မှာတော့ ငါဟာသေဆုံးခဲ့ပြီ။ ရက္ေပါင္းတစ္ရာေျမာက္ေန႔မွာ ငါေနမေကာင္းဘူးဆိုတာ သိခဲ့ရတယ္။ ေနာက္ဆုံးရက္မွာေတာ့ ငါဟာေသဆုံးခဲ့ၿပီ။
၂၇ချက် ဓားထိုးသတ်မှု (ဘာသာပြန်) by A_Yate
A_Yate
  • WpView
    Reads 37,871
  • WpVote
    Votes 4,185
  • WpPart
    Parts 17
✔️ COMPLETED✔️ Associated Name - 27刀迷案 Original Author - Ming Yue Ting Feng (明月听风) Chapter - completed Update Schedule - Sporadic Start Date - 2 SEP 2020 This is just a translation. I own nothing ya! Full credit goes to Original Author and English Translator. If you wanna read the English version of this story, you can read at novelupdates.com. This is my second translation work. I hope you guys like this story. Enjoy it. Thank you. ~<BOTH ZAWGYI AND UNICODE>~
နေကြာပန်းနတ်ဆိုး နှင့် တောက်ဆရာလေး🌻 by pcy_s_hoodie
pcy_s_hoodie
  • WpView
    Reads 8,086
  • WpVote
    Votes 1,018
  • WpPart
    Parts 7
တစ်ခါတုန်းက ကျင့်ကြံရေးစွမ်းရည်ရှိတဲ့ နေကြာပန်းနတ်ဆိုးတစ်ယောက် ရှိခဲ့တယ်။ အတိတ်မှာ သူ အကြိုက်ဆုံးကတော့ နေကြာပန်းခင်းကြီးထဲမှာ သာမန်နေကြာပန်းအဖြစ် ဟန်ဆောင်ပြီး ခြောက်လန့်ဖို့ ချောင်းနေရတာကိုပဲ။ ညဥ့်နက်သန်းခေါင်ကြီး တစ်ယောက်ယောက်က ဖြတ်သွားခဲ့လို့ရှိရင် ကျင့်ကြံရေးစွမ်းရည်ရှိတဲ့ နေကြာပန်းနတ်ဆိုးက အခင်းထဲက သာမန်နေကြာပန်းတွေကို ညွှန်ပြပြီး ပြောလိုက်တယ်.... "နေရာယူ-အသင့်ပြင်-သူ့ကို စိုက်ကြည့်ကြ!" တစ်နေ့ကြတော့ သူ တောက်ဆရာလေးတစ်ယောက်ကို ခြောက်လန့်မိသွားခဲ့တယ်.... .......................... Type Web Novel (CN) Genre Comedy,Historical,Romance,Supernatural, Yaoi Author(s) Lu Tianyi 吕天逸 Status in COO Complete (6 Chapters)
Even Rotten Egg Pheromone Can be Loved || ဘာသာပြန် 《Completed》 by _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Reads 91,092
  • WpVote
    Votes 13,025
  • WpPart
    Parts 28
Tittle: 就算信息素是臭鸡蛋也想拥有爱情 Author : 星际火锅店 (Interstellar Hotpot Shop) English Translator : Mei (whimsical reads) Chapters : 25 Chapters + 2 Special stories(Complete) Tags: Comedy,Romance, Yaoi, omegaverse *I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to original author and Eng translator*
အသက် 35 နှစ်ထိ မင်းကို စောင့်နေမယ် (Translation) by HemlockRyu
HemlockRyu
  • WpView
    Reads 47,891
  • WpVote
    Votes 4,668
  • WpPart
    Parts 5
နန်ခမ်းဆိုတဲ့လူတစ်ယောက်ရဲ့ သူ့ရဲ့ချစ်သူဟောင်းကို အသက်သုံးဆယ့်ငါးနှစ်မတိုင်ခင်အထိ စောင့်နေမယ်ဆိုတဲ့အကြောင်းရေးသားထားတဲ့ ဒိုင်ယာရီလေးတစ်ခု.........။ myan trans start date= 21-10-2019 to 27-10.2019 Myanmar Translation(completed) Author(s)Nan Kang Bai Qi南康白起 Year 2008 Associated Names Wo Deng Ni Dao San Shi Wu Sui 我等你到三十五岁 #Crd Eng translator-silent fish Eng translation site-Novel updates https://www.novelupdates.com/series/waiting-until-35-years-old/
My Wife Is Straight [Myanmar translation] by Vivan_04ERI
Vivan_04ERI
  • WpView
    Reads 9,520
  • WpVote
    Votes 754
  • WpPart
    Parts 6
Original Author - 东风几许 Eng Translator - KK Translates CHAPTER : 2 Episodes (Complete) STARTING DATE : 16.3.2020 ENDING DATE : 19.3.2020 Unicode Version Source:https://kktranslates.home.blog/2019/05/13/mwis-ch1/
အသံရဲ့ညှို့အား[Completed] by Ambar1485
Ambar1485
  • WpView
    Reads 27,737
  • WpVote
    Votes 4,462
  • WpPart
    Parts 9
Author(s) Sha Xiao Wan 杀小丸 6 Chapters + 3 extras (Completed) English translator-Ashy Xue Burmese translator-Kinsley Already granted from English translator All credit s to owner I don't own this story.
Old Fairy(Ageless Seducer)《မြန်မာဘာသာပြန်》completed by Ameri_88
Ameri_88
  • WpView
    Reads 45,406
  • WpVote
    Votes 6,375
  • WpPart
    Parts 11
Title-《老妖精》 Old Fairy Original Author-Mào Hoù Total Chapters- 10 Type-Web novel Gener-Drama ,Mature, Romance ,Yaoi