Danh sách đọc của AzaleaChu_ntk04
7 stories
Vươn tay cành quất sớm mai by nhunham
nhunham
  • WpView
    Reads 1,297
  • WpVote
    Votes 63
  • WpPart
    Parts 2
"Ta còn nhớ, lần đầu tiên nhìn thấy cậu, lúc quay lại đã thấy mình cuộn người vào chăn mà khóc." viết năm 2010, chỉnh sửa năm 2017.
Tảo mai by tra-du
tra-du
  • WpView
    Reads 1,936
  • WpVote
    Votes 141
  • WpPart
    Parts 13
Synopsis: "Nhành mai lạc mộng, người chốn cũ, Tỉnh giấc muốn tặng, người hoài xa." Câu chuyện chưa kể về Hoàng đế Trần Nhân Tông và một con yêu quái. Disclaimer: Đây là tác phẩm hư cấu. Tất cả các nhân vật, tổ chức và sự kiện được miêu tả trong tác phẩm này đều được viết dựa trên trí tưởng tượng của tác giả, hoặc được sử dụng một cách hư cấu. Rambling: Tôi rất thần tượng Trần Nhân Tông nên luôn cảm thấy thôi thúc phải viết một mẩu truyện nhỏ về ngài để bồi bổ tinh thần. Truyện này tôi viết xong đã lâu, nhìn nó đóng bụi trong Docs cũng không nỡ nên quyết định lôi nó ra ánh sáng. Kiến thức Phật học của tôi còn hạn chế nên có gì chưa phải thì mong được góp ý, hoặc nếu cảm thấy chướng mắt thì bạn có thể bỏ qua truyện này. Cover credit: Pinterest (original source unknown).
Trăng suối nắng rừng by Der_Klee
Der_Klee
  • WpView
    Reads 809
  • WpVote
    Votes 132
  • WpPart
    Parts 7
"Hẹn một mai bình yên về trên đất mẹ..." Bom đạn của chiến tranh đã hun đúc nên một thế hệ cứng rắn như sắt thép, bất khuất như núi cao nhưng cũng đầy tình thương như dòng sông trong vắt chảy ngang qua xóm làng. Trăng suối nắng rừng là câu chuyện xoay quanh cuộc sống và chiến đấu của những thiếu niên thuộc đội Trinh sát, giữa cuộc kháng chiến chống Pháp đương bước vào giai đoạn khắc nghiệt nhất. Chiến tranh loạn lạc, các em chiến đấu với cương vị người lính, trở thành những mảnh ghép không thể thiếu hoạ lên bức tranh Cách mạng hào hùng, về một đất nước không chịu khuất phục, về những con người không chịu cúi đầu. _________________________________________________________________________________ Lưu ý: Truyện chỉ lấy bối cảnh thời chiến, không có giá trị như tư liệu lịch sử. Mọi nhân vật được nhắc tới đều là sản phẩm của trí tưởng tượng.
THÁNH TÔNG DI THẢO  by Hoa_Tra
Hoa_Tra
  • WpView
    Reads 5,069
  • WpVote
    Votes 61
  • WpPart
    Parts 7
Thánh Tông di thảo là cái tên do người đời sau đặt cho một tác phẩm gồm 19 truyện được viết theo loại hình truyền kỳ, tạp ký và ngụ ngôn. Trong Thánh Tông di thảo có truyện phản ảnh tâm lý căm ghét quân Minh của nhân dân, có truyện đả kích rất mạnh giới sư sãi vô dụng, có truyện đề cập đến tình yêu lứa đôi với những nhân vật nữ nết na, đức hạnh và chung thủy, v.v... Nhìn chung, nhiều truyện rất hấp dẫn, bút pháp vững vàng, hình tượng sinh động, lời văn trau chuốt.
Cảm nhận về nhân vật Mị Châu by GiangRen
GiangRen
  • WpView
    Reads 43,080
  • WpVote
    Votes 60
  • WpPart
    Parts 1
Truyền Kì Mạn Lục by panedhiria
panedhiria
  • WpView
    Reads 25,099
  • WpVote
    Votes 490
  • WpPart
    Parts 40
Truyền kỳ mạn lục (chữ Hán: 傳奇漫錄, nghĩa là Sao chép tản mạn những truyện lạ), là tác phẩm duy nhất của danh sĩ Nguyễn Dư (thường được gọi là Nguyễn Dữ), sống vào khoảng thế kỷ 16 tại Việt Nam. Đây là tác phẩm được Hà Thiện Hán viết lời tựa, Nguyễn Bỉnh Khiêm (thầy dạy tác giả) phủ chính, Nguyễn Thế Nghi, dịch ra chữ Nôm, và đã được Tiến sĩ Vũ Khâm Lân (1702-?), đánh giá là một "thiên cổ kỳ bút". Ngay từ khi tác phẩm mới hoàn thành đã được đón nhận. Về sau nhiều học giả tên tuổi như: Lê Quý Đôn, Bùi Huy Bích, Phan Huy Chú, Bùi Kỷ, Trần Văn Giáp, Trần Ích Nguyên (Đài Loan)... đều có ghi chép về Nguyễn Dữ và định giá tác phẩm này. Nhiều bản dịch ra chữ quốc ngữ, trong đó bản dịch của Trúc Khê năm 1943 được coi như đặc sắc nhất. Tác phẩm gồm 20 truyện, viết bằng chữ Hán, theo thể loại tản văn (văn xuôi), xen lẫn biền văn (văn có đối) và thơ ca, cuối mỗi truyện có lời bình của tác giả hoặc của một người có cùng quan điểm của tác giả. Hầu hết các truyện xảy ra ở đời Lý, đời Trần, đời Hồ hoặc đời Lê sơ từ Nghệ An trở ra Bắc. Lấy tên sách là Truyền kỳ mạn lục, hình như Nguyễn Dữ muốn thể hiện thái độ khiêm tốn của một người chỉ ghi chép truyện cũ. Tuy nhiên, cũng theo Bùi Duy Tân, căn cứ vào tính chất của các truyện thì thấy Truyền kỳ mạn lục không phải là một công trình sưu tập như Lĩnh Nam chích quái, Thiên Nam vân lục... mà là một sáng tác văn học với ý nghĩa đầy đủ của từ này. Đó là một tập truyện phóng tác, đánh dấu bước phát triển quan trọng của thể loại tự sự hình tư
VIỆT ĐIỆN U LINH TẬP  by Hoa_Tra
Hoa_Tra
  • WpView
    Reads 6,552
  • WpVote
    Votes 126
  • WpPart
    Parts 37
Tập truyện về cõi u linh của nước Việt - là một tập hợp các truyền thuyết về các vị thần linh Việt Nam ở vào thời xa xưa Theo Đại Việt thông sử và Kiến văn tiểu lục của Lê Quý Đôn, Lịch triều hiến chương loại chí(Văn tịch chí) của Phan Huy Chú, thì Lý Tế Xuyên chính là tác giả cuốn Việt điện u linh tập, xuất bản vào khoảng năm 1329 - Đời Lý Tuy nhiên sau khi nghiên cứu, GS. Dương Quảng Hàm trong Việt Nam văn học sử yếu, đã có ý phân vân khi chép rằng: "Việt điện u linh tập, nhất thuyết là của Lý Tê Xuyên, người đời Trần; nhất thuyết là của một tác giả đời Lý, sau Lý Tế Xuyên chỉ viết nối thêm vào". Nói "nhất thuyết là của một tác giả đời Lý" là vì giáo sư đã đọc bài Tựa của Gia Cát thị viết năm 1774, trong đó đoạn (bản dịch): "...tập sách này làm ra từ triều Lý, từ trước sách chép của Lê Văn Hưu, để ghi lại các sự việc...Kịp đến triều Trần, chàng họ Lý (chỉ Lý Tế Xuyên) lại làm nối theo phần cuối, sưu tầm rộng khắp, góp thành tập sách này...