School life creation
16 stories
 သေခြင်းတရား ယူနစ်ဘား [ဘာသာပြန်] by Aoiyuki01
Aoiyuki01
  • WpView
    Reads 436,785
  • WpVote
    Votes 72,033
  • WpPart
    Parts 74
Title: Death Progress Bar "生存进度条" Author: Can't Play Chess(不会下棋 ) ရဲဝန်ထမ်းတစ်ဦးဖြစ်သည့်ရှီကျင်းသည် သူခိုးနောက်သို့လိုက်ရင်း ကုန်တင်ကားတိုက်မိကာ... သူဖတ်နေသော ဝတ္ထုကအဓိကဇာတ်ကောင်ရှီကျင်းဆီသို့ ဝိညာဉ်ကူးပြောင်းသွားခဲ့တော့သည်။ ********** ရဲဝန္ထမ္းတစ္ဦးျဖစ္သၫ့္ရွီက်င္းသည္သူခိုးေနာက္သို႔လိုက္ရင္း ကုန္တင္ကားတိုက္မိကာ... သူဖတ္ေနေသာ ဝတၳဳကအဓိကဇာတ္ေကာင္ရွီက်င္းဆီသို႔ ဝိညာဉ္ကူးေျပာင္းသြားခဲ့ေတာ့သည္။
I Want To Be Your Man «MM Translation» by OSH-love
OSH-love
  • WpView
    Reads 154,742
  • WpVote
    Votes 19,547
  • WpPart
    Parts 1
(Zawgyi+Unicode) Su Xiao Miနဲ့Yan Yanတို့၏အချစ်ဇာတ်လမ်းလေး❤️❤️ Will not have a drama but will be extra dramatic.. this novel doesn't belong to me. I just translate English to Burmese Author: Angelina Etrans: Emrys Jays Mtrans: OSH-Love For the Etrans, You can read this on wattpad acc @Reiichunnie Cover@I found it on Pinterest
... by sean_eyes
sean_eyes
  • WpView
    Reads 121,074
  • WpVote
    Votes 13,359
  • WpPart
    Parts 56
ချိုပေမဲ့, တိုတိုလေး (ဘာသာပြန်) by A_Yate
A_Yate
  • WpView
    Reads 233,393
  • WpVote
    Votes 32,356
  • WpPart
    Parts 28
✔️ Completed✔️ Description: Short Stories Collection Associated Name: 甜,就是短 Original Author: Long Qi (龙柒) From novel updates. I do not own this story. This is just a translation. All credit goes to original Author and English Translator. Please enjoy it. Thank you. ~<BOTH ZAWGYI AND UNICODE>~ ©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©
ငါ့ကို စကားလာမပြောနဲ့ [Don't Talk To Me - Myanmar Translation]  by Lucia23khyle
Lucia23khyle
  • WpView
    Reads 9,851
  • WpVote
    Votes 780
  • WpPart
    Parts 17
Authors - 三千大梦余又平生 (Three Thousand Big Dreams To Narrate) Title - 不准跟我说话 (Don't talk to me ) Chapter -106 + 13 extras Status - ongoing Main lead- Yu Sheng (shou) Main lead- Jin Linkun( gong ) Genre&gt; Comedy Romance SchoolLife ShounenAi Slice of Life ~~
စကူးလ်အိုင်ဒေါ by Crimson_Rosella
Crimson_Rosella
  • WpView
    Reads 855,788
  • WpVote
    Votes 115,673
  • WpPart
    Parts 66
မီယမ်မာထရန်စလေးရှင်း Genre- comedy, drama, romance, school life, yaoi အော်သာ - ယွီဝုရှောင်ထျန်းပျင် Type- web novel Chapters- 61 + extra
ချိုက်ချိုက် ||Completed|| by littlewillow01
littlewillow01
  • WpView
    Reads 195,772
  • WpVote
    Votes 24,447
  • WpPart
    Parts 91
Cāi Cāi Author- MòLǐ 莫里 English Translators - Closed Window Translation Burmese Translator - littlewillow01 Start Date - 11 September 2021 End Date - 12 November 2022 This is Myanmar Translation of Chinese Novel " Cāi Cāi ". This is just fan translation! All credit to original author and English translators.
လူတိုင်းက ငါသူ့ကိုကြိုက်နေတယ်လို့ထင်ကြတယ်[ဘာသာပြန်] by Ambar1485
Ambar1485
  • WpView
    Reads 437,782
  • WpVote
    Votes 65,100
  • WpPart
    Parts 74
Original Author-飞奔的小蜗牛 (ပြေးနေသောခရုငယ်လေး) Original Publisher-jjwxc 70Chapters+5extras Eng translator-Mosstree Eng tran link is here https://www.novelupdates.com/series/everyone-thinks-that-i-like-him/ I'm not a professional so if what original author means changes alittle, it's only my fault and forgive me. Credits to the owner Description ကလေးဘဝကနေ အရွယ်ရောက်သည်အထိ ရဲ့ကျိုး မကြိုက်ဆုံးအရာက '2' အကြောင်းရင်းက အိမ်တွင်လည်း ဒုတိယ၊ကျောင်းမှာဆိုလျှင်လည်း အမြဲတမ်းဒုတိယသာချိတ်သည်။ သူမည်မျှကြိုးစားကြိုးစား ဒုတိယဆိုသည့်ကျိန်စာကြီးကိုမကိုင်လှုပ်နိုင်ခဲ့။ ပို၍မုန်းစရာကောင်းသည့်အရာက တက္ကသိုလ်တွင် ဒုတိယအဆင့်သာရပြီး သူအရမ်းဂုဏ်ယူသည့် သူ့၏ရုပ်ရည်ကပါ ဒုတိယအကောင်းဆုံးအနေနဲ့သာသတ်မှတ်ခံရခြင်းဖြစ်သည်! ဘာလို့ ငါက ပထမနေရာ မရနိုင်တာလဲ! ထာဝရဒုတိယဆိုတဲ့နေရာက မြင့်တက်လာရမယ်! ရဲ့ကျိုးတစ်ယောက်ပြင်းပြင်းထန်ထန်ကြိုးစားခဲ့ပြီးသည့်နောက်ရလဒ်အနေနှင့်... ပထမဆိုသည့်သူက သူ့ကောင်လေးဖြစ်လာခဲ့သည်။
Embers(余烬)(မြန်မာဘာသာပြန်) by Lucia23khyle
Lucia23khyle
  • WpView
    Reads 3,492
  • WpVote
    Votes 160
  • WpPart
    Parts 9
Authors -南木北牙 Title -余烬(Embers) Artists -Goku Chapter -107(ongoing) Start Date-23.9.2021 End Date- Main lead- Sheng Renxing(shou) Main lead- Xing Ye ( gong ) Genre&gt;Comedy Romance SchoolLife ShounenAi Slice of Life(≧▽≦) ဒါကအထက်တန်းကျောင်းအချစ်ဇာတ်လမ်း​ဖြစ်​ပြီး​ပုံမှန်ကျောင်းဝတ္ထုတွေလို shou ကgongနောက်လိုက်သောသာမန်ဝတ္ထုမဟုတ်ပါ။ ဇာတ်လမ်းသည်လွန်ခဲ့သောနှစ်အနည်းငယ်အတွင်းက ပဥ္စလက်ဆန်ဆန် ဖြစ်ပျက်လာခဲ့တယ်လို့ ယူဆနိုင်ပါတယ်။တခြားခေါင်းစီးအနေနဲ့ကတော့" The Arrogant Young Master has Fallen In Love With Me" နှင့်" A Rustic Romantic Classic" ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကအထက္တန္းေက်ာင္းအခ်စ္ဇာတ္လမ္းျဖစ္ၿပီးပုံမွန္ေက်ာင္းဝတၳဳေတြလို shou ကgongေနာက္လိုက္ေသာသာမန္ဝတၳဳမဟုတ္ပါ။ ဇာတ္လမ္းသည္လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္အနည္းငယ္အတြင္းက ပဥ္စလက်ဆန်ဆန် ျဖစ္ပ်က္လာခဲ့တယ္လို႔ ယူဆနိုင္ပါတယ္။တျခားေခါင္းစီးအေနနဲ႕ကေတာ့" The Arrogant Young Master has Fallen In Love With Me" ႏွင့္" A Rustic Romantic Classic" ျဖစ္ပါတယ္။