Select All
  • [Uni]"ဂန်းစတားတစ်​ယောက်မှ ​ကျောင်းသားအဖြစ်သို့"🍃✨️
    20.5K 1.5K 40

    //High School Return of a Gangster//🍃✨️ Original name - 조폭인 내가 고등학생이 되었습니다 Original Author - 호롤저자 Status : 120 chapters (completed) Translated from English/Korean to Burmese Sypnosis~ " ငါ့အိမ်မက်က တက္ကသိုလ်တက်နိုင်ဖို့ပဲ" ချီဆောန်းဖားလ် ဂိုဏ်းရဲ့ ဂိုဏ်းခေါင်းဆောင်ဖြစ်တဲ့ ဂင်ဒေါ့ဖားလ်ဟာ ကံအကြောင်းမလှစွာနဲ့ မိုးရွာတဲ့...

  • 𝐇𝗼𝐰 𝐓𝗼 𝐓𝐫𝐚𝐩 𝐀𝐃𝐎𝐍𝐈𝐒? •ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇᴅ•
    97K 11K 9

    ⚠️ Remake, Yizhan, BJYX Full credit to the legendary film: God Must Be Crazy ( 1 )and Director Jamie Uys Cover Design : NTNO1823

    Completed   Mature
  • 《ဖြေဆေး》- ဘာသာပြန် 『Completed』
    126K 13.5K 104

    ဖြေဆေး - ကျယ်ယောက် (ဘာသာပြန်) မူရင်းစာရေးသူ - ဝူးကျယ် / Wu Zhe

    Completed   Mature
  • ယွိ့ယန်နန်ကျစ် {ဘာသာပြန်ဝတ္ထု}
    182K 23.7K 59

    အယ်လ်ဖာ × အယ်လ်ဖာ

  • ဒီအပြစ်သားက ရှင်သန်လို
    521K 77.6K 149

    ဘာသာပြန်သူ- စွဲညို့အသင်း (ဘာသာပြန်သူတစ်ဦးတည်း မဟုတ်ပါ) MC ကျန်းလော့က အနိုင်မခံ အရှုံးမပေးတတ်တဲ့ စိတ်နေသဘောသဘာဝကို ပိုင်ဆိုင်ထားပါတယ်။ ML ချီယုံကကျ စွမ်းအားကြီးပြီးတော့ ဖိနှိပ်ချင်တဲ့ သဘောထားကို ပိုင်ဆိုင်ထားပါတယ်။ သူတို့နှစ်ယောက် ထိပ်တိုက်တွေ့တဲ့အခန်းလေးတွေက အချင်းချင်း အားပြိုင်တာရယ် မထိတထိ ရိုတာလေးတွေရယ်နဲ့ တကယ်ချ...

  • ထွက်ပြေးချင်နေသော အိမ်ရှေ့စံမိဖုရား
    536K 53.4K 162

    ဘာသာပြန်သူ- နေရီ လင်းကျဲ့က ချစ်ဖို့ကောင်းတဲ့ ကောင်လေးပါနော်။ ဘာသာပြန်သူက တော်တော်လေး ကြိုးစားပြီးတော့ ပြန်ထားတဲ့ စာစဉ်လေးပါ။

  • တစ်ကိုယ်​ကောင်းဆန်​သော ဗီဇ《 ဘာသာပြန် 》一念之私 The Selfish Gene
    25.3K 3.3K 77

    စာ​ရေးသူ Hui Nan Que ၏ The Selfish Gene အားမြန်မာဘာသာပြန်ထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ English Name : The Selfish Gene [一念之私] Status in COO : 74 Chapters + Extras • လူယုတ်မာဟုယူဆခံရသူတစ်ဦးသည် တစ်စုံတစ်ဦးကို ချစ်တတ်သွားသောအခါ၊ ထိုအရာသည် ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့အား ပေးသနားတော်မူသော အကြီးမားဆုံးသော ပြစ်ဒဏ်...

  • Let's Get Divorced! [Completed]
    3.5M 196K 65

    "ရှင်သန်ခြင်းနဲ့သေဆုံးခြင်းကြား အလွှာပါးပါးလေးကိုဖြတ်ကျော်ခါနီးမှာမှ ငါမောင့်ကိုစွန့်လွှတ်တတ်ဖို့ သင်ယူနိုင်ခဲ့တယ်၊ လူတွေက သံသရာမှာ ရေစက်ရယ်၊ဝဋ်ကြွေး​ရယ်ကြောင့်ဆုံဆည်းတတ်ကြတယ်တဲ့၊ မောင်နဲ့ငါကတော့ ဝဋ်ကြွေးသီးသန့်​ကြောင့်ဆုံခဲ့ကြတယ်ထင်ပါရဲ့" [Zawgyi] "ရွင္သန္ျခင္းနဲ႕ေသဆုံးျခင္းၾကား အလႊာပါးပါးေလးကိုျဖတ္ေက်ာ္ခါနီးမွာမွ ငါ...

    Completed  
  • Love Stops Rumours {Completed}
    451K 65.6K 33

    Title : 谣言止于恋爱 Love Stops Rumours Author : 萧辰 Xiao Chen Chapters : 30 Category : BL, Mature, Comedy, Campus Status: complete English Translator: AlexPT (Procrastination Translations) *permission granted from english translator* English translation link is here: https:...

    Completed   Mature
  • (သူတို့တွေ ပြောကြတာက 'မင်းက အိုမီဂါ'ပါတဲ့!)他们说 ' 你是 OMEGA' [ Completed ]
    371K 33.6K 33

    Novel Name: 他们说 ' 你是 OMEGA' (သူတို့တွေ ပြောကြတာက 'မင်းက အိုမီဂါ'ပါတဲ့!) Author: YadanarMoe399 Category: BL /Romance / AOB World / Strong omega / 🚨 This is my own creation. Not translation !

    Completed   Mature
  • TOFUH (BL) [Myanmar Translation]
    224K 37.8K 75

    This novel's not mine. Please support original author and english translator. Title : The Only Favourite Ugly Husband Author : Jué Jué Status : Complete Status in COO : 177 chapters+2extras Start date - 25.8.2021 End date -

  • Will You Still Love Me Even If I'm a MAN? (Like Love) [Z+U]
    941K 82.9K 96

    Mai Ding ရုပ်ဆိုးဆိုးပုံတုံးတုံးကောင်လေးတစ်ယောက် An Ziyan ရုပ်ချောချော စတိုင် ခပ်မိုက်မိုက်ကောင်လေး သူတို့နှစ်ယောက်ဘယ်လိုတွေ့ဆုံမလဲ ဘယ်လိုတွေပြသနာတွေတက်ကြမလဲ ဘယ်လိုတွေချစ်သွားကြမလဲ ဘယ်လိုအခက်အခဲတွေကြုံကြမလဲ... Mai Ding ႐ုပ္ဆိုးဆိုးပုံတုံးတုံးေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ An Ziyan ႐ုပ္ေခ်ာေခ်ာ စတိုင္ ခပ္မိုက္မိုက္ေကာင္ေလး သူတို႔ႏွစ...

  • ကူးပြောင်းလာပြီးတဲ့နောက်မှာ ငါလေးက ဝန်ထုတ်ဝန်ပိုးကလေးလေး ဖြစ်လာတယ်
    678K 87.1K 194

    Disclaimer : I'm not own this novel. I'm just translate to MM langauge Eng Title- I become a burdensome child after transmigrating Author(s)- Biting Peaches Genre(s)- Romance Type- Web Novel (CN)

  • ချစ်ခြင်း၏ရနံ့ကို သယ်ဆောင်လာသော
    1.2K 74 3

    The Aphrodisiac-Carrying Man ( Myanmar Trans) all credit goes to ---- https://www.novelupdates.com/series/the-aphrodisiac-carrying-man/?pg=2 https://www.wattpad.com/story/216953626-the-aphrodisiac-carrying-man-completed Ling Mao Er met a man, his scent smells like ♂ Spring ♂ medicine! This is a modern monster novel, t...

  • My Senior Is Always Salivating After Me {MM Translation Hiatus}
    10.8K 1.3K 11

    Title: My Senior is Always Salivating After Me (师兄他总对我垂涎三尺) Author: Toothless / WuYaZi (无牙子) Eng Translator: BaiGou, AlexPT Total: 170 Chapters Translation Status: On-going Source: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2994754 This Story is not mine. I'm just a translator and Give full credits to the original autho...

  • မိတ်ဖွဲ့ချင်ရင် ခိုစာပို့ဖို့ သတိရ ( မြန်မာဘာသာပြန် )
    217K 24.3K 48

    Story Title မိတ်ဖွဲ့ချင်ရင် ခိုစာပို့ဖို့ သတိရ ( မြန်မာဘာသာပြန် ) မိတ္ဖြဲ႕ခ်င္ရင္ ခိုစာပို႔ဖို႔ သတိရ ( ျမန္မာဘာသာျပန္ ) Type Web Novel (CN) Genre Comedy , Romance , Yaoi Author Hei Dan Bai English Translators Crd to Vipnovel E transalator Status Complete with 106 Chapter Myanmar Translation of ' You've got mail :...

    Mature
  • Ze Mu Er Qi/ Choose wood & live (မြန်မာပြန်)
    6K 335 15

    Ze Mu Er Qi/ Choose wood & live 择木而栖 Author: Ka Bi Qiu/ Not Pikkachu Chapters: 16 Chapter (Completed) + 2 Extras Qin Heng x Jiang Yu Mian This is Fan translation. All rights reserved to the originals!

    Mature
  • ချိုမြမြအချစ်ဦးလေး (မြန်မာဘာသာပြန်)
    91.1K 11.4K 52

    It's just a translation. All credits to original author,English translator and publisher. English title-First Love Choose Me, I'm Super Sweet Authors Sleeping Mans 睡芒 English translator-Springlila Type- Web Novel Genre-Romance,School life,Shounen Ai Sports Status in COO-60 Chapters

  • ပြန်လည်ရှင်သန်ပီးနောက်သူဌေးကြီးရဲ့ချစ်ဇနီးလေးဖြစ်လာခဲ့တယ် [BL]
    639K 84.8K 65

    ျပန္လည္ရွင္သန္ပီးေနာက္သူေဌးႀကီးရဲ႕ခ်စ္ဇနီးေလးျဖစ္လာခဲ့တယ္ [BL] Fully Credit To Author 清麓 ,Original Publisher ‌and English Translator granma_mushroom. For raw ,MTL and E-tran links, kindly check my bio(ARIBRMW) I DON'T OWN THIS NOVEL.Retranslate from (MTLnovel) and English Translation(got permission).I don't...

  • Cold Sands[Myanmar Translation]
    22K 2.4K 44

    All the credits belong to the original author, publisher and english translators. Source from novelupdates.com Original Author_ Mu Yun Lang Qing English translator_ayszhang Status in COO_ 41 chapters(complete) တ​ငွေ့​ငွေ့​တောက်လောင်​နေတဲ့စစ်ပွဲမီးလျှံ​တွေ...၊မတူကွဲပြားတဲ့ခံယူချက်​တွေ...၊အမုန်းတရား​တွေ...၊အတ္တ​တွေကြားက...

    Mature
  • ရေသူထီးစာမိသွားပြီ
    27.6K 1.5K 13

    Original Name - 德萨罗人鱼 Original Writer - 深海先生 English Translator - GPStranslations Chapters - 115 chapters Status - Completed English translation - Ongoing 📌TRANSLATED WITH PERMISSION Story Description ဇီဝဗေဒ သုတေသနပညာရှင်‌လေးက အန္တရာယ်များတဲ့ ရေသူထီးကိုလေ့လာမိပြီး အကြိတ်ခံလိုက်ရပါ‌တော့တယ်။

  • Nirvana Mountain (နိဗၺာန္ေတာင္)( ျမန္မာ sub)
    252K 19.4K 73

    This story describes the live of gods and monsters Living together. There are 2 masters and 3 disciplines living together on mount Nirvana. Master Guan,who is sometimes a man and sometimes a woman. Master Tang, who is plagued by strange thoughts; Sun Wu an incredibly handsome chap; Bai a naughty and outgoing girl; and...

  • I Want To Be Your Man «MM Translation»
    154K 19.5K 1

    (Zawgyi+Unicode) Su Xiao Miနဲ့Yan Yanတို့၏အချစ်ဇာတ်လမ်းလေး❤️❤️ Will not have a drama but will be extra dramatic.. this novel doesn't belong to me. I just translate English to Burmese Author: Angelina Etrans: Emrys Jays Mtrans: OSH-Love For the Etrans, You can read this on wattpad acc @Reiichunnie Cover@I found it on P...

    Mature
  • ငါတို့ပြိုင်ဘက်လုပ်မယ်ဆိုတဲ့ သဘောတူညီချက်က ဘယ်မလဲ?(ဘာသာပြန်)
    589K 92.5K 127

    Both Unicode and Zawgyi Title- 說好成為彼此的宿敵呢 Author- 輕風白楊 (Qīng fēng báiyáng) Type - web novel (CN) Status in CO0- 120 chapters+ 2 extras (Completed) I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. All credit goes to original author. Just a fun translation ~ Start date - 9.11.21 End d...

    Completed  
  • Cāi Cāi || ချိုက်ချိုက် || [ မြန်မာဘာသာပြန်] (Completed)
    138K 21.3K 91

    Cāi Cāi Author- MòLǐ 莫里 English Translators - Closed Window Translation Burmese Translator - littlewillow01 Start Date - 11 September 2021 End Date - 12 November 2022 This is Myanmar Translation of Chinese Novel " Cāi Cāi ". This is just fan translation! All credit to original author and English translators.

    Completed  
  • မကွာရှင်းခင်နဲ့ ကွာရှင်းပြီးတဲ့နောက်(Before and after divorce)MM translation
    77.6K 5.9K 29

    original title-离别前后 Author -丧心病狂的瓜皮 Total-42 chapters ဒါလေးက အခုတလော ဖတ်ဖြစ်နေတဲ့ Miss you manhua လေးရဲ့novel ကို ဘာသာပြန်ထားတာပါ..manhuaစောင့်ဖတ်ရင်းလောင်ရမှာပေမယ့် သူများထက်​စော​စောကြိုလောင်ချင်သူများအတွက်ပါ..အပိုင်းနည်းတယ်ဆိုတော့ အမြန်ဆုံးနည်းနဲ့ပန်းကန်လုံးစီးပြီး ပြန်ပေးပါ့မယ်..Thanks a million for your appreciati...

  • I Dare You To Run Away Again(မင်းကိုယ့်ဆီကထပ်ထွက်ပြေးရဲဦးမလားစိန်ခေါ်တယ်)
    70.9K 10.2K 27

    Original author__寒梅墨香 Translate from Eng Trans of Novel Updates Full Credit goes to Original author and Eng translator ********* သူဘယ်လိုများဒီဓားပြကောင်လိုလူမျိုးနဲ့တွေ့မိခဲ့ရတာပါလိမ့်? အဲ့လူကတွေ့တဲ့စက္ကန့်ပိုင်းလေးအတွင်းမှာကိုဆွဲလားရမ်းလားနဲ့ အဲ့တော့အကောင်းဆုံးကသူတို့နှစ်ယောက်ကြားမှာဘောင်ကန့်သတ်လိုက်ဖို့ပဲ ***** "မင...

  • ကိုယ့်နာမည်ကို မှတ်မိရဲ့လား?[မြန်မာဘာသာပြန်]
    83.3K 15.1K 49

    Author - Man Man He Qi Dou Status - 90 chapters+ 3 extras Type - web novel I own nothing of this novel. This is just a fan translation and this is not for commercial. All credits go to the orginal author.