Novelas- Series en Traducción
11 stories
Take It Easy, Mr. Rome [Traducción en Español] by Loreyang
Loreyang
  • WpView
    Reads 442
  • WpVote
    Votes 12
  • WpPart
    Parts 5
Rome es como un océano profundo: tranquilo y sereno en la superficie, pero con tormentas ocultas que podrían desatarse en cualquier momento. La única persona capaz de calmar esa marea turbulenta es Mhok, un joven que renunció a su apellido para servir a la familia Arseny. ¿Un mafioso caprichoso y despiadado? Lo único que Mhok ve es a un chico aferrado a él, que, por más que intente alejarlo, nunca se va. Datos sobre la Novela: Titulo Original: ใจเย็นหน่อยคุณโรม Autor(a): laWila Capítulos: 34 + 5 Especiales País: Tailandia Traducción en inglés: @willest_ Esta es una traducción en español de la novela original, hecho por fans y para fans sin ánimos de infringir los derechos de autor
ABO DESIRE  by JCristali
JCristali
  • WpView
    Reads 826
  • WpVote
    Votes 61
  • WpPart
    Parts 15
Abo desire
Premonición - Traducción autorizada by IamWomanInBlack
IamWomanInBlack
  • WpView
    Reads 13,683
  • WpVote
    Votes 18
  • WpPart
    Parts 1
Premonición, ลางสังหรณ์, significa: algo que inspira a creer que algo bueno o malo sucederá. Es lo que «Tarn» ha sentido desde que nació de la gente que le rodea. ... ¿Quién tendrá algún peligro o alegría? Cuando sintió que un niño se estaba ahogando en el río Mekong se apresuró a ayudarlo. En su primer encuentro con ese niño, «Phaya», fue como si el tiempo se hubiera detenido... como si se conocieran desde hacía mucho tiempo. En ese momento, comenzó la historia de ellos dos. Junto con muchos casos que buscar la verdad. Traducción de la novela ลางสังหรณ์ de la autora I-Rain-Yia
สิงสาลาตาย - GODDESS BLESS YOU FROM THE DEATH [ENG] by Summ3r_Dawn
Summ3r_Dawn
  • WpView
    Reads 188,388
  • WpVote
    Votes 2,877
  • WpPart
    Parts 15
This is a Translation from the Thai novel entitled สิงสาลาตาย which has been given official permission by the author. ... ... Past murder cases, related to the present. Ancient beliefs are connected to mystery. Greed, associated with death. And trust is related to relationships. 'Singha', an investigative inspector who has handled many cases before, has to get involved and take action in a murder case. Seven people's brutally mutilated bodies were found in the forest. The police who visited the location informed that apart from finding the body, they also arrested a suspect who might be the perpetrator. And when Shingha arrived at the scene, he discovered a sad picture. But what attracted him was a young man covered in blood, who kept saying that it wasn't him... No, I didn't...I really didn't. It's a curse... The ghost did it! Singha, who did not believe in any mystical things, without hesitation put the young man named Thup in a cell to await further investigation. However.... the events that happened after that became the turning point in this case! The number one suspect ends up becoming his assistant in investigating everyone's most haunting case, from now on .... .... The copyright of this novel under ARN BOOK as the publisher and MTRD.S as original author.
GenY - The Series (Español) by AleAmaya_07
AleAmaya_07
  • WpView
    Reads 24,304
  • WpVote
    Votes 1,442
  • WpPart
    Parts 17
POR FAVOR APOYEN LA NOVELA EN INGLÉS: https://w.tt/3h1zB0I Sigan la cuenta oficial de Star Hunter Studio y voten por la novela en inglés, que es traducción oficial de la productora de la serie :D *** Permisos de traducción al español concedidos por la autora, sin fines comerciales. Esta es una traducción realizada a partir de la hecha al inglés por StarHunterStudio (en Wattpad). Esta novela no me pertenece, ni la historia ni los personajes. Todo es propiedad de la escritora Liu Lijun (@LiuLijun24 en Twitter) y de Star Hunter Entertainment (productora tailandesa a cargo de la serie). *** Sobre la novela: En el mundo Y, muchas relaciones pueden ocurrir en la imaginación, pero ¿cuántas veces estas relaciones se trasladan al mundo real? "Gen Y The Series: (Wai Room Woo Y Rak) escrito por Liu Lijun, convertirá toda imaginación al mundo real con cada palabra y descubrirás verdaderas relaciones. Todos los personajes son reales y están listos para salir muy pronto al aire. Star Hunter Entertainment de Oh Star Hunter presenta con orgullo la serie de ficción Y: Gen Y The Series: (Wai Roon Woon Y Rak). Esto llegará con lindos personajes. ¡Espera a ver quiénes estarán en la serie! Estamos dedicados a que esta novela sea real en cada palabra. Cada relación, cada historia, elevará nuestros latidos, juntos.
Even if you are a man, still love you NOVELA en Español by KaDLaw
KaDLaw
  • WpView
    Reads 372,731
  • WpVote
    Votes 29,626
  • WpPart
    Parts 107
Autor:Angelina. Novela en Chino: http://www.womenaikan.com/book_info_7302.html Capítulos: 109 + 4 especiales Otros nombres: I'll Still Love You Even if You're a Man Ni Shi Nan De Wo Ye Ai 你是男的,我也爱 Resumen: Maiding: "Te ves tan bien, de todos modos, hay una gran cantidad de gente que le gustas, por qué conmigo." A Ziyan: "Te ves tan ordinario, a nadie le gustas de todos modos, ¿por qué no te quedas conmigo." Nota: Los capítulos los traduzco de chino a español, así que puede tener errores, así como también cambio de algunas palabras para que se entienda la lectura.
Advance Bravely by Fer_122
Fer_122
  • WpView
    Reads 206,394
  • WpVote
    Votes 10,780
  • WpPart
    Parts 141
Xia Yao es un playboy nacido en una familia rica y de renombre. Yuan Zong es un ex-soldado de las fuerzas especiales que ahora maneja una compañía de entrenamiento de guardaespaldas. La hermana menor de Yuan Zong, Yuan Ru, se enamora de Xia Yao pero este no corresponde sus sentimientos sin importar lo que haga, por lo que acude a Yuan Zong por ayuda. En el momento en que Yuan Zong ve a Xia Yao, se enamora perdidamente del muchacho. Así comienza la batalla entre hermano y hermana por el precio más codiciado: el corazón de Xia Yao.
Takumi-kun |traducción a español| by Mat_es1
Mat_es1
  • WpView
    Reads 10,349
  • WpVote
    Votes 305
  • WpPart
    Parts 20
Antes de que comiencen a leer quiero aclarar que esto es solo una traducción, la traducción a ingles pertenece a Dawn Wyatt (koinuchan81) su pagina es: https://mimiwosumaseba.livejournal.com/1659.html yo simplemente lo he traducido a español para que mas personas puedan leer esta historia, ya tiene adaptaciones a películas y cuenta con 5 hasta donde yo se. Título: Soshite, Harukaze ni Sasayaite (Serie Takumi-kun) Autor: Gotoh Shinobu
MAGIC(HIStory 1 Traducción ) by kikiNovels
kikiNovels
  • WpView
    Reads 22,688
  • WpVote
    Votes 1,604
  • WpPart
    Parts 20
En el año 2025 Shao Yichen estaba completamente seguro de que el amor de su vida Jiang Jinteng se terminaría casando con él y vivirían felices para siempre. Él seriamente necesitaba una golpiza porque no pudo ver que su novio de nueve años,ahora exnovio, había encontrado a otra persona para pasar el resto de su vida Shao Yichen era extremadamente tonto quizás por eso aquel auto lo terminó atropellando y murió ¡FIN ! Pero no la historia no termina ahí porque en vez de ir directo al Tien regresó en el tiempo 9 años atrás antes de su accidente. "Ahora he nacido de nuevo! nueve años atrás.Esta vez, seré yo mismo y comenzaré una nueva vida diferente . ¡No le daré a Jiang Jinteng la oportunidad de verme la cara de estúpido de nuevo!". Una traducción de una fan para otros fans. Creditos a la autor original de HiStory. HIStory Obsessed(著魔) de la primera entrega de la serie .
Nitrogen (ไนโตรเจน) - "Tú eres importante en mi vida". by 04Nano
04Nano
  • WpView
    Reads 457,806
  • WpVote
    Votes 33,964
  • WpPart
    Parts 43
Traducción al español, sin fines de lucro, de otra popular novela de la autora Chesshire, 'Nitrogen', la cual ha sido adaptada en formato de serie que empezará a transmitirse el 12 de septiembre de 2020. La serie lleva por nombre 'Oxygen: the Series', la serie abarcará dos novelas, 'Oxygen' y 'Nitrogen', y fue dirigida por Jane Pongpisit Bottasri (Sotus S: The Series, Our Skyy). Cuento con la autorización de la autora para realizar la traducción. Esta traducción, del capítulo 0 al capítulo 3, está basada en la traducción al italiano hecha por Dontaskmewhy. Del capítulo 4 en adelante, está basada en la traducción al inglés de Houzini, cuento con ambos permisos para usar la traducción y traducirla al idioma español. ¡¡IMPORTANTE!! Traducción al español 100% hecha por mí, basándome en la traducción al italiano de Dontaskmewhy (Capítulo 0 - 3). Traducción al español 100% hecha por mí, basándome en la traducción al inglés de Houzini (Capítulo 4 en adelante). Estoy haciendo esta traducción al español completamente gratis, este trabajo no es de mi autoría, todo es trabajo de la autora Chesshire y FaCai Novels quien es la que se encarga de publicar la novela. ¡¡¡¡NO ROBAR MI TRADUCCIÓN!!!!