Books
108 stories
Golden Age Legitimate Fei (MoLi) by Smeral2Hope000
Smeral2Hope000
  • WpView
    Reads 2,207
  • WpVote
    Votes 173
  • WpPart
    Parts 48
Un edicto le otorgó matrimonio. Una hija noble con tres defectos: sin talento, sin atractivo, sin virtud. Un principe desfigurado, discapacitado, gravemente enfermo. Todos dicen: ¡La pareja perfecta! Con el velo de novia bajado, lucía una sonrisa superficial. Tranquila . Habiendo experimentado la vida y la muerte, solo quería llevar una vida tranquila. Al subir al salón nupcial, él tenía una leve sonrisa en el rostro; un corazón frío como el hielo. Sufrió todo tipo de humillaciones, pero llegará el día en que se elevará por encima de todo bajo los cielos. -Es mi esposo. Intimidarlo es intimidarme. Insultarlo es insultarme. Herirlo es herirme. ¡Si alguien me hiciera daño, tendría que deshacerme de él! - no creo en seres sobrenaturales ni busco el cielo. Si ella muriera, ¡ convertiría este mundo entero en un purgatorio y sacrificaría todo este país debajo de sus pies ! El autor UNICO Y ORIGINAL de la novela: Feng Qing (风青).
When Destiny Brings the Demon by Adi_books
Adi_books
  • WpView
    Reads 3,891
  • WpVote
    Votes 132
  • WpPart
    Parts 85
Liao Ting Yan, un discípulo recién iniciado del rango más bajo, sorprendentemente logró domesticar al terriblemente poderoso ancestro demoníaco de la Mansión Inmortal Gengchen, lo que provocó acaloradas discusiones entre todos. -Hermana menor Liao, ¿cómo lo lograste? Liao Ting Yan: "...¿Confiando en mis instintos de holgazán?" Resumen de una línea: ¡El pescado salado criado por el antepasado del Rey Demonio es verdaderamente salado! Nota: El término "pescado salado" (咸鱼) es una jerga china de Internet que se usa para referirse a alguien que no tiene motivación ni ambición: básicamente, un holgazán que solo quiere holgazanear como un pescado salado. TRADUCCIÓN DE LA NOVELA A ESPAÑOL Nombre: When Destiny Brings the Demon / Shang Xian Yu (向师祖献上咸鱼) Autor: Fu Hua
La primera helada ✔️ by sofiapol
sofiapol
  • WpView
    Reads 6,247
  • WpVote
    Votes 377
  • WpPart
    Parts 90
Por casualidad, Wēn Yǐfán se encontró compartiendo apartamento con Sāng Yán, una compañera de instituto que la había rechazado. Vivían juntas como desconocidas bajo el mismo techo, manteniendo una distancia respetuosa. Esta tranquila rutina terminó abruptamente una noche cuando Wēn Yǐfán se enteró por Sāng Yán de que últimamente había estado sonámbula. Un poco avergonzada, dudó antes de preguntar: «Entonces, ¿fue anoche la primera vez que me viste sonámbula?». Sāng Yán respondió casualmente: "En realidad, hubo otra ocasión". Wēn Yǐfán guardó silencio un par de segundos y luego preguntó con cautela: "¿Qué... hice?". "De repente saliste corriendo y me abrazaste". " ¿?". Sāng Yán levantó una ceja y añadió con indiferencia: "Y hasta me besaste". Novela web original de Zhu Yi, todos los créditos a su autor original. Traducción al español.
PRISIONEROS DE LA BELLEZA by pin_gif_
pin_gif_
  • WpView
    Reads 10,197
  • WpVote
    Votes 738
  • WpPart
    Parts 173
Traducción al español.
Camino a la Gloria / The Road to Glory by NaylithLVZhan
NaylithLVZhan
  • WpView
    Reads 12,711
  • WpVote
    Votes 1,358
  • WpPart
    Parts 180
TRADUCCION AL ESPAÑOL Nombre: The Road to Glory / Gui Luan Capítulos: 260 Capítulos + ( Extras aun sigue en emisión) SINOPSIS: Wen Yu, la mujer más noble de Luodu, poseía una piel clara y una belleza tan elegante como una flor de loto. Pero cuando la tierra se derrumbó y el clan Wen cayó, esta renombrada belleza de Daliang se convirtió en un tesoro atesorado por innumerables héroes. Viajó miles de kilómetros para cumplir su compromiso con su prometido y buscar venganza. Inesperadamente, encuentra un infortunio en el camino y se ve obligado a entablar amistad con un matón local llamado Xiao Li. Su padre biológico es desconocido y su madre es prostituta. Se dice que Xiao Li fue encarcelado por asesinato a los ocho años, y a los quince se había convertido en un matón que jugaba, cobraba deudas y se había ganado una mala reputación. Wen Yu odiaba su rudeza, mientras que a Xiao Li le molestaba su hipocresía. Tenían poco en común y nada de qué hablar. Pero más tarde, incluso con los huesos rotos, cargó a Wen Yu a la espalda y huyó bajo la lluvia, arriesgando su vida para protegerla durante 960 kilómetros hasta Nanchen. En vísperas de la boda de Wen Yu, desafió la lluvia e irrumpió en la habitación de Wen Yu y dijo: "Wen Yu, si no te casas con tu Chen Wang, ¿te casarás conmigo?" "Vengaré a Daliang por ti. Vengaré a tu familia Wen". Wen Yu, vestida con su vestido de novia, estaba sentada frente al espejo de su tocador, con la mirada tranquila pero aguda: "Quiero soldados y poder. ¿Los tienes?"
Cuando Vuelo Hacia Ti (When I Fly Towards You) by Diana_Hernandez
Diana_Hernandez
  • WpView
    Reads 1,488
  • WpVote
    Votes 106
  • WpPart
    Parts 21
Está un poco loca, pero le gusto. Como le gusto, por ahora fingiré que no. -- Zhang Lurang. Zhang Lurang: "Conocerte estaba destinado a ser así, pero también fue una recompensa del cielo". Protagonista masculino frío y reticente x Protagonista femenina tonta Autor:Zhu Yi Traducción:happysloth
La ambición del amor ✔️ by sofiapol
sofiapol
  • WpView
    Reads 143
  • WpVote
    Votes 7
  • WpPart
    Parts 15
Qiaolin, la hija legítima, tenía una hermana menor, Xuyan, quien fue una adición inesperada a la familia. El nacimiento inesperado de Xuyan trajo alegría a Qiaolin, pero provocó que su padre perdiera el trabajo, que su madre fuera despreciada y que Xuyan se quedara sin hogar y fuera enviada a un hogar de acogida con su abuela. Las incesantes súplicas de sus padres por la justicia ante el injusto castigo que sufrían por tener un hijo extra consumieron gran parte de sus vidas, pero no dieron resultado y los convirtieron en una broma local. A pesar de esto, Qiaolin amaba sinceramente a su hermana y siempre la defendía. Sin embargo, Xuyan codiciaba en secreto el papel de su hermana. Fue solo después de que Qiaolin, desacreditada por la reputación manchada de sus padres, fuera rechazada por su prometido, diera a luz a una hija ilegítima y posteriormente se suicidara ahogándose, que Xuyan comenzó a reevaluar su propia vida y responsabilidades. Novela web original de Zhang Yue Ran, todos los créditos a su autor original. Traducción al español.
Pursuit of Jade / Chasing Jade by NaylithLVZhan
NaylithLVZhan
  • WpView
    Reads 563,847
  • WpVote
    Votes 21,466
  • WpPart
    Parts 180
TRADUCCION AL ESPAÑOL Nombre: Chasing Jade / Zhu Yu Capítulos: 164 Capítulos + 16 Extras (180 TOTAL) SINOPSIS: Después de perder a sus padres, la vida de Fan Changyu dio un giro de 180 grados. Su prometido de la infancia anuló su compromiso y sus avariciosos parientes se propusieron reclamar su herencia. Decidida a proteger a su hermana de cinco años, Fan Changyu tomó una decisión audaz: buscaría un marido a través de zhaozhui (reclutar a un marido para que se casara con un miembro de su familia). Su elección recayó en un hombre al que una vez había salvado: herido por todas partes, indigente y que no poseía nada más que un rostro atractivo. Rápidamente llegaron a un acuerdo: ella lo acogería y le proporcionaría un lugar donde curarse, mientras que él contraería matrimonio y la ayudaría a conservar la propiedad. Una vez que el negocio familiar se estabilizó, Fan Changyu estaba lista para cumplir su promesa y redactar la carta de separación. Sin embargo, surgieron circunstancias imprevistas. La corte imperial comenzó a reclutar hombres para la guerra y su "marido" fue reclutado a la fuerza como soldado. Desapareció sin dejar rastro. Cuando se cruzaron de nuevo, el hombre yacía cubierto de sangre en una tienda de campaña para soldados heridos. Su rostro, salpicado de carmesí, seguía tan atractivo como siempre, pero el uniforme de soldado estándar que llevaba en el cuerpo estaba hecho jirones. Al verlo en tan lamentable estado, los ojos de Fan Changyu se enrojecieron: "No sirvas más en el ejército. Vuelve a casa. Criaré cerdos para mantenerte". El hombre, apenas consciente, tosió una bocanada de sangre: "¿No ibas a divorciarte de mí?" A Fan Changyu se le llenaron los ojos de lágrimas: "No me voy a divorciar de ti nunca más".
𝐅𝐨𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐃𝐞𝐬𝐢𝐫𝐞 - Edward C.[Book 1] by _Kewkie_
_Kewkie_
  • WpView
    Reads 228,021
  • WpVote
    Votes 8,616
  • WpPart
    Parts 41
Blaise Swan was the oldest sibling, so he felt it was his duty to care for his sister, keep her from danger, and ensure she was always okay. When they moved to Forks, deciding to live with their father while their mother went on a trip with her boyfriend, the Swan Siblings didn't expect anything much. Blaise was going to attend senior year of high school, graduate, and pursue his dream in writing, but for some reason, some kind of fate had other plans in store for him. Vampires were real? And was Blaise falling in love with one? Surely not, right? Ω® EDWARD CULLEN X MALE!OC(Chris Wood) BELLA SWAN X ALICE CULLEN JASPER HALE X FEMALE!OC(Zendaya)
En 49 días me iré / SenGen Au by Leray99
Leray99
  • WpView
    Reads 109,656
  • WpVote
    Votes 17,930
  • WpPart
    Parts 50
Siempre he considerado que es estúpido al diez mil millones por ciento quedarse estancado en el pasado. Más estúpido aún, pensar en el "que hubiera pasado sí...", cuando es más útil dedicar tu tiempo a buscar soluciones. Pero incluso en la situación más lógica, pueden existir excepciones a la regla y, en este caso, mi excepción es él. Si se trata de él, siempre viviré en el pasado. Tratándose de Gen siempre pienso: "Ojalá nunca nos hubiéramos conocido". ⁘ ⁘ ⁘ ⁘ ⁘ ⁘ ⁘ ⁘ ⁘ ⁘ No te espantes por la cantidad de capítulos! Serán bastante cortos, de 300 palabras cuando mucho, y narrado desde el punto de vista de Senku uwu ⁘ Co-autor: @KalebMunevar ⁘ Créditos de la portada: @ambdlc_03 Gracias por tan hermoso arte <3