obsessed
9 stories
Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation] by Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    Reads 629,497
  • WpVote
    Votes 80,502
  • WpPart
    Parts 66
Author - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ကမၻာၿပီးတစ္ကမၻာ...ပံုစံအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ က်င္လည္ခဲ့ရသည္။ "နွလံုးသားမရွိဘူး။" "ၾကမ္းတမ္းတဲ့သူ။" "အေၾကာင္းျပခ်က္မရွိ လူေတြကိုထိခိုက္ေအာင္လုပ္တဲ့သူ.." စသည္ျဖင့္ အမ်ိဳးမ်ိဳးအေျပာခံရသည္။ ၾကာပန္းျဖဴ ေလးေတြ ၊ လက္ဖက္စိမ္းမေတြ ၊ အကြက္ခ်ႀကံစည္တတ္သူေတြနဲ႔လည္း ႀကံဳခဲ့ရေသးသည္။ "ကမၻာမွာ အလွစစ္ေကာရွိေသးရဲ႕လား!?" နဥ္ရႈစိတ္တိုစြာျဖင့္ ေအာ္ဟစ္လိုက္သည္။
 သေခြင်းတရား ယူနစ်ဘား [ဘာသာပြန်] by Aoiyuki01
Aoiyuki01
  • WpView
    Reads 434,467
  • WpVote
    Votes 71,941
  • WpPart
    Parts 74
Title: Death Progress Bar "生存进度条" Author: Can't Play Chess(不会下棋 ) ရဲဝန်ထမ်းတစ်ဦးဖြစ်သည့်ရှီကျင်းသည် သူခိုးနောက်သို့လိုက်ရင်း ကုန်တင်ကားတိုက်မိကာ... သူဖတ်နေသော ဝတ္ထုကအဓိကဇာတ်ကောင်ရှီကျင်းဆီသို့ ဝိညာဉ်ကူးပြောင်းသွားခဲ့တော့သည်။ ********** ရဲဝန္ထမ္းတစ္ဦးျဖစ္သၫ့္ရွီက်င္းသည္သူခိုးေနာက္သို႔လိုက္ရင္း ကုန္တင္ကားတိုက္မိကာ... သူဖတ္ေနေသာ ဝတၳဳကအဓိကဇာတ္ေကာင္ရွီက်င္းဆီသို႔ ဝိညာဉ္ကူးေျပာင္းသြားခဲ့ေတာ့သည္။
The daily life of preventing my disciple from turning to the dark side (mm tran) by SHIN_s
SHIN_s
  • WpView
    Reads 82,786
  • WpVote
    Votes 11,766
  • WpPart
    Parts 28
Both Zawgyi & Unicode available. မေသမ်ိဳးေလာက၏ <Zawgyi> နံပတ္တစ္ေဆးေဖာ္စပ္သူျဖစ္သည့္ မုခ်န္သည္ သူ၏ေဆးေတြေဖာ္စပ္မႈအေပၚတြင္သာ ဲအျမဲအာရံုစိုက္ေနမိသည့္အတြက္ သူ႔တပည့္ေလးအား ိုသင္ၾကားေပးရမည္မ်ားကို လ်စ္လ်ဴရႈမိသြားသည္ဟု အျမဲစဥ္းစားမိခဲ့ေလသည္။ ဤကိစၥေၾကာင့္ သူ႔တပည့္ေလးမွာ မေကာင္းဆိုးဝါး က်င့္ၾကံျခင္းမ်ား၏စြဲေဆာင္မႈေၾကာင့္ လမ္းလြဲသြားကာ သံုးေလာကကိုပ်က္စီးကိန္းဆိုက္ေစခဲ့သည္။ ျပန္လည္ေမြးဖြားျပီးေနာက္တြင္မူ မုခ်န္သည္ သူ၏တပည့္ေလးကို ေသေသခ်ာခ်ာသင္ၾကားေပးရန္ ဆံုးျဖတ္လိုက္ေတာ့သည္။ အေကာင္းဆံုးေသာက်င့္ၾကံေရးပစၥည္းေတြေပး၊ ႏွစ္ႏွစ္ကာကာခ်စ္ေပးကာ၊ ဥပမာအသြယ္သြယ္ႏွင့္ သင္ၾကားေပးမည့္ျပင္ စာရိတၲပ်က္ျပားသည့္အျဖစ္သ့ို မည္သည့္အခါမွ အေရာက္မခံႏိုင္ေပ။ သို႔ေသာ္လည္း သူ၏ ခ်စ္လွစြာေသာ တပည့္ေလးမွာ သူ့အနားကို လိုသည္ထက္ ပိုကပ္ေနသလိုပင္! Both Zawgyi & Unicode avai
စာအုပ်ထဲကဗီလိန်အကြီးစားအဖြစ်သို့ ကူးပြောင်းလာခြင်း (ဘာသာပြန်) by Jiji_laura
Jiji_laura
  • WpView
    Reads 2,184,971
  • WpVote
    Votes 261,897
  • WpPart
    Parts 163
Both Unicode and Zawgyi are available ! Title - 穿成炮灰反派怎么破 Author - 莫西辞 (Mò xī cí) Type - web novel (CN) Status in COO- 303 chapters + 3 extras(Complete) Original publisher - Cdyt Genre - Comedy, Historical, Yaoi I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator. Just a fun translation~ Start date - 27.10.21 End date - 10.6.22
"လယ်သမားကသူ့မိန်းမကိုသိပ်ချစ်တယ်" (COMPLETED) by suukhant
suukhant
  • WpView
    Reads 1,189,294
  • WpVote
    Votes 94,949
  • WpPart
    Parts 43
"လောင်ကုန်း! လောင်ပေါ်ရေသွားခပ်ဦးမယ်" "မလုပ်နဲ့..မလုပ်နဲ့ ဒီလောင်ကုန်းဘဲလုပ်မယ်" "လောင်ကုန်း!! ထမင်းချက်လိုက်မယ်နော်" "ဒီလောင်ကုန်းဘဲလုပ်ပါ့မယ်ကွာ.." "အာ့ဆိုငါကဘာလုပ်နေရမှာလဲဝမ်ရိပေါ်!!" "ရှောင်ရှောင်းကငြိမ်ငြိမ်လေးဘဲထိုင်နေ.. ပင်ပန်းတဲ့အလုပ်တွေကိုဒီလောင်ကုန်းဘဲလုပ်ပါ့မယ်ကွာ" .............. "ေလာင္ကုန္း! ေလာင္ေပၚေရသြားခပ္ဦးမယ္" "မလုပ္နဲ႕..မလုပ္နဲ႕ ဒီေလာင္ကုန္းဘဲလုပ္မယ္" "ေလာင္ကုန္း!! ထမင္းခ်က္လိုက္မယ္ေနာ္" "ဒီေလာင္ကုန္းဘဲလုပ္ပါ့မယ္ကြာ.." "အာ့ဆိုငါကဘာလုပ္ေနရမွာလဲဝမ္ရိေပၚ!!" "ေရွာင္ေရွာင္းကၿငိမ္ၿငိမ္ေလးဘဲထိုင္ေန.. ပင္ပန္းတဲ့အလုပ္ေတြကိုဒီေလာင္ကုန္းဘဲလုပ္ပါ့မယ္ကြာ" (သုံးထားတဲ့ပုံတွေအကုန်လုံးကို Creditပေးပါတယ်..) Start date - 5.8.21 End date - 5.10.21
He Lives Inside the No Man's Land In My Heart ||Completed|| by synr_daisukina_hito
synr_daisukina_hito
  • WpView
    Reads 55,574
  • WpVote
    Votes 3,765
  • WpPart
    Parts 12
တခါတုန်းက မင်းသားလေးတပါးရှိတယ်။ မင်းသားလေးဟာ သူ့ဆီကို ဘယ်တော့မှ ပြန်မလာတော့မယ့်လူတစ်ယောက်ကို စောင့်မျှော်ရင်း အရမ်းအရမ်းကို အလုပ်ရှုပ်နေလျက် ရှိပါတယ်။ Translated with permission from the original author and English translator. Original Author : 忍荒_RH Weibo : h t t p s : / / t . c o / U P Z J I K K 9 N X English Translator : sunsandships h t t p s : / / a r c h i v e o f o u r o w n . o r g / w o r k s / 3 0 0 2 7 4 6 2
Since 1894 by @ARTSEOULVK [Myanmar Translation] by GraceZue
GraceZue
  • WpView
    Reads 1,896,593
  • WpVote
    Votes 205,099
  • WpPart
    Parts 44
Since 1894 [Myanmar Translation] All credit obviously goes to original author ARTSEOULVK who allowed me to do this.