Translate
69 cerita
Everywhere in Jianghu is bizarre (သိုင္းေလာကရဲ႕ ဘယ္ေနရာမဆို ဗ႐ုတ္သုတ္ခပဲ) oleh xiaolongnu11p
xiaolongnu11p
  • WpView
    Membaca 539,290
  • WpVote
    Vote 70,740
  • WpPart
    Bab 64
အသက္ ၂၂ နွစ္မွာ ရွန္ခ်န္လင္တစ္ေယာက္ အေကာင္းဆံုး အမ်ိဳးသားဇာတ္ေဆာင္ဆုကို ရရွိခဲ့တယ္။ ဆုကိုကိုင္ မ်က္ရည္ေလး၀ဲျပီး ေက်းဇူးတင္စကားေျပာေနခ်ိန္မွာပဲ မ်က္နွာက်က္ ကအစိတ္အပိုင္းတစ္ခုဟာ သူ႕ေခါင္းေပၚကြက္တိျပဳတ္က်သြားတယ္။ အဲ့ေနာက္ေတာ့ သူဟာ အခ်ိန္ေတြကိုေနာက္ျပန္ခရီးသြားရင္း......... unicode အသက် ၂၂ နှစ်မှာ ရှန်ချန်လင်တစ်ယောက် အကောင်းဆုံး အမျိုးသားဇာတ်ဆောင်ဆုကို ရရှိခဲ့တယ်။ ဆုကိုကိုင် မျက်ရည်လေးဝဲပြီး ကျေးဇူးတင်စကားပြောနေချိန်မှာပဲ မျက်နှာကျက် ကအစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဟာ သူ့ခေါင်းပေါ်ကွက်တိပြုတ်ကျသွားတယ်။ အဲ့နောက်တော့ သူဟာ အချိန်တွေကိုနောက်ပြန်ခရီးသွားရင်း..........
Abstarct Of Love (Z&U) oleh AungKhant266
AungKhant266
  • WpView
    Membaca 651,872
  • WpVote
    Vote 13,859
  • WpPart
    Bab 96
Warning (18+🔞🔞🔞) ငါက သူတို့အားလုံးကိုဖန်ဆင်းထားတဲ့ ဖန်ဆင်းရှင်။ ဒါ့ကြောင့်ငါသေဆို ရှင်ဆိုရှင်ပေါ့။ ဖန်ဆင်း ကိုယ်ကမင်းကိုချစ်တာ။ ကိုယ်မင်းအပေါ်ရိုးသားတယ်အထာ။ ဖန်တီး လွဲမှားနေတာမဟုတ်ဘူးမလား။ ငါချစ်တဲ့သူဟာ ဘယ်သူလဲဆိုတာ မမှတ်မိလောက်အောင်မရူးဘူး။ ထာဝရ Sart: July.29.7.2021 End: Dec.24.12.2021 Credit 𝑪𝒐𝒗𝒆𝒓 Photo
Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation] oleh Comet222
Comet222
  • WpView
    Membaca 1,129,845
  • WpVote
    Vote 139,759
  • WpPart
    Bab 131
It's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 End date -
𝐅𝐨𝐱 𝐃𝐞𝐦𝐨𝐧 𝐂𝐮𝐥𝐭𝐢𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐌𝐚𝐧𝐮𝐚𝐥 [𝑴𝒎𝙏𝒓𝒂𝒏𝒔] oleh whitekiddy
whitekiddy
  • WpView
    Membaca 262,953
  • WpVote
    Vote 42,178
  • WpPart
    Bab 99
စုန့်ချီက မိစ္ဆာဘုရင်ကြီးရဲ့သွေးနဲ့ လုပ်ထားတဲ့ အသီးကို ကံမကောင်း အကြောင်းမလှစွာဖြင့် စားလိုက်မိ၍ သူပါ မိစ္ဆာဖြစ်သွားခဲ့သည်...... စုန္႔ခ်ီက မိစာၦဘုရင္ႀကီးရဲ႕ေသြးနဲ႔ လုပ္ထားတဲ့ အသီးကို ကံမေကာင္း အေၾကာင္းမလွစြာျဖင့္ စားလိုက္မိ၍ သူပါ မိစာၦျဖစ္သြားခဲ့သည္.... Name - Fox Demon Cultivation Manual Author-Feng Ge Qie Xing Translated(Chinese-English) by Lianyin
《ငါေသေတာ့မလို႔ဘဲ!!》 oleh Hot_Tofu1
Hot_Tofu1
  • WpView
    Membaca 947,522
  • WpVote
    Vote 107,489
  • WpPart
    Bab 111
🔸️Translated to Burmese🇲🇲 🔸️All credit to original authors and english translators 🔹️Both Unicode and Zawgyi Started Date: 22 July 2020 Yaoi [BL]❗ When I entered for the Film Academy, the examiner arranged a crying scene for me. I pinched my thighs blue but still no tears came out, but now, oh. Chen You held a cigarette with his mouth, give me ten seconds, I can cry like a dog, a dead dog. 444: Film Emperor, it's time to go to the next set.
Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်] oleh noya_shimizu
noya_shimizu
  • WpView
    Membaca 758,374
  • WpVote
    Vote 83,260
  • WpPart
    Bab 81
English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this story . All rights belong to original author & English translator. Fully Credit to Original author & English Translator. This is just fan translation * Just in case , you want to check out for Chinese Original & English Translation Chinese : https://www.gongzicp.com/novel-34376.html English Translation : https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/flying/ Both Unicode & Zawgyi Available. Hope you enjoy my translation❤️ Starting Date- Nov 13 2020