˚᳝᳝𖥻🍂 NOVELAS DANMEI/CHINA
10 stories
El flautista y el vaquero by Sandy_Ale
Sandy_Ale
  • WpView
    Reads 3,133,959
  • WpVote
    Votes 400,290
  • WpPart
    Parts 109
La esposa es lo primero, el país es lo segundo y el marido es de menor importancia. Toda su vida se la pasó montando un caballo de guerra y cumpliendo meritorios servicios militares. ¿Pero cuál fue el resultado? Al final, fue dejado de lado una vez que cumplió su propósito. Por egoísmo, había favorecido a su Esposa Secundaria y descuidado a su Primera Esposa. Al final, quien estuvo a su lado fue la Primera Esposa que había descuidado durante 10 años... Después de renacer, Jing Shao decidió arrepentirse y darle la vuelta a la página... De pie fuera de la puerta mientras sostenía una almohada, Jing Shao miró al cielo. Primero debe arreglar la relación con su esposa. Jing Shao formó un puño y llamó a la puerta. -Jun Qing, sé mis errores, ¡déjame entrar! Otros nombres: La esposa es lo primero 妻为上 Autor: Lu Ye Qian He 绿野千鹤 Año: 2013 País: China. Número de capítulos: 3 Volúmenes con 105 capítulos en total + 3 Extras Portada realizada por: Palma.
Perfect Match (ABO) by littlekoifish
littlekoifish
  • WpView
    Reads 1,373,701
  • WpVote
    Votes 140,438
  • WpPart
    Parts 88
Una historia sobre un Alfa líder (escoria de 24K) que al comienzo se negó a asumir la responsabilidad de lo que había hecho. Pero luego le ruega a su esposa (un hombre Omega) que regrese. Tienen una compatibilidad de sus feromonas del 100%, comúnmente llamado "Perfect Match". La probabilidad de que esto ocurriera es de o.2 entre diez mil casos. Es una novela de Alfas, Betas y Omegas (ABO). Contiene sadomasoquismo, reencuentro y arrepentimiento. El título en su idioma original : 最佳契合(ABO) Autor: Shíjiǔ Yáo "十九瑶" <Aclaro, esta novela no es mía. Simplemente la estaré traduciendo. >
Un Aroma Dulce Como Las Uvas by EvanoraKnight
EvanoraKnight
  • WpView
    Reads 581,269
  • WpVote
    Votes 59,083
  • WpPart
    Parts 109
Un omega con feromonas olor a te de uva, de apariencia exquisita, lindo y tímido que nadie creería que fue transferido por una pelea, hasta que el segundo matón de la escuela lo llamo "Hermano Mayor". La primera impresión de Chu Hezhou de Ruan Xingshu fue de que era un niño demasiado bueno, amable de aspecto inofensivo. Mas tarde después de ver a Ruan Xingshu golpear a alguien, Chu Hezhou se pregunto porque pensaba que ese niño era inofensivo. ESTA NOVELA NO ES MIA, YO SOLO LA ESTOY TRADUCIENDO AUTOR: 梨苏 (Pear Su) RECUERDEN APOYAR AL AUTOR SI TIENEN LA OPOTUNIDAD ~(O.O)~
Enfrentando a la escoria by Tomiokas_scan
Tomiokas_scan
  • WpView
    Reads 764,482
  • WpVote
    Votes 66,325
  • WpPart
    Parts 109
Traducción de calidad de la novela "Enfrentando a la escoria" Autor: Orange Cat Brother
... by ParkHelenaM2
ParkHelenaM2
  • WpView
    Reads 1,151,380
  • WpVote
    Votes 194,382
  • WpPart
    Parts 170
Novela: No Te Volveré A Ver En Mi Próxima Vida. by id_09_
id_09_
  • WpView
    Reads 346,523
  • WpVote
    Votes 32,806
  • WpPart
    Parts 200
Novela: 来生不见 Género: Romance, Tragedia, Boys Love. Autor: 天袭 Song Yan X Xia Lin "No te volveré a ver en mi próxima vida". En la última vida, Xia Lin había estado desconsolado con Song Yan, pero no pudo escapar del destino de una llanta de refacción. Después de resucitar la primera vida, Xia Lin decidió cortar el destino maligno y mantenerse alejado de Song Yan, solo para descubrir que Song Yan también renació ... El ataque y la doble vida, hay una secuencia de tiempo. "Seguir al crimen" de Zhou Shuo × Xia Liang Uno es un sirviente cuyo amor es difícil de expresar en su corazón, y el otro es el amo de un hombre de acero recto que rompe el cielo. Hasta que un día, el destino les abrió la puerta a un nuevo mundo y rompió por completo la aparentemente estable relación amo-sirviente entre ellos. Frente a Zhou Shuo, que se está volviendo cada vez más poderoso y dominante, ¿cómo debería responder Xia Liang?. LA NOVELA NO ES MIA TODOS LOS DERECHOS A SU RESPECTIVO AUTOR.
Traducción "Chen Shang" by nata11900
nata11900
  • WpView
    Reads 982,809
  • WpVote
    Votes 81,135
  • WpPart
    Parts 84
Esta no es una historia mía es solo un adaptación y traducción de la novela el autor Hui Nanque. espero les guste tanto como a mi. historia Yaoi chico x chico Alfa x beta "Chen Shang" Autor: Hui Nanque Redacción publicitaria: este artículo es una fantasía general y el entorno privado no tiene nada que ver con la biología de la realidad. Tengo una cicatriz en el estómago, que es una vieja herida que ha sido difícil de curar a lo largo de los años. La rabia me ataca y domina es difícil de aceptar forzadamente ser beta; primero el matrimonio y luego el amor. Atacante: Song Bailao, Víctima: Ning Yu.
Tras la falsa muerte del sustituto by NatyNaty193
NatyNaty193
  • WpView
    Reads 1,153,523
  • WpVote
    Votes 107,783
  • WpPart
    Parts 192
Xu ChengYan lleva cinco años con el maestro más joven de la familia He, siempre a su disposición y complaciente con todo lo que quería. A pesar de que Yang siempre se muestra frío con él, Xu Chengyan está dispuesto a hacerlo, pensando que si sólo él es el más especial para Yang, algún día derretirá este iceberg. Un día, la luz de la luna blanca de Yang regresa a China. Xu Chengyan vio por sí mismo que el hombre que siempre era frío frente a su propia cara era extremadamente gentil frente a la cara de Bai Yue Guang. Sólo entonces Xu Chengyan se dio cuenta de que sólo era un sustituto de su amor. El iceberg se derretirá, pero el que derrite el iceberg no es él. Al final, Xu Chengyan, en un estado de angustia, entró en razón y optó por abandonar su amor, haciendo las maletas y marchándose solo. Cuando Yang regresó, vio el piso vacío y sonrió, apostando con sus amigos a que Xu Chengyan volvería en menos de cinco días. El primer día, Xu Chengyang no volvió. En el segundo día, Xu Chengyan todavía no había vuelto. Al quinto día, Xu Chengyang finalmente regresó. Pero lo que Yang esperaba era el frío cadáver de Xu Chengyan, que nunca podría ser redimido. Tres años después, Yang Yang sigue siendo el alto y poderoso joven maestro de la familia He. En un banquete, Yang ve de repente una figura familiar. Perdió los nervios y se abalanzó como un loco hacia la cara del joven de pelo oscuro. "Yanyan". El joven maestro de la familia He, que siempre se había mostrado frío, agarraba ahora con fuerza la mano del joven, con los ojos ligeramente enrojecidos. "Vuelve conmigo, ¿vale?" El deslumbrante joven de pelo oscuro se limitó a sonreír y retiró la mano del hombre. "Lo siento, señor, se ha equivocado de hombre". traducción sin fines de lucro. esta historia no me pertenece derechos reservados para el autor
Atrapa al dragón para la reina / 缚龙为后 by slumpbidn
slumpbidn
  • WpView
    Reads 488,645
  • WpVote
    Votes 52,965
  • WpPart
    Parts 126
Para salvar a la emperatriz, el emperador se adentró en un estanque milenario, engañó a un Xuanlong (Dragón misterioso o Dragón Negro) del estanque, que había sido abandonado por su clan. Tras ser engatusado una y otra vez, el dragón se enamoró del emperador, pero fue herido por el emperador y perdió la vida, tras dar a luz a un hijo dragón. Fue entonces cuando el emperador recuperó los recuerdos de su vida pasada, para descubrir que la persona que había matado con sus propias manos era el amor que había buscado durante diez mil años. Traducción directo del chino al español
Pregnancy Counterattack. by littlekoifish
littlekoifish
  • WpView
    Reads 956,777
  • WpVote
    Votes 96,574
  • WpPart
    Parts 108
Tener un rival con la habilidad de parecer un loto blanco no dá miedo. ¡Lo que dá miedo es que pueda reencarnar! Su amante fue robado, los miembros de su familia murieron trágicamente, le quitaron su negocio familiar y él fue encarcelado. Pensó que su mala suerte había llegado a su fin, pero la noche antes de su liberación de prisión, se acostó con un hombre y, accidentalmente quedó embarazado. Después de quedar libre, abrió un restaurante, comenzó a cultivar, buscó tener una vida próspera, pero no olvidó vengarse de su hermano y su ex amante. Es una historia sobre un hombre que busca vengarse, en el camino logra domesticar a un perro leal a él y cría a su hijo, sin olvidar que se hace rico. Autor: 盈 澈 逝 雪 (Yíng chè shì xuě) Nombre de la novela: 逆袭之好孕人生[反重生] (Nì xí zhī hǎo yùn rénshēng [fǎn chóngshēng]) ESTÁ NOVELA NO ES MÍA. YO SOLO LA ESTARÉ TRADUCIENDO. Para apoyar a la autora: https://www.sto.cx/book-108292-1.html