ဖတ်ဖို့ဉထားတဲ့ Trans လေးများ(• ▽ •;)
72 stories
ပထမတန်းရှေ့နေ {မြန်မာဘာသာပြန်} by GloriousLynn_011
GloriousLynn_011
  • WpView
    Reads 46,301
  • WpVote
    Votes 4,541
  • WpPart
    Parts 57
Original Novel - ယိကျီလွိရှီး Author - မုစူးလီ Status in COO - 215 Chapters (Complete) CP - ကုရန့် x ယန့်ဆွေကျီး
ပြောကြတာတော့ မင်းကို လိုက်ဖို့ ခက်သတဲ့ {ပြီး} by PhyoMina
PhyoMina
  • WpView
    Reads 56,431
  • WpVote
    Votes 4,721
  • WpPart
    Parts 26
သူတို့ ပြောကြတာ မင်းကို လိုက်ဖို့က မလွယ်ဘူးတဲ့။ ဒါနဲ့ပဲ ငါ မင်းကို လေးနှစ်လုံးလုံး အရိပ်တကြည့်ကြည့်နဲ့ တိတ်တိတ်လေး ချစ်နေခဲ့ပါတယ်။ ကျန်းရွှီ x ရှဲ့ဟွိုင် ကျွယ်ချူ၏ သန်းမေဝတ္ထု။ အပိုင်း - ၂၃ ပိုင်းနှင့် အချပ်ပိုတစ်ခန်း။
ငါ့ယောကျာ်းကမာဖီးယားဘော့စ်[Myanmar Translation-Book 2] by Sarahthestar7
Sarahthestar7
  • WpView
    Reads 400,385
  • WpVote
    Votes 42,557
  • WpPart
    Parts 55
All credits go to original writer @lesson101.I am just a translator of this novel. Story cover from google and it belongs to the artist. Book 1-Doted by the Alpha(ချစ်တတ်လွန်းသောအယ်လ်ဖာ) [total 80 parts] Book 2-My Husband is a Mafia Boss(ငါ့ယောကျာ်းကမာဖီးယားဘော့စ်)[total 157 parts] Book 3- Love chase Both Unicode and Zawgyi available.
ရူးကြောင်ကြောင် အထက်ပုဂ္ဂိုလ်လေး ပြန်မွေးဖွားလာပြီ// Myanmar Translation// by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 218,231
  • WpVote
    Votes 27,064
  • WpPart
    Parts 48
Novelနှင့်သက်ဆိုင်သည့်အချက်အလက်အားလုံးကို Description တွင် ထည့်ထားပါသည်။ Start Date - 9.12.2022 End date - ~Just Fan translation ~
ဒီတစ်ခါလည်းဇာတ်လမ်းသွေဖည်သွားပြန်ပြီလား?(MyanmarTranslation) by Dilly_Dally20
Dilly_Dally20
  • WpView
    Reads 908,592
  • WpVote
    Votes 98,975
  • WpPart
    Parts 136
Just a fan translation. Eng name- Did the affectionate love interest collapse today. cover pic from pinterest.credit to artist. Author- 即墨遥 စိတ်ကူးယဥ်ဝတ္တုတိုင်းတွင်shouဇာတ်ကောင်အားနှစ်သက်သဘောကျသည့်အရန်ဇာတ်ပို့Gongဆိုတာပါစမြဲ။Shouလေးကိုဇာတ်လိုက်Gongကအနိုင်ကျင့်တဲ့အချိန်တိုင်းထိုနေရာတွင်ရှိနေပြီးကာကွယ်ပေးရန်၊Shouလေးကိုဇာတ်လိုက်Gongကချောင်ထိုးထားတဲ့အချိန်အချစ်တွေဝေမျှပေးရန်၊Shouလေးကိုဇာတ်လိုက်Gongကသစ္စာဖောက်တဲ့အချိန်တရားမျှတမှုအတွက်တိုက်ခိုက်ပေးရန်..... ဇာတ်လိုက်Gongနှင့်ဇာတ်လိုက်Shouကြားကရိုမန့်တစ်ဆန်ဆန်အချစ်ကြားမှာသူဟာဓာတ်ကူပစ္စည်းတစ်ခုလို၊သူ၏အမြင်၊ခံစားချက်အားလုံးကိုShouအပေါ်တွင်သာမြှုပ်နှံထားပြီးအချည်းအနှီးအားထုတ်မှုသာဖြစ်နေသော်လည်းနောင်တရခြင်းမရှိ။ လင်းကျစ်ရန်၏တာဝန်ကကမ္ဘာအသီးသီးတွင်ကြင်နာတတ်သောဇာတ်ပို့Gongနေရာမှပါဝင်ပေးရန်ပင်။သို့သော်သူထိုနေရာသို့ရောက်သွားသည်နှင့်ကမ္ဘာတစ်ခုချင်း
လူစားထိုး သရုပ်ဆောင် (translation, unicode) by LoveULou
LoveULou
  • WpView
    Reads 1,020,296
  • WpVote
    Votes 123,180
  • WpPart
    Parts 66
(Zawgyi versionလည္း ရွိပါတယ္၊ Profile မွာ ၀င္ရွာၾကည့္ပါ) ကျိုရှီအန်း ဒုတိယအကြိမ် ရှင်သန်ခွင့်ရခြင်းဟာ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပိုချစ်လို့ပဲလား၊ သူ့ကို နှိပ်စက်လို့မဝသေးလို့ဘဲလား မသိ။ အရင်ဘဝတုန်းက သူက big star ဝမ်ယုတုန်ရဲ့ လူစားထိုး စတန့်သမား။ ဒါပေမယ့် ရိုက်ကွင်းပေါ်မှာတင် လူစားထိုး ဖြစ်ရတာမဟုတ်။ သူနှစ်နှစ်ကာကာချစ်ရတဲ့ ယန်မင်ရှုနဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာတောင်မှ သူက လူစားထိုးတစ်ယောက်ဖြစ်နေတာကို သိခဲ့ရသည်။ အသည်းကွဲနေတဲ့ ကျိုရှီအန်းတစ်ယောက် documentary ရိုက်ကူးရေးအဖွဲ့နဲ့လိုက်သွားရင်း တောင်စွန်းပေါ်က ပြုတ်ကျသွားခဲ့သည်။ နှစ်နှစ်အကြာမှာ တခြားလူတစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာ သူပြန်နိုးလာသည်။ ပိုကြေကွဲစရာကောင်းတာက သူ့ရဲ့လူစားထိုး ကံတရားက အဆုံးမသတ်သေး။ Story Name: Professional Body Double (职业替身) Author: 水千丞 (Shui Qian Cheng) All credit goes to original writer and a lot to english translator from RosySpell's BL Translations. I'm translating based on MTL of original story with some reference from
[188 BoyGroup] Summer Limited Series by Saint_Mura
Saint_Mura
  • WpView
    Reads 165,952
  • WpVote
    Votes 8,756
  • WpPart
    Parts 10
[ Unicode Version ] Original Author : ရွှေချန်းချန် • 水千丞 This is really a rough translation. I just want to read this for my own and save here. All Credits go to ရွှေချန်းချန် and တစ်ရှစ်ရှစ် Official. Artist @吃不完还带打包的 Artist @粽子君_松girl Artist @今天来点兔糖吗TvT