Novel Kingdom
76 mga kuwento
Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) ni _qianjue
_qianjue
  • WpView
    MGA BUMASA 31,667
  • WpVote
    Mga Boto 1,877
  • WpPart
    Mga Parte 56
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~April 2025~ Title: Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) Author : Gu Liao Zhi (顧了之) Chapter : 98 bab Putri Yongying mengalami cedera kepala akibat serangan perampok gunung, yang menyebabkan gangguan ingatan. Ia keliru mengira dirinya adalah tokoh utama dari sebuah cerita dalam buku cerita rakyat. Itu sendiri sebenarnya bukan masalah besar. Masalahnya, ia juga mengira musuh bebuyutannya - seseorang yang selama ini berseberangan dengannya - sebagai kekasih rahasia yang kerap diam-diam menemuinya. Melihat "kekasihnya" tidak kunjung mencarinya setelah kembali ke ibu kota dari medan perang, seolah-olah telah melupakannya sepenuhnya, sang putri yang biasanya angkuh dan penuh harga diri pun akhirnya menurunkan gengsi. Dengan penuh amarah, ia membawa sebuah tangga dan meletakkannya di bawah tembok kediaman sang jenderal. -- Kakak kembarnya telah gugur secara tidak adil di perbatasan. Yuan Ce lalu menyembunyikan kabar kematian itu, menyamar sebagai sang kakak yang "selamat dari maut", dan kembali ke ibu kota untuk memulai penghitungan utang dan balas dendam. Tak disangka, ia berhasil mendapatkan kepercayaan dari kaisar dan lolos dari kecurigaan para lawan politiknya. Namun, yang tak bisa ia hindari adalah pada suatu malam, seorang gadis memanjat tembok kediamannya, lalu dengan wajah sedih mengetuk jendelanya - "Kakak A-Ce, kau sudah lama tidak mencariku... apa kau sudah tidak suka padaku lagi?" "......" Tak ada yang memberitahunya bahwa hubungan mereka adalah musuh bebuyutan seperti itu. ________________________________________
Chasing Jade / 逐玉 (Zhu Yu) ni Senlinya23
Senlinya23
  • WpView
    MGA BUMASA 770,413
  • WpVote
    Mga Boto 22,247
  • WpPart
    Mga Parte 94
Novel China Terjemahan Bahasa Indonesia Judul asli : 逐玉 (Zhu Yu) Judul asing : Chasing Jade Judul Indonesia : Mengejar Giok Author : 团子来袭 (Tuan Zi Lai Xi) Jumlah : 164 Bab + 16 Extra **Akan diadaptasi menjadi sebuah drama** Orangtuanya telah berpulang, kekasih masa kecilnya membatalkan pertunangan, dan sanak saudaranya berniat merebut harta keluarga. Demi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Chang Yu memutuskan untuk mencari seorang calon pengantin. Ia menatap pria yang telah diselamatkannya dan dibawanya pulang. Tubuhnya dipenuhi memar, seakan ia adalah ikan yang diselubungi sisik, tanpa sehelai benang pun menutup tubuhnya, hanya wajahnya yang tampak jelas. Mereka cepat mencapai kesepakatan: ia akan memberinya tempat tinggal untuk pemulihan, dan dia akan membantunya menjaga harta keluarga dengan berpura-pura menjadi calon suaminya. Setelah urusan keluarga stabil, Fan Chang Yu hendak menulis surat cerai seperti yang dijanjikan. Tak disangka, pengadilan kekaisaran memanggilnya untuk berperang dan karena dianggap mampu bertempur, pria itu dibawa pergi, dan sejak saat itu tidak ada kabar darinya. Ketika ia melihat pria itu lagi, ia terbaring di tenda prajurit yang terluka, tubuhnya tertutup darah. Wajahnya yang ternoda darah tetap tampan seperti dahulu, namun seragam prajuritnya telah robek. Melihat betapa beratnya hidup pria itu di medan perang, mata Fan Chang Yu menjadi merah: "Jangan tinggal di militer lebih lama lagi. Kembalilah dan aku akan membunuh babi untuk memberimu makan." Mata pria itu kosong dan ia meludah darah: "Tidakkah kau ingin bercerai denganku...?" Fan Chang Yu meneteskan air mata: "Tidak ada perceraian, tidak ada perceraian!" Xie Zheng, Marquis Wu'an, telah memperoleh ketenaran sejak muda berkat prestasi militernya. Pada saat dewasa, ia dianugerahi gelar Marquis atas jasa-jasanya dalam peperangan. Tak ada yang seperti dia di seluruh dinasti Besar Yin. Disiplin militernya bahkan lebih terkenal karena kekejaman darah bes
Zhu Yu / Chasing Jade ni MylilCosmos
MylilCosmos
  • WpView
    MGA BUMASA 662,235
  • WpVote
    Mga Boto 15,583
  • WpPart
    Mga Parte 105
NOVEL TERJEMAHAN Judul : Chasing Jade/ Zhu Yu/ 逐玉 Author : Tuan Zi Lai Xi Jumlah Bab:164 bab+5 bab ekstra+9 side story Okt 2024 Disini mulai dari Bab 68 ya! Sinopsis. Setelah kehilangan kedua orang tuanya, kehidupan Fan Changyu berubah drastis. Tunangan masa kecilnya membatalkan pertunangan mereka, dan kerabat yang tamak mulai mengincar warisannya. Bertekad untuk melindungi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Changyu membuat keputusan yang berani: ia akan menerima seorang suami melalui zhaozhui (merekrut seorang suami untuk menikah ke dalam keluarganya). Pilihannya jatuh pada seorang pria yang telah diselamatkannya-terluka di sekujur tubuh, melarat, dan tidak memiliki apa pun kecuali wajah yang tampan. Mereka segera membuat kesepakatan: ia akan menerimanya dan memberinya tempat untuk memulihkan diri, sementara ia akan menikah secara pura-pura dan membantunya menjaga harta warisan. Setelah bisnis keluarga stabil, Fan Changyu siap memenuhi janjinya dan menyusun surat perceraian. Namun, keadaan yang tidak terduga muncul. Istana kekaisaran mulai merekrut orang untuk berperang, dan 'suaminya' direkrut secara paksa sebagai tentara. Ia menghilang tanpa jejak. Ketika mereka bertemu lagi, pria itu tergeletak berlumuran darah di sebuah tenda untuk tentara yang terluka. Wajahnya yang berlumuran darah merah masih tetap tampan seperti sebelumnya, tetapi seragam prajurit standar di tubuhnya telah robek-robek. Melihatnya dalam keadaan yang menyedihkan, mata Fan Changyu memerah: "Jangan bertugas di ketentaraan lagi. Pulanglah-aku akan beternak babi untuk menghidupimu." Pria itu, yang hampir tidak sadarkan diri, batuk seteguk darah: "Bukankah kau akan menceraikanku?" Air mata mengalir di mata Fan Changyu: "Aku tidak akan menceraikanmu lagi. Tidak akan pernah!"
The Prisoner of Beauty (The Marquis Is Innocent ) ni safaloka10
safaloka10
  • WpView
    MGA BUMASA 349,998
  • WpVote
    Mga Boto 7,025
  • WpPart
    Mga Parte 169
Novel ini bukan karya saya. THIS STORY AND NOVEL Isn't Mine I DO NOT CLAIM ANY RIGHTS SELURUH KREDIT CERITA NOVEL INI MUTLAKMILIK AUTHOR (PENGARANG/PENULIS) SAYA HANYA MENERJEMAHKAN KEMBALI DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA "The Lord Is Innocent" adalah novel roman kuno yang ditulis oleh Peng Ke Lai. Awalnya berjudul "Zhang Zhangjiao" saat diserialkan, tetapi diubah namanya menjadi "The Lord Is Innocent" saat diterbitkan. 171 Bab (On Going Translate) Nama Terkait: The Prisoner of Beauty 君侯本无邪 折腰 烽火红绡(drama) (Silahkan buka cerita untuk membaca sinopsis) Note : cerita di terjemahkan langsung oleh ku dan di bantu aplikasi terjemahan
Yun Chu Ling (END) ni MagaeraZerea
MagaeraZerea
  • WpView
    MGA BUMASA 100,938
  • WpVote
    Mga Boto 6,403
  • WpPart
    Mga Parte 168
Original Title: 云初令 Also Known As: 雲初令, Cloud's First Command, (嫡母在上 逆子孽女都跪下) Penulis (Author): Zhao Yun Zi (朝雲紫) Adapted to Drama Soon Male Lead: Zhang Yunlong Female Lead: Esther Yu Di masa lalunya, Yun Chu membantu suaminya, membesarkan anak haramnya, dan membantu keluarga Xie meraih kejayaan. Pada akhirnya, ia menyebabkan eksekusi seluruh keluarganya yang berjumlah lebih dari seratus orang, dan diracuni oleh anak yang dibesarkannya sendiri! Racun itu masuk ke dalam ususnya, ketika ia membuka matanya dan mendapati dirinya kembali ke usia dua puluh tahun. Sederet anak keluarga Xie berdiri di hadapannya, masing-masing dengan penuh kasih sayang memanggilnya "Ibu." Ia tak akan membiarkan siapa pun yang bertanggung jawab atas pembantaian keluarga Yun lolos! Putra sulungnya gemar belajar, ia akan menghalangi jalannya menuju jabatan resmi! Putra keduanya gemar bela diri, ia akan selamanya melarangnya dari militer! Putri sulungnya mendambakan kekuasaan dan kekayaan, ia akan memaksanya menikah dengan seorang bangsawan dan hidup sebagai janda! Putra bungsunya tak berguna, ia akan membiarkannya berjuang sendiri! Di jalan balas dendam, Yun Chu tak akan menunjukkan belas kasihan! Tapi- "Ibu!" "Ibu adalah ibu kami!" Dua bungkusan kecil kebahagiaan mengelilinginya, meringkuk dalam pelukannya. Seorang pria berdiri di hadapannya: "Saya membesarkan mereka selama empat tahun, sekarang giliranmu." 🌷NOVEL TERJEMAHAN🌷
[END] Chronicles of the Vicious First Sister ni mwarmwarmwar
mwarmwarmwar
  • WpView
    MGA BUMASA 10,342
  • WpVote
    Mga Boto 586
  • WpPart
    Mga Parte 117
THIS STORY NOT MINE! Hak cipta sepenuhnya milik penulis. Penulis: September Flowing Fire Putri selir yang memiliki kehidupan menyedihkan di kehidupan sebelumnya terlahir kembali, dan Rong Sixie, kebetulan adalah kakak pertama yang kejam yang selalu menindas putri selir.
[END] Menikah Sebagai Ibu Tiri ni mwarmwarmwar
mwarmwarmwar
  • WpView
    MGA BUMASA 49,568
  • WpVote
    Mga Boto 2,745
  • WpPart
    Mga Parte 197
THIS STORY NOT MINE! Hak cipta hanya milik penulis! Judul Lengkap : Menikah sebagai ibu tiri, Nyonya Hou menjadi gila membesarkan anak- anaknya. Penulis : Dousha Tuantuan Kakak tertua terlahir kembali dan berusaha semaksimal mungkin untuk tidak menikah dengan keluarga Marquis Huokeng.   Sheng Mimi, sebagai putri seorang selir yang melakukan perjalanan melintasi waktu, diatur untuk menikah di Rumah Marquis Huokeng yang disebutkan oleh kakak perempuannya. Dia menjadi ibu tiri segera setelah dia memasuki rumah. Kedua anak kecil itu sama-sama pembuat onar.   Jangan panik!   Putra yang menawan itu tidak berbakti, dan anjing yang menawan itu merangkak ke atas kompor.   Jika kamu tidak menerimanya, pukul saja aku!   Dia memukuli bayi itu di hari pernikahan, dan masih memukuli bayi itu keesokan harinya...rutinitas yang sama, memukuli bayi setiap hari! Sebelum aku menyadarinya, aku telah mengalahkan anak itu hingga menjadi sarjana top di bidang sastra dan seni bela diri!   Akhirnya sang suami yang telah hilang selama bertahun-tahun kembali bersama selirnya yang cantik!   Sheng Mimi, yang telah menghasilkan banyak uang dan membesarkan anak-anak beruang yang sukses, ingin membagi harta keluarga! Perceraian! Kejar kehidupan bahagia!   Tanpa diduga, kedua pemuda itu pun bertindak sekuat tenaga dan langsung mengusir selir itu.   Tidak, si marquis muda yang lebih menyukai gundiknya dan membunuh istrinya yang disebutkan oleh kakak perempuan tertuaku, karaktermu tidak benar!   Aku akan merawat anakku, pergilah manjakan selirmu!   Seorang marquis muda: Lebih menyukai selirnya dan mengabaikan istrinya? Tidak ada! Aku tidak akan pernah mengutamakan gundikku dan mengabaikan istriku dalam hidup ini!   Sepasang saudara kembar: Ke mana pun ibu pergi, kami ikut. Jika aku harus memilih antara ayah dan ibu, aku pasti akan memilih ibu!
[✓]Kelahiran kembali seorang pelayan istana yang hanya ingin bertarung di istana ni GaktauEntah
GaktauEntah
  • WpView
    MGA BUMASA 152,368
  • WpVote
    Mga Boto 8,670
  • WpPart
    Mga Parte 191
Novel Terjemahan Tamat [✓] Judul asli: 重生宫女之她只想宫斗 Penulis: Ye Jiuniang End: 269 Sinopsis di dalam --> Hasil google translate HAK CIPTA MILIK PENULIS ASLI
Marrying the Short-Lived Villain ni bunnyellow97
bunnyellow97
  • WpView
    MGA BUMASA 177,521
  • WpVote
    Mga Boto 12,043
  • WpPart
    Mga Parte 200
Mu Wan, pewaris keluarga kaya, tiba-tiba meninggal karena terlalu banyak bekerja di kehidupan sebelumnya. Dalam hidup ini, dia hanya ingin makan, minum dan menikmati hidup. Namun, sebagai putri seorang saudagar yang punya uang tetapi tidak punya kekuasaan, dia mudah diganggu. Beruntungnya, ibunya berpandangan jauh ke depan dan telah melatih seorang pria yang telah memenangkan ujian kekaisaran untuknya sejak dini. Akibatnya, ibunya meninggal, dan dia kembali setelah tiga tahun berkabung. Pria yang memenangkan ujian kekaisaran membencinya karena tidak berpendidikan dan boros, dan ingin menggantikan pertunangannya dengan saudara perempuan tirinya. Mu Wan: ... Kemudian dekrit kekaisaran lainnya menjodohkannya dengan Marquis Zhenbei, yang lebih berkuasa dari kaisar - untuk mempermalukannya. Mu Wan:? .... .... Apakah hidupnya sudah selesai? Kemudian dia mengetahui dari ibu tiri dan saudara perempuannya yang terlahir kembali bahwa Marquis Zhenbei akan meninggal lebih awal dalam dua tahun setelah mendukung keponakannya untuk naik takhta. Dengan kata lain, dua tahun kemudian, dia akan mendapatkan keponakan kaisar dan semua warisan dari Istana Marquis Zhenbei? ! ! Mu Wan merasa dirinya baik-baik saja lagi. Ketika melamarnya, Marquis Zhenbei memang membuat tiga aturan untuknya: Aku tidak akan memberimu anak; Aku tidak akan membiarkanmu mengurus urusan rumah tangga; dan jangan datang padaku jika tidak ada yang salah. Mu Wan menangis, hatinya begitu terharu: tak perlu lagi melayani laki-laki, tak perlu lagi mengurus rumah tangga, tak perlu lagi punya anak, dalam dua tahun dia akan bisa menjadi bangsawan tua yang kaya, berkuasa, dan bebas! Betapa indahnya hidup ini...
{END} Sang Ratu sangat cantik dan menawan, berjuang sampai ke puncak istana. ni GaktauEntah
GaktauEntah
  • WpView
    MGA BUMASA 116,477
  • WpVote
    Mga Boto 7,430
  • WpPart
    Mga Parte 139
Novel Terjemahan (04-01-2024) CERITA BUKAN MILIK SAYA Judul asli: 娘娘又茶又媚,一路宫斗上位 Penulis: Cha Xiaomo End: Bab 362 Sinopsis di dalam --> Hasil terjemahan google HAK CIPTA MILIK PENULIS ASLI