My favorite book
48 stories
Youthful Glory/Xiao Dou Kou (小豆蔻) by naraneeva
naraneeva
  • WpView
    Reads 97,758
  • WpVote
    Votes 5,068
  • WpPart
    Parts 120
【NOVEL CHINA TERJEMAHAN】 Youthful Glory/Shao Hua Ruo Jin/Little Cardamom/Xiao Dou Kou (小豆蔻) Genre: Romance, Historical, Comedy Penulis: Bu Zhi Shi Ke Cai (不止是顆菜) Chapter: 117 chapters + 3 extras Sinopsis: Pada Festival Lampion, Kaisar dan Permaisuri mengadakan jamuan di Taman Yongyuan. Secara terang-terangan acara ini untuk merayakan bersama para pejabat, namun sebenarnya, itu adalah ajang bagi Yang Mulia Pangeran Dingbei untuk memilih calon istri. Di jamuan itu, putri dari Tuan Penguasa En'en, Yingying, memberi hormat dan bersedia mempersembahkan tarian "Xiaoxiang Shuiyun". Setelah selesai, ia berkata dengan lembut, "Putri pejabat ini tak pandai, mohon maaf bila menampilkan hal yang buruk." Namun pria berpakaian jubah hitam di kursi utama memotong ucapan itu dengan dingin, "Kalau tahu buruk, sebaiknya jangan tampil." Seluruh ruangan terdiam. Tak ada yang berani membantah. Di ujung meja, gadis kecil dari keluarga Ming diam-diam melirik, hanya merasa bahwa Pangeran Dingbei ini sungguh sombong dan tak tahu sopan santun. Terlalu angkuh, sama sekali bukan orang baik. Namun kemudian, di malam pertama mereka sebagai suami istri, setelah meneguk arak pernikahan, cahaya lilin merah menyala terang. Gadis kecil dari keluarga Ming gemetar saat membantu pria itu melepaskan pakaiannya. Tiba-tiba, pria itu berkata, "Kudengar kau terkenal di ibu kota karena lagu 'Burung Menjatuh di Padang Pasir'." Ia berusaha bersikap anggun dan membungkuk sopan, tapi gugup hingga lupa menolak. Ia mencoba menebak maksudnya, "Hamba ini tak begitu pandai, apakah... boleh... mempersembahkannya?" Ia mengangkat kepala dan mencuri pandang, tapi malah bertemu sepasang mata yang seolah tersenyum namun tak benar-benar tertawa. "Tidak buruk," kata pria itu. "Menurutku, istriku sangat cantik." --- 🎬 SUDAH DIADAPTASI MENJADI DRAMA, DENGAN CAST: - Song Weilong as Jiang Xu/Pangeran Dingbei - Bao Shangen as Ming Tan Sudah tayang pada tanggal 19 Mei 2025 di MANGOTV
[End] • Transmigrasi : Karakter Pendukung Wanita  by blaiblue
blaiblue
  • WpView
    Reads 178,583
  • WpVote
    Votes 14,266
  • WpPart
    Parts 95
NOVEL TERJEMAHAN Cover : Pinterest Edit : Canva
To Be A Virtuous Wife by Dekatria07
Dekatria07
  • WpView
    Reads 22,412
  • WpVote
    Votes 1,299
  • WpPart
    Parts 62
Original Author: Yue Xia Die Ying English Translator: Dreams of Jianghu Indonesia Translator: Dekatria07 Sumber: https://www.novelupdates.com/series/to-be-a-virtuous-wife/ Tujuan: Koleksi Pribadi Status: Tamat, Chapter 123 Summary: Sebagai istri yang berbudi luhur, apakah itu termasuk menoleransi sepupunya, menanggung Concubine-nya, menunjang ibunya? Jika kamu tidak membiarkanku hidup bebas, mengapa aku harus membiarkanmu hidup dalam kepuasan? Apakah takdir membiarkan wanita melakukan perjalanan waktu sehingga mereka dapat mempelajari tiga moral dan empat kebajikan? Daripada bertindak seperti pengecut dan hidup, akan lebih baik untuk hidup dalam kepuasan dan mati.
[✓] Transmigrasi: Menjadi Ibu Dari Bos Masa Depan by Wdnsdyy
Wdnsdyy
  • WpView
    Reads 97,282
  • WpVote
    Votes 7,483
  • WpPart
    Parts 59
(Cina - Indonesia) #noedit Harapan ulang tahun ke 24 Ruan Yimo adalah: "kaya, bebas, dan tanpa rasa sakit menjadi seorang ibu." Dia pikir itu adalah keinginan yang mustahil, tetapi ketika dia bangun, keinginannya menjadi kenyataan. Dalam "Cinta yang Dipaksa", ibu yang gila ini meninggal lebih awal. Seorang wanita yang melecehkan putranya sendiri, membuat dirinya gila di usia muda, dan dikirim ke rumah sakit jiwa dengan kejam oleh ayah putranya. Dan sekarang, protagonis laki-laki tiran masa depan yang dilecehkan oleh ibunya baru berusia tiga setengah tahun, dan masih ada satu setengah tahun sebelum dia dikirim ke rumah sakit jiwa! Catatan: jangan lupa buat vote ceritanya karna dengan kalian bantu vote, itu bisa buat ceritanya diliat dan dibaca sama bayak orang.
[✓] Transmigrasi: Membawa Keberuntungan untuk Suami Di Tahun 70an by Wdnsdyy
Wdnsdyy
  • WpView
    Reads 47,523
  • WpVote
    Votes 4,985
  • WpPart
    Parts 90
(Cina - Indonesia) #noedit Hobi dan karier seumur hidup Su Yue adalah belajar tentang makanan, tetapi dia tidak menyangka akan dipilih oleh Sistem Keberuntungan setelah kematiannya yang tidak disengaja. Tugasnya adalah melakukan perjalanan ke tahun 1970-an dan menikahi seorang tentara yang tidak beruntung sehingga dia dapat membantunya menjalani hidupnya dengan lancar. Setidaknya hadiah yang diberikan oleh sistem bisa dibeli dengan makanan! Sejak saat itu, Su Yue memulai kehidupan dengan membawa keberuntungan bagi suaminya di tahun 70-an dengan makanan lezat. Catatan: jangan lupa buat vote ceritanya karna dengan kalian bantu vote, itu bisa buat ceritanya diliat dan dibaca sama bayak orang.
[✓] Transmigrasi: Menjadi Ibu Penjahat  by Wdnsdyy
Wdnsdyy
  • WpView
    Reads 60,299
  • WpVote
    Votes 4,990
  • WpPart
    Parts 108
(Cina - Indonesia) #noedit Ketika dia bangun, Xia Ruan pindah ke novel yang dia baca sepanjang malam, dan menjadi ibu penjahat. Setelah kematian suami pertama, pemilik aslinya terhubung dengan orang kaya dan tampan. Mereka terhubung dengan kecepatan tercepat. Dia khawatir putranya yang berusia di bawah empat tahun akan menjadi pemborosan, dan dia dengan kejam meninggalkannya..... Ruan Xia, yang memiliki naskah terbaik di tangannya, memandang suami yang masih hidup dan putra penjahanya. Ruan Xia menghela nafas, dia akan mengajukan perubahan naskah! Catatan: jangan lupa buat vote ceritanya karna dengan kalian bantu vote, itu bisa buat ceritanya diliat dan dibaca sama bayak orang.
[✓] Transmigrasi: Ke Tahun 80 untuk menjadi Ibu Tiri by Wdnsdyy
Wdnsdyy
  • WpView
    Reads 39,049
  • WpVote
    Votes 3,832
  • WpPart
    Parts 70
(Cina - Indonesia) #noedit Qin Shi meninggal menyelamatkan seseorang, dan sistem memberinya tiga opsi kelahiran kembali. 1. Pakai sampai 60 untuk menjadi menantu bagi orang lain. 2. Pergi ke pedesaan di tahun 70-an dan pergi ke pedesaan untuk menjadi pemuda terpelajar. 3. Berpakaian ke 80 menjadi ibu tiri dari tiga anak. Qin Shi dengan tegas memilih 3, dia tidak tahan menderita 60 dan 70! Di tempat kencan buta, Lu Zetian memiliki ekspresi serius: "Jika kamu tidak mau, aku juga tidak ingin menyeretmu." Qin Shi: "Aku mengerti." Sebelum Lu Zetian bisa santai ekspresinya, dia mendengar pihak lain berbicara lagi. "Kamu butuh seseorang untuk menjaga anak-anak, aku butuh kamu untuk membawaku keluar dari sini, kita bisa setuju untuk menikah. "makan, minum, hidup, dan bertindak sebagai pasangan yang penuh kasih bila perlu " Dan Anda hanya perlu membayar semua pengeluaran keluarga, dan gaji saya. Tentu saja saya akan memberi Anda buku rekening, untuk memastikan bahwa rekening itu jelas dan bukan palsu atau palsu." Lu Zetian: "...?" Ketiga anak dari keluarga Lu mendengar bahwa mereka akan memiliki Ibu Tiri, mereka tidak akan memiliki cukup makanan dan pakaian hangat, dan bahkan dilecehkan. Mereka memutuskan untuk menunjukkan penampilan yang baik kepada ibu tiri mereka dan memberi tahu dia bahwa mereka tidak mudah diganggu. Alhasil, ibu tiri memberi hormat dengan khidmat dan khusyuk begitu mereka memasuki pintu, lalu berjongkok di depan mereka. "Halo, nama saya Qin Shi. Di masa depan, saya akan mengurus kehidupan sehari-hari Anda. Saya bersumpah kepada ketua, saya berjanji akan memperlakukan Anda dengan adil, adil dan terbuka. Saya harap Anda dapat bekerja sama dengan saya dan biarkan kita menjalani hidup yang baik bersama." Catatan: jangan lupa buat vote ceritanya karna dengan kalian bantu vote, itu bisa buat ceritanya diliat dan dibaca sama bayak orang.
Eight Treasures Trousseau by Suryaaa23
Suryaaa23
  • WpView
    Reads 78,683
  • WpVote
    Votes 8,315
  • WpPart
    Parts 109
Novel Terjemahan Hak Cipta sepenuhnya adalah milik author. Title: Eight Treasures Trousseau Author: Butterfly's Shadow Beneath the Moon/Yue Xia Die Ying/Nguyệt Hạ Điệp Ảnh/月下蝶影 Genre: Drama, Historical, Josei, Romance, Slice of Life Novel: China Tahun Rilis: 2014 Status: Complete Semua orang di Kota Jing berpikir bahwa dekrit pernikahan antara Xian Junwang dan Putri dari Rumah Yi'an Marquis adalah memasukan bunga segar ke dalam pupuk. Xian Junwang adalah bunga segar dan Putri di Rumah Yi'an Marquis adalah kotoran yang tidak disukai. Dikatakan bahwa apa yang didengar adalah salah, melihat adalah percaya. Siapa yang tahu apa sebenarnya kebenaran itu? ----- Jika menemukan ketidaksesuain kalimat, mohon beritahu saya. Saya berusaha mengedit kalimat dalam cerita ini demi kenyamanan bacaan.
Rosemary • Edmund Pevensie ✔ by chokominsu189
chokominsu189
  • WpView
    Reads 48,398
  • WpVote
    Votes 4,194
  • WpPart
    Parts 36
❝Semua yang emas tidak berkilauan, Tidak semua orang yang bertanya-tanya hilang; Yang tua yang kuat tidak layu, Akar yang dalam tidak terjangkau oleh embun beku. Dari abu api akan dibangkitkan, Sebuah cahaya dari bayang-bayang akan muncul; Pedang yang patah akan diperbarui: Yang tak bermahkota akan menjadi raja lagi.❞ Atau di mana seorang gadis yang sedikit terlalu terobsesi dengan buku menemukan dirinya di negeri baru dan di tengah ramalan seperti yang dia baca. Belum lagi dia harus melalui ini dengan teman-teman terbaiknya dan laki-laki yang membuatnya semakin jatuh cinta setiap hari. Dia selalu ingin mengalami perjalanan seperti yang dia baca ketika dia tumbuh dewasa, tetapi sekarang setelah itu di sini dan dia menemukan hal-hal tentang dirinya yang tidak pernah dia ketahui sebelumnya, dia mendapatkan lebih dari yang dia harapkan. Selamat datang di dunia Rosemary Claire Kirke. ________________________ {Edmund Pevensie x OC} │Berdasarkan The Chronicles of Narnia│ Terjemahan◀ karya asli: by ©cocastyle