mmt(1)
45 stories
တန်ရာတန်ကြေး 〖 Completed 〗 by NgaChaukMaKyikeBuu
NgaChaukMaKyikeBuu
  • WpView
    Reads 121,343
  • WpVote
    Votes 11,816
  • WpPart
    Parts 14
တန္ရာတန္ေၾကး Title - 以牙还牙 ( A Tooth For A Tooth ) Author - 小谧 ( Xiao Mi ) Translation Status - Completed Re-translated from English with the permission of English Translator! Go read English translation at https://rakatranslations.wordpress.com Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in both Zawgyi and Unicode )
Going Against The Wind (Myanmar Translation) Completed by Eri1485EXOL
Eri1485EXOL
  • WpView
    Reads 357,772
  • WpVote
    Votes 40,660
  • WpPart
    Parts 82
This is just a translation. Original work is 逆风而行 by Author 蓝淋. So, I own neither the content nor the cover. All credit to original author and English translator. This is our first translation, and if anything goes wrong, it is our fault. This is English translation of 逆风而行 by yesterdream - https://www.wattpad.com/story/217454907?utm_source=android&utm_medium=link&utm_conte nt=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Eri1485EXOL&wp_originator=ibpZBCJBYc%2B2JEu67Z9GJ9yrogLQIKMiYUs7WZUMWi852KSj%2FIYXLJS%2FD6lcFXWrGwM8aoAX2HA15Y5GnqOF3%2FXqGl4JnNZESBa%2FdVsLMcztz4zaq%2Fgxv30Iw7Awzp4v
Annoying Zhao Gongzi (Myanmar Translation) Completed by Eri1485EXOL
Eri1485EXOL
  • WpView
    Reads 122,351
  • WpVote
    Votes 13,527
  • WpPart
    Parts 73
This is just a translation ... Original work is 讨厌的赵公子 by Your唯 and we translated from the website, novelupdates.com. Here is the link of the E translation - https://www.novelupdates.com/series/annoying-zhao-gongzi/ All credit to the original author and E-translator. If anything goes wrong, it's just our fault. Okay, let's enjoy it together!!!
အစားထိုးအိမ်ထောင်ရေး(MM Translation){Completed} by WXYZ1823
WXYZ1823
  • WpView
    Reads 315,950
  • WpVote
    Votes 22,874
  • WpPart
    Parts 33
Title - 替婚 ( Substitute Marriage ) Original Author- 新苗/XinMiao English Translator - Oceanpuff Total Chapters - 60 Chapters ☆I don't own this novel,I just translation.All credits to Original Author and English Translator. ☆Credit to all the photos included in this novel.
Affection[Complete] by K55204
K55204
  • WpView
    Reads 933,468
  • WpVote
    Votes 93,705
  • WpPart
    Parts 52
I do not own this work. All crd to original author. This is mm translation of 承情 Author - Little icecube(冰块儿) Chapters - 49chapters + extra 1 Shao Cheng×Bai Yang Sweetပါတယ်တဲ့ မူရင်းအော်သာကပြောထားပါတယ်။Hee'' I retranslate it from google translation. So if there's any mistake,it's only my fault.
ဗီလိန်လေးအားမွေးစားခြင်း by Winnie2922
Winnie2922
  • WpView
    Reads 1,082,916
  • WpVote
    Votes 156,269
  • WpPart
    Parts 73
Original author - Sweet And Greasy Millet Porridge English title - After Being Transported into a Book,I Adopted the Villain Original publisher - jjwxc Type - Web Novel This story is not mine. I just translated it. All credits go to original author and English translator. Start date - 25.9.2020
Hua Hua You Long Fanfiction 1(ဘာသာပြန်) by OSH-love
OSH-love
  • WpView
    Reads 563,041
  • WpVote
    Votes 30,190
  • WpPart
    Parts 23
(Zawgyi+Unicode) When a new Empress is appear...... The own who owns the characters-Xin Bao Er Original author-Luxiufer (Luxiufer's fanfiction 1)
အသြင္ေျပာင္းလူသားႏွင့္ခ်စ္ကြၽမ္းဝင္ျခင္း (Myanmar Translation) by ShangHwar
ShangHwar
  • WpView
    Reads 202,342
  • WpVote
    Votes 29,202
  • WpPart
    Parts 51
Original Author - iamducklingwriter (I own Nothing.Just translation.) ဆယ္ရက္ဆယ္ညလံုးလံုးကမာၻႀကီးဟာ ပရမ္းပတာျဖစ္ေနခဲ့တယ္။ သက္႐ွိၿဂိဳလ္ႀကီးတစ္လံုးျဖစ္တဲ့"ကမာၻၿဂိဳ္လ္"ႀကီးဟာ အသိဥာဏ္၊ေတြးေခၚႏိုင္စြမ္းေတြျမင့္မားလာခဲ့ၿပီး လူသားမ်ိဳးႏြယ္အဓိက႐ုဏ္းအေပၚေဒါသထြက္ခဲ့၏။ အမိကမာၻၿဂိဳလ္ႀကီးကို ေခြၽးသိပ္ေစရန္အလို႔ငွါ လူသား အစိုးရ ေတြစုစည္းၿပီး ပင္ကိုပါရမီပါသည့္တစ္ေသာင္းေသာမိဘမဲ့ကေလးမ်ားကို ယစ္ပူေဇာ္ရန္ဆံုးျဖတ္ခဲ့သည္။ က်န္ရစ္ခဲ့သည္လူသားေတြဟာ ကပ္ဆိုက္ကာလၿပီးဆံုးသြားၿပီဟု ထင္ခဲ့ေပမယ့္ "ကမာၻႀကီး"ကေတာ့ ထိုသိုမေတြးေပ။ ကမာၻႀကီးဟာ တစ္ေသာင္းေသာယစ္ေကာင္လူသားမ်ားကို စြမ္းရည္ႏွင့္ သက္တမ္း႐ွည္မ်ားကိုေပးသနားကာတစ္ဖန္ျပန္လည္႐ွင္သန္ေစခဲ့သည္ ထိုလူမ်ားမွာေတာ့ လူသားမ်ိဳးႏြယ္"အသစ္"ျဖစ္ခဲ့ၿပီး "အသြင္ေျပာင္းလူသား"ဟုေခၚတြင္ေလသည္။ လီပိုင္ မွာဒီကမာၻႀကီးဆီကို တိုက္တိုက
Transmigrating into a mob character to rehabilitate the villain's plan(mm trans) by SHIN_s
SHIN_s
  • WpView
    Reads 333,665
  • WpVote
    Votes 55,255
  • WpPart
    Parts 68
Type : Web novel Author : Sha Xiao Wan Translators : Winter translators, Orange translations, Helli translations, Bonbon Bl translations Genre : Action, Comedy, Drama, Fantasy, Romance, Smut, Xuanhuan, Yaoi Both Zawgyi & Unicode available. အက်ဥ္းခ်ဳပ္ : တိုတိုေျပာရလွ်င္ ဤဇာတ္လမ္းသည္ သူေတာ္ေကာင္းေလးတစ္ဦးမွ web novel တစ္ခုထဲသို့ ပရမ္းပတာဇာတ္ေကာင္အျဖစ္ ဝိညာဥ္ကူးေျပာင္းသြားျပီးေနာက္ ဗီလိန္ဇာတ္ေကာင္အား ျပန္လည္ပ်ိဳးေထာင္ရန္ ႀကိဳးစားရင္း မိမိကိုယ္ကို ဗီလိန္ဆန္လာေၾကာင္း သေဘာေပါက္သြားသည့္ အႀကီးအက်ယ္ပ်က္ဆီးေနေသာ ဇာတ္လမ္းတစ္ပုဒ္ပင္။ ပရမ္းပတာဇာတ္ေၾကာင္း : မိမိပ်ိဳးေထာင္လာေသာဗီလိန္အား ဒုကၡမေရာက္ေစလိုေသာ္လည္း ကံမေကာင္းစြားျဖ င့္ပင္ သူ၏ကိုယ္ပိုင္ခႏၶာကိုယ္ျဖင့္ ေပးဆပ္ရန္ျဖစ္လာေသာအခါ အေျဖာင့္အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္မွာ ထြက္ေျပးျခင္းသည္သာ အေကာင္းဆံုးဟု ေတြးလိုက္ေတာ့သည္။ <Unicode> အကျဉ်းချုပ် : တိုတိုပြောရလျှင် ဤဇာတ်လမ်းသည် သူတော်ကောင်းလေးတစ်ဦးမှ web novel တစ်ခုထဲသို့ ပ