𐙚
22 stories
[ keria ] transferential love by godmyle
godmyle
  • WpView
    Reads 1,089
  • WpVote
    Votes 119
  • WpPart
    Parts 2
transferential love (n): khi một cá nhân vô thức chuyển dời những cảm xúc, kỳ vọng, nhu cầu chưa được thỏa mãn từ một mối quan hệ cũ sang một người khác trong hiện tại. :: warning: nc-18, fwb nhân vật trong truyện không đại diện cho nhân vật ngoài đời, tam quan trong truyện không đại diện cho tam quan của tác giả.
| guria |  thời không sai lệch by himawarinoyume
himawarinoyume
  • WpView
    Reads 15,173
  • WpVote
    Votes 1,865
  • WpPart
    Parts 6
Tác giả: 榴莲牛奶 Link gốc: fffffffuta(.)lofter(.)com/ sequel của người yêu bỏ lỡ Vì là định mệnh của nhau nên nhất định sẽ tương phùng.
| guria | monster by himawarinoyume
himawarinoyume
  • WpView
    Reads 3,767
  • WpVote
    Votes 423
  • WpPart
    Parts 1
Tác giả: Qiaoshuhuang Link gốc: https(://)archiveofourown(.)org/works/62472004 Beta: @Ijlurvoice Warning: 🔞 Khi người ta mất đi cảm giác với vị ngọt thì việc chia sẻ vị đắng cũng trở thành một cách để duy trì sự thân mật.
| guria | hải vương by himawarinoyume
himawarinoyume
  • WpView
    Reads 53,149
  • WpVote
    Votes 7,092
  • WpPart
    Parts 16
Tác giả: Novembernightsea Link gốc: archiveofourown(.)org/works/53224552/chapters/134682511 Beta: Shamare0210 Hải Vương: slang của từ trapboy LCK Au học đường. CP Guria. Cái khác tự hiểu. Viết xong Mười một đêm nên muốn viết gì đó nhẹ nhàng, (chắc) sẽ không dài lắm đâu. Viết bừa, đọc thoải mái.
(r) pearia | bác sĩ bảo cưới by selcouthoo
selcouthoo
  • WpView
    Reads 19,049
  • WpVote
    Votes 1,889
  • WpPart
    Parts 5
"nếu một ngày anh kết hôn sớm thì rất có thể là vì cưới chạy bầu đó." - han wangho han wangho x ryu minseok nhân vật thuộc về nhau, nội dung thuộc về người delulu.
Guria/T1 sinh tồn - 11 đêm trên hoang đ�ảo by lmeowmeowsh
lmeowmeowsh
  • WpView
    Reads 125,301
  • WpVote
    Votes 8,553
  • WpPart
    Parts 27
Tác giả: novembernightsea Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Mọi người có thể ủng hộ tác giả ở novembernightsea chấm lofter chấm com.
⌗ ꒰ 𝐟𝐚𝐤𝐞𝐫𝐢𝐚 ꒱⊹ cá vàng 𝜗𝜚 by blooomsre
blooomsre
  • WpView
    Reads 1,391
  • WpVote
    Votes 132
  • WpPart
    Parts 3
"you had a bottle of pills but i wouldn't let you swallow them. you said will you love me even more when i'm dead? and i said no, and i threw the pills on the sand. look at them, you said. they look like emeralds." -richard siken, "i had a dream about you"
[MOS1410 - 22:00] Choria || Thiên tài by norightme
norightme
  • WpView
    Reads 1,296
  • WpVote
    Votes 167
  • WpPart
    Parts 1
Danh xưng thiên tài, rốt cuộc cũng chỉ là một danh xưng. Những nỗ lực của mỗi chúng ta đều không phải vì thứ ngợi ca vô nghĩa và lời phán xét bên ngoài, mà là vì những mục tiêu, niềm tin không ngừng nghỉ nơi ta hướng tới. Khoảnh khắc hết mình vì đam mê, luôn là những khoảnh khắc đẹp nhất. Chúc mừng 1600 ngày debut của điều kỳ diệu đẹp đẽ nhất mang tên Ryu "Keria" Minseok! ----- Tác phẩm thuộc Project "Miracle of summer". Xin chân thành cảm ơn mọi người, những bạn tác giả đã đồng hành cùng trong Project lần này và ban hậu cần đã tổ chức hỗ trợ chúng mình thực hiện. Cảm ơn cả những bạn đọc đã đón chờ và trông đợi vào PRJ Allkeria MOS1410 ạ!! #Lưu ý mọi thứ chỉ là giả tưởng trong fic, không có thật! #Project Fanfic For Allkeria #Đường
fakeria || phía bên kia đại dương by ceesawy
ceesawy
  • WpView
    Reads 2,058
  • WpVote
    Votes 247
  • WpPart
    Parts 2
anh có nghe thấy không? ... tác giả: ceesawy ooc. mọi chuyện đều là hư cấu, truyện thuộc về tác giả, nhân vật thuộc về chính các em.
[TRANS|DERIA] Ánh trăng nói hộ lòng nhau by nnt0204
nnt0204
  • WpView
    Reads 603
  • WpVote
    Votes 57
  • WpPart
    Parts 1
Trong thế giới âm thanh của Ryu Minseok, chỉ có tiếng nói mà Kim Hyukkyu nhờ vầng trăng sáng gửi đến em. ( Đây là góc nhìn của Ryu Minseok sau CKTG 2022) Bản gốc: https://archiveofourown.org/works/43287792 CHÚ Ý: Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Người dịch hoàn toàn không biết tiếng Trung, mình chỉ edit lại theo ý hiểu dựa trên bản QT, bản dịch có đôi chỗ đã thoát nghĩa so với bản gốc.