Complete normal
8 stories
It's Purely an Accident to Love Again |Completed| by Disappear_cat
Disappear_cat
  • WpView
    Reads 255,111
  • WpVote
    Votes 18,420
  • WpPart
    Parts 23
Unicode~ It's Purely an Accident to Love Again (တစ်ဖန်ချစ်မိသွားခြင်းဟာ မတော်တဆသက်သက်သာ) ⽼梗也是梗系列之 (AKA We were supposed to have died in a plane crash, instead we transmigrated). လေယာဉ်ပျက်ကျမှုတွင် သေဆုံးရန်အကြောင်းဖန်သော်ငြား ခန္ဓာအသစ်တွင်ဝိဉာဉ်ကူးပြောင်းမိသွားခြင်း ဟူသည့် ယွမ်ယွမ်စီးရီး၏ လေးအုပ်မြောက်စာအုပ်။ ထိုဇာတ်လမ်းတို့တွင် ခေတ်သစ်အကြောင်းအရာ သုံးပှဒ်နှင့် ခေတ်ဟောင်းသုံးပုဒ်ပါဝင်သည်။ _____________ Zawgyi~ It's Purely an Accident to Love Again (တစ်ဖန်ချစ်မိသွားခြင်းဟာ မတော်တဆသက်သက်သာ) ⽼梗也是梗系列之 (AKA We were supposed to have died in a plane crash, instead we transmigrated). ေလယာဥ္ပ်က္က်မႈတြင္ ေသဆံုးရန္အေၾကာင္းဖန္ေသာ္ျငား ခႏၶာအသစ္တြင္၀ိဥာဥ္ကူးေျပာင္းမိသြားျခင္း ဟူသည့္ ယြမ္ယြမ္စီးရီး၏ ေလးအုပ္ေျမာက္စာအုပ္။ ထိုဇာတ္လမ္းတို႔တြင္ ေခတ္သစ္အေၾကာင္းအရာ သံုးပွဒ္ႏွင့္ ေခတ္ေဟာင္းသံုးပုဒ္ပါဝင္သည္။
Rupture 2 [Own Creation] by AnnaLynn666
AnnaLynn666
  • WpView
    Reads 234,638
  • WpVote
    Votes 38,752
  • WpPart
    Parts 96
Second Book of Rupture
Tasting RED : Eros (Completed) by All-shine
All-shine
  • WpView
    Reads 3,527,548
  • WpVote
    Votes 173,854
  • WpPart
    Parts 113
Own-Creation. ( R18+ ) ကျောင်းမှာ အသည်းခွဲသူလို့ နာမည်ကြီးနေသော ပွေရှုပ်တဲ့ကောင်လေးတစ်ယောက်နဲ့ စာကြမ်းပိုးကောင်မလေးတို့ ထိတ်တိုက်ဆုံမိရာ ... ပန်းစားဘီလူးလေးကိုချစ်မိတဲ့ သူမလေး တစ်ယောက် အ‌‌ကြောင်း ....🌠 He is hot as hell. He is bad like a Satan himself. He is the definition of sin. He is Killian King.
အကောင်းဆုံးအချစ်ကို ပေးပါရစေ// အေကာင္းဆုံးအခ်စ္ကို ေပးပါရေစ(Myanmar Translation) by cifmrgj_0306
cifmrgj_0306
  • WpView
    Reads 181,262
  • WpVote
    Votes 12,025
  • WpPart
    Parts 74
IT'S COMPLETED AT ALL!! Both Unicode And Zawgyi!! Original Author- Sheng Li Associated Names- Ai Shang Ni Shi Wo Zuo Guo Zui Hao De Shi //Falling In Love with You Is The Best Thing I Have Ever Done //Loving You Is The Best Thing. I don't own this novel. Just Fun.Full Credits to original author and English Translators. It's my first translation from English to Myanmar.If I made some mistakes in this novel, you can point them out. Thank You Everyone!!
Rebirth on the Doors to the Civil Affairs Bureau(ဘာသာပြန်) by _Ccally_
_Ccally_
  • WpView
    Reads 660,592
  • WpVote
    Votes 77,779
  • WpPart
    Parts 74
I don't own this story and all credit to the author(s) and english translator(s)!!!
ဝန်ခံချစ်စကား ကြားပါရစေ ဝန္ခံခ်စ္စကား ၾကားပါရေစ ✅✅✅ by Ewe-ewe
Ewe-ewe
  • WpView
    Reads 602,683
  • WpVote
    Votes 57,724
  • WpPart
    Parts 77
မူရင်းရေးသားသူ - Grumpy Crab အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Xefielle မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe (ယူ) အပိုင်း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Grumpy Crab အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Xefielle ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe (ယူ) အပိုင္း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) https://editingonaslowday.blogspot.com/2019/09/please-confess-to-me-rebirth-01.html?m=1