Список для чтения ula127
3 stories
В гробу я этот брак видал  by Alina5766
В гробу я этот брак видал
Alina5766
  • Reads 639,798
  • Votes 47,052
  • Parts 60
Перерожденный в мире научной фантастики, Си Вэй, становится новорожденным сыном императора. Занимая такую значимую позицию, он был уверен в беззаботности предстоящей жизни, но неожиданно для всех, первый принц оказывается омегой. Что, черт возьми, такое омега? Свой день рождения, первый принц Си Вэй, делил с белокурым альфой. Дети росли вместе. Однако Си Вэй никогда не радовался играм с соседом, постоянно того задирая. Пока много лет спустя не увидел перед собой крепкого, выше него самого на целую голову, мужчину. Ошеломленный Си Вэй пытался сбежать, но все равно попал в лапы друга детства.
Руководство по соблазнению для маленькой лисы.   by Alina5766
Руководство по соблазнению для маленькой лисы.
Alina5766
  • Reads 31,236
  • Votes 2,488
  • Parts 6
Учитель сказал: «Мы Духи-Лисы. Величайшее призвание в нашей жизни - покинуть гору, чтобы соблазнять людей ». Так началось путешествие всей жизни для глупого маленького Духа Лисы, который всегда следовал указаниям своего хозяина. Он быстро пошел по пути невозврата, продолжая свой веселый путь по соблазнению людей. Тем не менее, даже прежде, чем он смог покинуть гору, он снова карабкался обратно к своему хозяину, напуганный ловцом демонов, которому, как оказалось, с ним по пути. Это история о духе лисы, который попытался соблазнить ученого, чтобы оказаться в постели ловца демонов.
Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс by GoogleTranslater
Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс
GoogleTranslater
  • Reads 10,637
  • Votes 369
  • Parts 63
Она, известный убийца 21 века, попала в мир, где должна была стать самой бесполезной «ни-на-что-не-годной» Четвертой мисс. Он, Его Императорское высочество Цзинь, был бесчувственным и властным демоническим тираном, так же не обделенным нетривиальными способностями. Все думали, что она всего лишь бесполезная дурында, которую можно пинать и подтрунивать, как им заблагорассудится. Но только он, властный тиран, не смог бы отпустить ее, даже если бы от этого зависела его собственная жизнь. Итак, игра «упрямица против упрямца» начинается, делаем ставки, господа! Уважаемые читатели Ватпада, это произведение - мой перевод китайской новеллы. Здесь я буду выкладывать бесплатные главы. Поддержать проект и ускорить выход новых глав Вы можете на странице Рулейта (https://tl.rulate.ru/book/219), буду рад всех Вас видеть :) И кстати, если кто не знал, по этой новелле уже вышел первый сезон аниме-адаптации. Приятного чтения :)