Og
6 stories
Cherry Blossoms After Winter Season 1 and 2( MM Translation) by SandraTracie
SandraTracie
  • WpView
    Reads 861,229
  • WpVote
    Votes 53,914
  • WpPart
    Parts 150
Cherry Blossoms After Winter Season 1 and 2 ပါ Review : ငယ်ငယ်ကတည်းက အခင်ဆုံးသူငယ်ချင်းတွေဖြစ်ကြတဲ့ Jo Taesungနဲ့ Seo Haebom တစ်နေ့ Seo Haebomမိဘတွေ accidentဖြစ်ပြီးဆုံးသွားတော့ Taesungတို့အိမ်ကို Haebomတစ်ယောက်ရောက်လာခဲ့တယ် သူတို့နှစ်ယောက်ကြား ဘာတွေဆက်ဖြစ်မလဲဆိုတာကတော့...... Start Date- 26.5.2021 End Date - 11.6.2021 Just for MM Translation Original Artist _ Bamwoo Credit to all original photo
အစားထိုးခံရှို​လေးအဖြစ်မှသေချင်ယောင်ဆောင်ပြီးနောက်(Completed) by Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    Reads 2,539,501
  • WpVote
    Votes 266,188
  • WpPart
    Parts 194
အစကတော့ Description လေးတွေပဲ စုပေးမလို့ပါ။ ဒါပေမယ့် ဒါလေးကို သဘောကျကြတယ်ဆိုလို့ ဆက်ပြီး ပြန်ပေးလိုက်ပါတယ်။ [အစားထိုးခံ၊ ထားရာနေစေရာသွားဘဝကနေ စွန့်ခွာခဲ့ပြီးမှ ကိုယ်ချစ်ရတဲ့သူဆီက ဂရုစိုက်မှုကိုပြန်ရတဲ့အခါ အရင်လို ပြန်ဖြစ်နိုင်ဦးမလားဆိုတာကို တူတူ ဖတ်ကြရအောင်နော်] All credits go to the rightful owner
再度与你 (Once More) by Rosyfeliix
Rosyfeliix
  • WpView
    Reads 248,893
  • WpVote
    Votes 18,280
  • WpPart
    Parts 194
Myanmar translation of 再度与你 (Once more) Original author - 晗旭L-Mo You can read it at 快看漫画(kuaikanmanhua). This is fan translation and I do not own each and any content of 再度与你(once more). All credits go to the original artist. Since it is my translation, errors will be my mistakes and you can kindly point out them. But if you're enjoying this manhua, it is the talent of the artist 晗旭( HanXu).
The Deserted Woman-Book(1) [MM Translation] by sebi_mo
sebi_mo
  • WpView
    Reads 751,673
  • WpVote
    Votes 37,967
  • WpPart
    Parts 200
The deserted woman \ 豪门弃妇的春天 \ Háomén qìfù de chūntiān (Zawgyi) အမျဖစ္သူရဲ႕ အႏိုင္က်င့္ျခင္းကို ခံရၿပီး မိမိရင္ေသြးပါ လုယူခံလိုက္ရတဲ့ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္........ ..........ဘယ္လိုျပန္တိုက္ခိုက္မလဲ?? (Unicode) အမဖြစ်သူရဲ့ အနိုင်ကျင့်ခြင်းကို ခံရပြီး မိမိရင်သွေးပါ လုယူခံလိုက်ရတဲ့ မိန်းကလေးတစ်ယောက်........ ..........ဘယ်လိုပြန်တိုက်ခိုက်မလဲ?? I will give fully credit to original author and English translator♡ Author = You Lu Wen Hua Artist = You Lu Wen Hua ▪You can read this manga in mangatoon.com.
ျမိဳ  ့စားငယ္​နွင္​့အရႈပ္​​ေတာ္​ပံု (Book 1-Completed) by ChuChuLayPyay
ChuChuLayPyay
  • WpView
    Reads 2,189,604
  • WpVote
    Votes 146,166
  • WpPart
    Parts 199
သူမနိုးလာေတာ့ ေခါင္းတလားတစ္ခုထဲမွာ။ ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္အျဖစ္နဲ ့ေပါ့။ သူမအခ်ိန္ကူးေျပာင္းလာတာလား။ ဘာေႀကာင့္ ေရွးေခတ္ ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္ရဲ့ အဝတ္တစ္စံုက သူမကိုယ္ေပၚမွာ ေရာက္ေနရသလဲ။ အမွွန္ေတာ့ သည္ခႏၶာကိုယ္ပိုင္ရွင္ဟာ မိန္းကေလးပါပဲ။ သားလိုခ်င္တဲ့ မိခင္ရဲ ့ဆႏၵကို ျဖည့္ဆည္းေပးေနခဲ့တဲ့ မိန္းကေလးေပါ့။ ထိုမိန္းကေလး ေသဆံုးခ်ိန္မွာ ေရာက္ရွိလာတဲ ့သူမအတြက္ ဒီေလာကဟာ သူမႀကည့္ေနက် ဇာတ္လမ္းတြဲေတြကလြဲလို ့ သူမနဲ ့အျပင္မွာ အကြ်မ္းတဝင္မရွိတဲ့ ေလာကတစ္ခုျဖစ္ေနပါတယ္။ အဲဒီ့ေနာက္ ေသဆံုးခဲ့တဲ့ ထိုမိန္းကေလးနဲ ့ အပယ္ခံမိခင္အတြက္ သူမဟာ ဒီေလာကမွာ ေနသားက်ဖို ့ႀကိဳးစားရတယ္။ ဥာဏ္နီဥာဏ္နက္ေတြနဲ ့ရႈပ္ေထြးလွတဲ ့ျမိဳ ႕စားတစ္ပါးနဲ႔ အ​ေပးအယူလုပ္​ဖို႔ဆိုတာက သူမအတြက္ မလြယ္ကူလွတဲ ့စိန္ေခၚမႈတစ္ခုပါပဲ။ original writer - iCiyuan (romance, normal, comedy)
Sijin (Myanmar- Translation) by Novah-nine
Novah-nine
  • WpView
    Reads 829,085
  • WpVote
    Votes 44,365
  • WpPart
    Parts 200
I don't own any creation and picture of that manga except Burmese translation. All credit go to original author and English translation team. Thank You. (english translation source- treelessleaf) I will add the brief story soon.