အရိုးမိစ္ဆာ ||Completed||
ငါ့ကိုယ်ထဲမှာ ဘာမှမရှိဘူး ငါ့သွေးတွေလည်း မရဲတော့ဘူး ဒါပေမဲ့... ငါ့စိတ်ဝိဉာဉ်က နက်ရှိုင်းနေဆဲ ငါ့အချစ်တွေက အဆုံးအစမရှိဖြစ်နေဆဲ Myanmar Translation
ငါ့ကိုယ်ထဲမှာ ဘာမှမရှိဘူး ငါ့သွေးတွေလည်း မရဲတော့ဘူး ဒါပေမဲ့... ငါ့စိတ်ဝိဉာဉ်က နက်ရှိုင်းနေဆဲ ငါ့အချစ်တွေက အဆုံးအစမရှိဖြစ်နေဆဲ Myanmar Translation
"အမှန်စင်စစ် အတွင်းအထိ ဗလာနတ္ထိ ဖြစ်ရိုးမှန်ရင် ဘယ်လိုကြောင့် ငါ့ကို မကြည့်ဝံ့သလဲ" ⚠️ BJYX, Yizhan, Adventure, Romance, Angst, Historical, Monk and Princess. I do not own this story. Fan translation. All rights reserved to the original author : 橘子想吃麦乐鸡
မိုးတွေဘယ်လောက်ပဲရွာရွာ ငါ မင်းကိုချစ်တယ်ဆိုတာကို မေ့မပစ်လိုက်ပါနဲ့~ Myanmar Translation
When Yibo become a persona gym trainer for Xiao Zhan... Will Yibo change Chubby XZ to Handsome XZ??? Will Xiaozhan fall for his handsome trainer??? Well, let's start the story 💚❤️ Fic cover by Xiao Aeri Monn
"မုန်တိုင်းနဲ့ ဆုံခဲ့ပေမဲ့ မင်းနဲ့တော့ လွဲခဲ့တယ်" - SEAHii_ Myanmar Translation နွေဦးတော်လှန်ရေးတွင် ထောင့်ပေါင်းစုံမှ ပါဝင်ထားသူများသာ ဖတ်ရန်ဖြစ်ပါတယ်။
ဆိုးပေလွန်းတဲ့ ဝမ်လူဆိုးလေးတွင် 'မောင် ' လို့ခေါ်ပြီးချွဲတက်တဲ့ ရှောင်းအိမ်သားလေး တစ်ယောက်ရှိလေရဲ့...။ ဆိုးေပလြန္းတဲ့ ဝမ္လူဆိုးေလးတြင္ 'ေမာင္ ' လို႔ေခၚၿပီးခြၽဲတက္တဲ့ ေရွာင္းအိမ္သားေလး တစ္ေယာက္ရွိေလရဲ႕...။
အရွဲ့တိုက်ကောင်းလိုက်တာ ကိုယ့်အဖေအရွယ်နဲ့ညားသွားပြီ ! အရြဲ႔တိုက္ေကာင္းလိုက္တာ ကိုယ့္အေဖအရြယ္နဲ႔ညားသြားၿပီ !
⚠️ Amnesia, Hearing-impaired, slice of life, BJYX, Chen Shuo (陈烁)x Xiao Er(小耳/Little Ear) character ship I do not own this story. Authorized translation. All rights reserved to the original author : PrimSix
ဒီဘက်ခေတ်က လူလိမ်လေး ရှောင်းကျန့်တစ်ယောက် ထူးဆန်းတဲ့အလင်းတန်းတစ်ခုကြောင့် သူ့ဝိဉာဥ်က ရှေးခေတ်က လူတစ်ယောက်ကိုယ်ထဲ ရောက်သွားသောအခါ..... ဒီဘက္ေခတ္က လူလိမ္ေလး ေရွာင္းက်န့္တစ္ေယာက္ ထူးဆန္းတဲ့အလင္းတန္းတစ္ခုေၾကာင့္ သူ႕ဝိဉာဥ္က ေရွးေခတ္က လူတစ္ေယာက္ကိုယ္ထဲ ေရာက္သြားေသာအခါ.....
- နည်းမျိုးစုံ သုံးပြီးတဲ့ နောက်မှာတော့ ငါ့ boyfriend အဖေရဲ့ အိပ်ရာပေါ်ကို တက်ခွင့်ရသွားတယ် - ⚠️ Hong Kong Story, Age Swap, Huge age gap, BJYX, Yizhan. The story about versatile fleshy unpredictable dangerous man. Grand Slam actor x Scheming little starlet I do not own this story. Authorized translation. All rights...
Yizhan Historical Start Date-14.10.2021 End Date-22.11.2021 :The contents of this fiction are not intended to offend the idol:
ကိုကို့ညီလေး မဖြစ်ချင်ဘူး။ Myanmar Translation နွေဦးတော်လှန်ရေးတွင် ထောင့်ပေါင်းစုံမှ ပါဝင်ထားသူများသာ ဖတ်ရန်ဖြစ်ပါတယ်။
ငါတုိ႔အကုန္လံုးက ခရီးသြားေတြပဲေလ တစ္ခါတစ္ေလ ျဖတ္တုိက္မိတာမ်ဳိးေတာ့ ရွိတတ္ၾကတာပဲ။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ခရီးတစ္ခုတည္းကိုတူတူေလၽွာက္လုိ႔မရဘူးလား ? ငါတို့အကုန်လုံးက ခရီးသွားတွေပဲလေ တစ်ခါတစ်လေ ဖြတ်တိုက်မိတာမျိုးတော့ ရှိတတ်ကြတာပဲ။ ကျွန်တော်တို့ခရီးတစ်ခုတည်းကိုတူတူလျှောက်လို့မရဘူးလား ?
⚠️ Republic Era, Spy war noir, BJYX, Yizhan. - The Winds of May coax flowers into bloom - I do not own this story. Authorized translation. All right reserved to original writer: Stickmarionatte「AO3」 Full credit will be given to owners of all images used in this translation.
ဝိုင်တွေကချိုတယ်။ နှင်းဆီတွေကနီတယ်။ ကိုကိုက ကျွန်တော့်အတွက်ပါပဲကွယ်။ Covered by @XiaoAeriMonn @Su Wai Fanart by @XiaoAeriMonn
When the wind blow... 🚨Wind Farm ရဲ့ ပထမဆုံးအပိုင်းမှာ ဝမ်ရိပေါ်နဲ့ မိန်းကလေးတစ်ယောက်ရဲ့ sex scene ပါတဲ့အတွက် မကြိုက်ရင်ကျော်ဖတ်ပါ ။ ဒါမှမဟုတ် အစပြုပြီး ဖတ်ကိုမဖတ်ပါနှင့်။
(Both Unicode and Zawgyi Version) Yibo is a vampire but XiaoZhan didn't know. They become lovers. One day, when XiaoZhan learns that Yibo is a vampire. Can he continue to love him? Hate it?
Start Date - 15 May 2021 End Date - 11 Jun 2021 Wang Yibo Xiao Zhan [ Both Zawgyi and Unicode ]
Start Date - 21.10.2021 End Date - 19.12.2021 #yizhan
"မင်းကိုကြည့်လိုက်တိုင်းမှာ တောင်တန်းတွေနဲ့ မြစ်ချောင်းတွေဟာ ဝေးကွာသွားခဲ့တယ်။" နွေဦးတော်လှန်ရေးတွင် ထောင့်ပေါင်းစုံမှ ပါဝင်ထားသူများသာ ဖတ်ရန်ဖြစ်ပါတယ်။ "မင္းကိုၾကည့္လိုက္တိုင္းမွာ ေတာင္တန္းေတြနဲ႔ ျမစ္ေခ်ာင္းေတြဟာ ေဝးကြာသြားခဲ့တယ္။" ေႏြဦးေတာ္လွန္ေရးတြင္ ေထာင့္ေပါင္းစုံမွ ပါဝင္ထားသူမ်ားသာ ဖတ္ရန္ျဖစ္ပါတယ္။ Myanmar Trans...
⚠️ Amnesia, YQGZ, BJYX, Yizhan. I met someone by accident who blew me away. I can't spend my whole life hiding my heart away. - Wang Yibo - I do not own this story. Translated with permission. All rights reserved to original writer : 浅草若寒 QianCaoRuoHan18716 Cover illustration : NTNO1823