Trans
46 stories
ဆွေ့ယွီထုံကျူး [မြန်မာဘာသာပြန်] by sllm_11shoon
sllm_11shoon
  • WpView
    Reads 226,386
  • WpVote
    Votes 30,241
  • WpPart
    Parts 66
Author : Bei Nan Status - 62 chapters+3extras I own nothing of this novel. This is just a fan translation. Full credit to the original author and artists. Cover photo credits to the owner.
ချိုပေမဲ့, တိုတိုလေး (ဘာသာပြန်) by A_Yate
A_Yate
  • WpView
    Reads 234,834
  • WpVote
    Votes 32,464
  • WpPart
    Parts 28
✔️ Completed✔️ Description: Short Stories Collection Associated Name: 甜,就是短 Original Author: Long Qi (龙柒) From novel updates. I do not own this story. This is just a translation. All credit goes to original Author and English Translator. Please enjoy it. Thank you. ~<BOTH ZAWGYI AND UNICODE>~ ©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©
Rebirth:တစ်ခြားကမ္ဘာမှအချစ်ခံအရုပ်ကောင်လေး(MM Translation) by ThikNanPaing5
ThikNanPaing5
  • WpView
    Reads 1,152,854
  • WpVote
    Votes 147,274
  • WpPart
    Parts 115
ကျန်းရှန်က အဆောက်အဉီးအမြင့်ကနေ ပြုတ်ကျသွားခဲ့တယ် သူ့ကိုယ်သူသေမယ်လို့ထင်နေပေမဲ့ တကယ်တမ်းသူ့ဂိဉာဉ်က တခြားကမ္ဘာတစ်ခုကို အချိန်ခရီးထွက်သွားတယ်။ ဒီထပ်ပိုပြီး အံ့သြစရာကောင်းတာက သူက ကလေးမွေးဖွားရမဲ့ လူတစ်ယောက်ရဲ့ကိုယ်ထဲ ရောက်သွားတာပဲ.... "သောက်ကျိုးနဲ.. ငါ့လာနောက်နေတာလား? ဒါက ယောက်ျားခန္ဓာကိုယ်မဟုတ်ဘူးလား ဘယ်လိုလုပ် ကိုယ်ဝန်က ရိှနေရတာလဲ??" ကျန်းရှန်အတွက် အရမ်းကိုထူးဆန်းသွားရတယ်.. ဒီ့ထက်ပိုဆိုးတာက ခန္ဓာကိုယ်ပိုင်ရှင်က ယောက်ျားတစ်ယောက်ရဲ့မေထုန်မဲ့သုတ်ကိုယူပြီး သားအိမ်ထဲ ထည့်ထားတဲ့ အကြီးအကဲတစ်ယောက်ရဲ့ ကစားစရာအရုပ်လေးတစ်ခု... Name- Rebirth; a doted toy boy in another world Original Author-Maio Bu Cheng Yu Eng Translator- Alanese Fantasy MM Translator-WutYee5 Staus-Ongoing
ကမ္ဘာကြီး ဤလောက်တောက်ပမှန်း ဘယ်တုန်းကမျှမသိခဲ့ by Htoo-6
Htoo-6
  • WpView
    Reads 550,723
  • WpVote
    Votes 75,351
  • WpPart
    Parts 53
I never knew the World was this Bright original author - Lights-kingdom (Translated by authors' permission.) ------------- Prologue(Unicode) အန်းလျန်အနေနဲ့ Red Dragon Quest ကို စတင်ဆော့စဉ်အခါက online ကနေတဆင့် သူငယ်ချင်းတွေလုပ်ရမယ်လို့ တစ်ရံဆစ်မျှ မတွေးခဲ့ဖူးပါ ။ ဒါပေမဲ့ လက်တွေ့လည်းဆော့ရော သူက သူငယ်ချင်းထက် ပိုတဲ့ ယောကျ်ားတစ်ယောက်ကို ရှာခဲ့မိတယ်။ အဲ့ဒီ ဂိမ်းထဲက ယောကျ်ားဟာ သူ့ရဲ့ လက်တွေ့ဘဝမှာပါ ထဲထဲဝင်ဝင်ဆက်နွယ်လာမယ်လို့ အန်းလျန်တစ်ယောက် အနည်းအကျဉ်းတောင် မယုံသင်္ကာ မဖြစ်ဖူးဘူး။ တစ်ချိန်ထဲမှာပဲ လက်တွေ့ဘဝမှာ အန်းလျန်ဟာ ကျန်းချန် လို့ခေါ်တဲ့ကောင်လေးတစ်ယောက်နဲ့ ဆုံစည်းခဲ့ရတယ်။ အချိန်တွေ ကြာသည့်တိုင်တောင် အန်းလျန်က ကျန်းချန်ရဲ့ ချဉ်းကပ်မှုတွေကို သတိမမူမိဘဲရှိနေတုန်းပဲ။ အပြီးလည်းသတ်ရော ..... သူဟာ ခြငေ်္သ့တစ်ကောင်ရဲ့ သားရဲတွင်း အဆုံးကို ရောက်နှင့်နေပြီ။ ______ Prologue(Zawgyi) အန္းလ်န္အေနနဲ႕ Red Dragon Quest ကို စတင္ေဆာ့စဥ္အခါက online ကေနတ
I'm a Chef in the Modern Era [Myanmar Translation] by Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    Reads 783,461
  • WpVote
    Votes 120,355
  • WpPart
    Parts 134
Name 我在现代做厨子[美食] Wǒ zài xiàndài zuò cr húzi [měishí] Author(s) 桃子苏 (Táozi sū) Translator(s) Exiled Rebels Scanlations Chapter 125chapters(118chapters+7extras) Status in COO Completed Myanmar Translation start date 6.4.2020
ဗီလိန်၏ ကြာပန်းဖြူရောင်ခြည်  by Htoo-6
Htoo-6
  • WpView
    Reads 17,016
  • WpVote
    Votes 1,034
  • WpPart
    Parts 4
Title: The Villain's White Lotus Halo Author: A Big Roll Of Toilet Paper English Translation: Syndethia Genre: Adventure Martial Arts Romance Shounen Ai Xianxia Status in COO: 119 chapters
Transmigrating into a mob character to rehabilitate the villain's plan(mm trans) by SHIN_s
SHIN_s
  • WpView
    Reads 322,859
  • WpVote
    Votes 54,731
  • WpPart
    Parts 68
Type : Web novel Author : Sha Xiao Wan Translators : Winter translators, Orange translations, Helli translations, Bonbon Bl translations Genre : Action, Comedy, Drama, Fantasy, Romance, Smut, Xuanhuan, Yaoi Both Zawgyi & Unicode available. အက်ဥ္းခ်ဳပ္ : တိုတိုေျပာရလွ်င္ ဤဇာတ္လမ္းသည္ သူေတာ္ေကာင္းေလးတစ္ဦးမွ web novel တစ္ခုထဲသို့ ပရမ္းပတာဇာတ္ေကာင္အျဖစ္ ဝိညာဥ္ကူးေျပာင္းသြားျပီးေနာက္ ဗီလိန္ဇာတ္ေကာင္အား ျပန္လည္ပ်ိဳးေထာင္ရန္ ႀကိဳးစားရင္း မိမိကိုယ္ကို ဗီလိန္ဆန္လာေၾကာင္း သေဘာေပါက္သြားသည့္ အႀကီးအက်ယ္ပ်က္ဆီးေနေသာ ဇာတ္လမ္းတစ္ပုဒ္ပင္။ ပရမ္းပတာဇာတ္ေၾကာင္း : မိမိပ်ိဳးေထာင္လာေသာဗီလိန္အား ဒုကၡမေရာက္ေစလိုေသာ္လည္း ကံမေကာင္းစြားျဖ င့္ပင္ သူ၏ကိုယ္ပိုင္ခႏၶာကိုယ္ျဖင့္ ေပးဆပ္ရန္ျဖစ္လာေသာအခါ အေျဖာင့္အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္မွာ ထြက္ေျပးျခင္းသည္သာ အေကာင္းဆံုးဟု ေတြးလိုက္ေတာ့သည္။ <Unicode> အကျဉ်းချုပ် : တိုတိုပြောရလျှင် ဤဇာတ်လမ်းသည် သူတော်ကောင်းလေးတစ်ဦးမှ web novel တစ်ခုထဲသို့ ပ
Ghosts Know What I Experienced <Myanmar Translation> by Chen_FanFan
Chen_FanFan
  • WpView
    Reads 13,005
  • WpVote
    Votes 821
  • WpPart
    Parts 8
ရွီက်ာသည္ ငယ္စဥ္ကတည္းက ယင္စြမ္းအင္မ်ား အားေကာင္းလြန္းသူတစ္ဦးျဖစ္ကာ ေန႔စဥ္ေန႔တုိင္း သရဲတေစၧမ်ားအားျကဳံရ၊ဆုံရ၊ျမင္ရသည္။ တစ္ေန႔မွာေတာ့ ရီွက်ာရဲ႕ကာကြယ္ေရးအေဆာင္ေက်ာက္သည္ မေတာ္တဆက်ဳိးပ်က္သြားခဲ့သည္။ အာကာသအခရာ တေစၧဖမ္းသူယဲ့က်င္းရွီသည္ ရီွက်ာအားကူညီေပးဖုိ႔အေျကာင္းဖန္လာခဲ့သည္။ အာကာသအခရာ တေစၧဖမ္းသူမ်ားအားလုံးက တရားဝင္ဆရာသခင္မ်ားလား? WeChatအေကာင့္မ်ား၊ Taobao online shopsမ်ားတြင္ လူၿပိန္းၾကဳိက္သတင္းအတင္းအဖ်င္းမ်ားအား ရွီက်ာေန႔တုိင္းၾကည့္ရႈသည္။ ထိုမွစ၍ ရွီက်ာတြင္ ကန္႔သတ္ခ်က္မ်ားပုိပုိေလ်ာ့က်လာကာ ယုံၾကည္ကုိးစားမရသည့္အာကာသအခရာ တေစၧဖမ္သမားတစ္စုနဲ႔ဆုံခဲ့ရသည္။ ဝိညာဥ္မ်ားအားခ်ည္ေနွာင္ျခင္း၊ သက္ရွိလူတစ္ဦးရဲ႕ထူးျခားေသာအျမင္ဓာတ္
ဗီလိန်လေးအားမွေးစားခြင်း by Winnie2922
Winnie2922
  • WpView
    Reads 1,045,301
  • WpVote
    Votes 154,715
  • WpPart
    Parts 73
Original author - Sweet And Greasy Millet Porridge English title - After Being Transported into a Book,I Adopted the Villain Original publisher - jjwxc Type - Web Novel This story is not mine. I just translated it. All credits go to original author and English translator. Start date - 25.9.2020