Select All
  • LA TIERRA ESTÁ EN LÍNEA (地球 上 線) PARTE DOS!!!
    146K 33.1K 45

    Continuación del capitulo 200................................................

    Completed  
  • LA TIERRA ESTÁ EN LÍNEA (地球 上 線)
    1M 211K 200

    Sinopsis del autor: Hace seis meses, decenas de miles de torres fantasmas negras aparecieron en todo el mundo, flotando sobre las ciudades. Químicos, físicos, religiosos ... todos ellos no podían hacer nada. Seis meses después, la gente se acostumbró a las torres y ya no les prestaba atención. Un día, Tang Mo vio un i...

    Completed  
  • Yi Bai Tian Di
    4.2K 534 7

    • Título original : 一拜天地 • Autor : 公子非狐 Fue novio tres veces en su vida. La primera vez, fue el líder de unos bandidos. Robó al hijo de un terrateniente, lo confundió con una hija, y presionó al joven maestro para que se convirtiera en su esposa. La segunda vez, se unió a la revolución. Arrastró al joven maestro hast...

    Completed  
  • Renacer como un ger en la antigüedad
    35.6K 5.8K 17

    Luego de morir en el apocalipsis, Zhou Zan despertó en un mundo alternativo, parecido a alguna dinastía de la antigua china, no solo eso, se había convertido en ger, un hombre con la capacidad de embarazarse. Tras una triste vida de caos y peligro, añoraba una vida pacífica, así que solo se sintió agradecido con la nu...

  • El Amante Mudo (Parte 1)
    1.1M 175K 200

    Cuando el Rey de Zhen Bei se casa con la supuesta hija del Magistrado Chen no esperaba que conocería a la persona que lo haría cambiar sus ambiciones y planes. Después de perderlo todo, ¿qué estará dispuesto a hacer para recuperarlo? Traducción al español desde el chino de la novela Silent Lover de Qiang Tiang. Esta e...

    Completed   Mature
  • Tianbao Fuyao Lu
    57.8K 2.1K 1

    • Título Original: 天宝伏妖录. • Autor: 非天夜翔 (Fei Tian Ye Xiang). • Capítulos: 221 (completo). • Estado de Traducción chino-ingles: En marcha. Un gong que tiene mala suerte dondequiera que vaya x un shou que puede absorber la suerte de las personas que lo rodean. ___________________________ «Traducción autorizada»

    Mature
  • El concubino ciego
    508K 76.5K 32

    ** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven...

    Completed