အႀကိဳက္တကာ့ အႀကိဳက္ဆံုးေသာtransမ်ား🧡
16 stories
Green Eye(complete) by LahPhan_85
LahPhan_85
  • WpView
    Reads 4,339,573
  • WpVote
    Votes 303,822
  • WpPart
    Parts 48
!အမွန္ေတာ့ မင္းက က္ုိယ္အၿမဲတမ္း အမွတ္တရ သိမ္းထားခ်င္မိတဲ့ အစိမ္းေရာင္ ေပ်ာ္႐ႊင္ျခင္းေလးပါ... Oct9.2021 !အမှန်တော့ မင်းက က်ိုယ်အမြဲတမ်း အမှတ်တရ သိမ်းထားချင်မိတဲ့ အစိမ်းရောင် ပျော်ရွှင်ခြင်းလေးပါ...! Oct.9.2021
အစားထိုးခံရှို​လေးအဖြစ်မှသေချင်ယောင်ဆောင်ပြီးနောက်(Completed) by Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    Reads 2,558,674
  • WpVote
    Votes 267,122
  • WpPart
    Parts 194
အစကတော့ Description လေးတွေပဲ စုပေးမလို့ပါ။ ဒါပေမယ့် ဒါလေးကို သဘောကျကြတယ်ဆိုလို့ ဆက်ပြီး ပြန်ပေးလိုက်ပါတယ်။ [အစားထိုးခံ၊ ထားရာနေစေရာသွားဘဝကနေ စွန့်ခွာခဲ့ပြီးမှ ကိုယ်ချစ်ရတဲ့သူဆီက ဂရုစိုက်မှုကိုပြန်ရတဲ့အခါ အရင်လို ပြန်ဖြစ်နိုင်ဦးမလားဆိုတာကို တူတူ ဖတ်ကြရအောင်နော်] All credits go to the rightful owner
အချစ်ဉီးပြန်လာပြီးနောက်အစားထိုးခံကထွက်သွားတယ် ( ဘာသာပြန် ) by jjkalix
jjkalix
  • WpView
    Reads 939,299
  • WpVote
    Votes 63,275
  • WpPart
    Parts 107
Original author~薛火火 Sauce _ 白月光回来后替身离开了 I own nothing of this novel #Full credit to original author Mm trans by jjkalix
သူဌေးကြီး၏ဒုတိယမြောက်အိမ်ထောင်ဖက် by OpalHawthorn28
OpalHawthorn28
  • WpView
    Reads 3,226,959
  • WpVote
    Votes 351,266
  • WpPart
    Parts 92
Title....Second merriage of a wealthy old man မူရင်းအော်သာ....Tangerine Boat(Cannon folder cheat system ရေးတဲ့ အာသာပါ) မူရင်းက 86 ပိုင်းပါ Extra က 2ပိုင်းပါ complete ဖြစ်ပြီးသားပါရှင့် Readerလေးတစ်ယောက် Recommend ပေးလို့ Tran ကြည့်တာပါ ဖတ်ရှုဝေဖန်ပေးကျပါဉီးနော်
Law of wolf feeding(Myanmar translation) by Stellaheon
Stellaheon
  • WpView
    Reads 4,657,006
  • WpVote
    Votes 295,034
  • WpPart
    Parts 200
ရင်ထဲကလိကလိဖြစ်စေမဲ့boy love manhuaလေးပ🤗❤️ ရင္ထဲကလိကလိျဖစ္ေစမဲ့boy love manhuaေလးပ🤗❤️
If only time stopped at the moment we first met by clover9294
clover9294
  • WpView
    Reads 6,946
  • WpVote
    Votes 488
  • WpPart
    Parts 12
If Only Time Stopped at the Moment We First Met [ Burmese Translation ] တကယ္လို႔ အခ်ိန္ေတြက ငါတို႔စေတြ႕တဲ့ အခိုက္အတန္႔ေလးမွာပဲ ရပ္ေနခဲ့မယ္ဆိုရင္ ~ တစ္ဖက္သတ္ အခ်စ္လို႔ ထင္ရတဲ့ ~ ေက်ာင္းက ျပသနာေကာင္ေလးနဲ႔ အတန္းေခါင္းေဆာင္ေလးတို႔ရဲ႕ၾကားက ပုံျပင္ ~ Author - MengQiYe Original publisher - jjwxc Associated Names - Rénshēng Ruò Zhǐ Rú Chū Jiàn - 人生若只如初见
ခယောင်းလမ်းကကြင်ရာတော်(mmtrans)ခေယာင္းလမ္းကၾကင္ရာေတာ္ by thinlaelaewin
thinlaelaewin
  • WpView
    Reads 1,224,279
  • WpVote
    Votes 149,167
  • WpPart
    Parts 99
Title : War Prisoner(စစ်သုံ့ပန်းစစ္သံု႔ပန္း) Original Author : Li Hua Yan Yu Novel Status : 95chps+bonus Translator.: @Chocolatelover 1412(eng trans) Trans status : completed #Credit all the works and pic to the original author and eng translator
လူစားထိုး သရုပ်ဆောင် (translation, unicode) by LoveULou
LoveULou
  • WpView
    Reads 1,019,913
  • WpVote
    Votes 123,171
  • WpPart
    Parts 66
(Zawgyi versionလည္း ရွိပါတယ္၊ Profile မွာ ၀င္ရွာၾကည့္ပါ) ကျိုရှီအန်း ဒုတိယအကြိမ် ရှင်သန်ခွင့်ရခြင်းဟာ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပိုချစ်လို့ပဲလား၊ သူ့ကို နှိပ်စက်လို့မဝသေးလို့ဘဲလား မသိ။ အရင်ဘဝတုန်းက သူက big star ဝမ်ယုတုန်ရဲ့ လူစားထိုး စတန့်သမား။ ဒါပေမယ့် ရိုက်ကွင်းပေါ်မှာတင် လူစားထိုး ဖြစ်ရတာမဟုတ်။ သူနှစ်နှစ်ကာကာချစ်ရတဲ့ ယန်မင်ရှုနဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာတောင်မှ သူက လူစားထိုးတစ်ယောက်ဖြစ်နေတာကို သိခဲ့ရသည်။ အသည်းကွဲနေတဲ့ ကျိုရှီအန်းတစ်ယောက် documentary ရိုက်ကူးရေးအဖွဲ့နဲ့လိုက်သွားရင်း တောင်စွန်းပေါ်က ပြုတ်ကျသွားခဲ့သည်။ နှစ်နှစ်အကြာမှာ တခြားလူတစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာ သူပြန်နိုးလာသည်။ ပိုကြေကွဲစရာကောင်းတာက သူ့ရဲ့လူစားထိုး ကံတရားက အဆုံးမသတ်သေး။ Story Name: Professional Body Double (职业替身) Author: 水千丞 (Shui Qian Cheng) All credit goes to original writer and a lot to english translator from RosySpell's BL Translations. I'm translating based on MTL of original story with some reference from