🤎
17 stories
" We are " mm translation  by daydream721
daydream721
  • WpView
    Reads 99,022
  • WpVote
    Votes 4,755
  • WpPart
    Parts 74
We are series က သာသာကိုယ်တိုင် ကြိုက်လွန်းလို့ series ပီးတဲ့နောက်မှာ အလွမ်းပြေဖတ်ဖို့ translate လုပ်ခဲ့တာပါ ပထမဆုံးဘာသာပြန် ဖြစ်တဲ့အတွက် အမှားပါရင်လည်း ခွင့်လွှတ်ကြပါ series we are ကနေ ရုန်းမထွက်နိုင်သေးတဲ့ fan လေးတွေအတွက်ပါ ပီးတော့ ဒီ translation က novel ကို English က တစ်ဆင့် translate လုပ်ထားတဲ့အတွက် series နဲ့ကွဲပြားတာတွေလည်း ရှိသလို အမှားအယွင်းပါနိုင်တာတွေလည်းရှိပါတယ် အကောင်းဆုံး ကြိုးစားထားပါတယ်
2gether Book 1 (Official Myanmar Translation) by JiHye_Nandar
JiHye_Nandar
  • WpView
    Reads 179,787
  • WpVote
    Votes 3,834
  • WpPart
    Parts 3
Official Myanmar Translation Novel of Jittirain by Calico Published by Shwe Luck Book House
Hemp Rope - BetweenUS (Myanmar Translation) by JiHye_Nandar
JiHye_Nandar
  • WpView
    Reads 193,894
  • WpVote
    Votes 12,615
  • WpPart
    Parts 32
-Zawgyi- စာေရးသူ lazysheep ေရးသားတဲ့ Red Threads (UWMA) novel ရဲ႕ Winteam side story ေလးပါ -UNICODE- စာရေးသူ lazysheep ရေးသားတဲ့ Red Threads (UWMA) novel ရဲ့ Winteam side story လေးပါ Start Date - 21.11.2019
TRIAGE (Myanmar Translation) by Katherine_TD
Katherine_TD
  • WpView
    Reads 94,753
  • WpVote
    Votes 7,641
  • WpPart
    Parts 66
Summary "လူနာ တစ်ယောက်ရဲ့ အသက်ကို မကယ်နိုင်ခဲ့ဘူး " ဆိုတဲ့ အခြေအနေဟာ အရေးပေါ်ခန်းကို ကိုယ့်အိမ်ကိုယ်ရာလို နေသားကျနေတဲ့ ဆရာဝန်တစ်ယောက်အတွက် သာမန်ပဲ ပြီးသွားတာမျိုး မဟုတ်လား တစ်ခေါက်မှာတော့ သူဟာ လူနာတစ်ယောက်အတွက် လက်လွန်သွားပြီးသား အခြေအနေတစ်ခုကို ပြန်ဆယ်ဖို့ အခွင့်အရေးရခဲ့တယ် ... သို့ပေမယ့် ... တစ်ခေါက်ကနေ ... နှစ်ခေါက် ... သုံးခေါက် ... အခေါက်ရေပေါင်း များစွာ ဖြစ်နေတဲ့အခါ လူနာကိုရော ... သူ့ကိုယ်သူရော ... သူ ဘယ်လို ကယ်တင်မလဲ ❤️❤️❤️❤️ Credit : Original Author = Sammon_Scene English Translation = nadabirdy2 **With the Deepest Hope of My TaeTee starring for the Main Roles of the Novel. **
Vice Versa : Love Switch Worlds (Myanmar Trans) by wumeiling22
wumeiling22
  • WpView
    Reads 2,198
  • WpVote
    Votes 58
  • WpPart
    Parts 3
Author : JittiRain With respect to the author Myanmar Trans ( Rough ) Update Schedule : Wed, Sun Start Date : June 1, 2022
Not Me{Myanmar Translation} by myintmoh05
myintmoh05
  • WpView
    Reads 71,524
  • WpVote
    Votes 5,454
  • WpPart
    Parts 49
INCLUDES BOTH ZAWGYI AND UNICODE CHAPTER-INTRO+24 START DATE-18.9.2021 END DATE-9.3.2022 FULLY CREDIT TO ORIGINAL WRITER
My Only 12% // Myanmar Translation by SyinSu_NhauNG
SyinSu_NhauNG
  • WpView
    Reads 3,474
  • WpVote
    Votes 123
  • WpPart
    Parts 8
12% is probability that the person we love, loves back မင်းချစ်တဲ့သူက မင်းကိုပြန်ချစ်ဖို့ ဖြစ်နိုင်​ချေ 12% ပဲရှိပါတယ်တဲ့။ ____________________________________ ကိတ်နဲ့အီယူတို့က မတူတဲ့ဆက်ဆံ​​ရေးတွေနဲ့ သူငယ်ချင်းနှစ်​ယောက်ပါ။ သူတို့ မွေးကင်းစအရွယ်ကတည်းက အမြဲအတူသွားအတူစားခဲ့ကြတာကြောင့် တစ်​ယောက်ရဲ့​နေ့စဥ်ဘဝတိုင်းမှာ တစ်​ယောက်က အမြဲပါဝင်​နေပါတယ်။ အီယူက လူနည်းစုနဲ့ဆက်ဆံရတာသ​ဘောကျပြီး သူ့မိသားစုနဲ့ ကိတ်ကလွဲရင် စကား​ပြောနည်းတဲ့သူတစ်​ယောက်ပါ။ ကိတ်တစ်​ယောက်သာရှိရင် အရာအားလုံး အဆင်​ပြေတယ်လို့ အီယူထင်တာ​ကြောင့် သူငယ်ချင်းနည်းတာ ပြသနာမဟုတ်ဘူးလို့ တွေးခဲ့ပါတယ်။ ဒါ​ပေမယ့် ဆက်ဆံ​ရေး​ကောင်းတဲ့ ကိတ်ရဲ့ကမ္ဘာကပိုကျယ်ပြန့်လာ​လေ​လေ အီယူရဲ့သီးသန့်​နေရာ​လေးကကျဥ်းလာ​လေ​လေ​ပေါ့။ သူငယ်ချင်းဆိုတဲ့စည်း​လေးက​နေ မသိစိတ်က​ကျော်လွန်လာမိတဲ့အခါ ... Respect to Original writer
Are you addicted?Book-1 (Myanmar Translation ) by ettythaw
ettythaw
  • WpView
    Reads 389,922
  • WpVote
    Votes 33,821
  • WpPart
    Parts 148
ထူထောင်ကာစ အိမ်ထောင်သစ်တခုရဲ့ လင်ပါသား GuHaiနဲ့ မယားပါသား BaiLuoYinတို့ဟာ တော်စပ်မှုအရဆို ဆုံမှတ်မရှိတဲ့ ရန်ဖက်တွေဖြစ်ပေမယ့်၊ အဖြစ်မှန်ကို မသိပါဘဲ သူငယ်ချင်းတွေ ဖြစ်သွားရာက သံယောဇဉ် တွယ်မိကာမှ အမှန်တရားဟာ ပေါ်ပေါက်လာခဲ့တယ်။ သူ့တို့ကိုယ်သူတို့ မိသားစုအဖြစ်လည်း လက်သင့်မခံနိုင်၊ သူငယ်ချင်းထက်ပိုနေတဲ့ မေတ္တာတွေလည်း အသီးသီးရဲ့ရင်ထဲမှာ ပေါက်ဖွားနေကြပြီဆိုတော့ နှစ်ဦးသား သဘောတူမျှစွာ ရည်းစားတွေအဖြစ် လူကြီးတွေ မသိအောင် အတူတူနေထိုင်ရင်း မခွဲအတူ ဖြစ်လာချိန်ကျမှ၊ ဟိုဖက်အဖေ ဒီဘက်အမေတို့က သူတို့နှစ်ယောက် အကြောင်းကို သိသွားကြပြန်ပါတယ်။ မိဘတွေရဲ့ သတ်ပံုံမှားနေတဲ့့ အတ္တကို လူငယ်လေး၂ဦး ဘယ်လိုရင်ဆိုင်သွားပြီး၊ အဖျက်အမှောက်တွေ များတဲ့ သူတို့ရဲ့ အချစ်စစ်ခရီးဟာ ဘယ်အထိ ပေါက်ခဲ့သလဲဆိုတာကို တရုတ်စာရေးဆရာမ ChanJiDanက Are You Addicted? အချစ်လှိ
Theory of Love (Official Myanmar Translation) by JiHye_Nandar
JiHye_Nandar
  • WpView
    Reads 942,577
  • WpVote
    Votes 89,306
  • WpPart
    Parts 88
-BOTH ZAWGYI/ UNICODE Available- Official Myanmar Translation Novel of Jittirain by Calico Published by Shwe Luck Book House Translation Start Date - 20/12/2018 Translation End Date - 12/4/2019
We Best Love - No.1 for you [Myanmar Translation of Retelling Version] by Winnie_Han
Winnie_Han
  • WpView
    Reads 3,680
  • WpVote
    Votes 170
  • WpPart
    Parts 10
This Retelling based on Taiwanese Web Drama, We Best Love : No.1 For You which aired on WeTv. ❌Not Original Novel❌ Retelling by : FunzeeShu English Translation by : Gitomsilly I have permission from these two. I do not own this story and all Credits go to WBL Team, Reteller and English Translator. [Both Unicode and zawgyi available]