MXTX 🐭
46 stories
Hua Xianle by WangXian_HuanLi
WangXian_HuanLi
  • WpView
    Reads 692,466
  • WpVote
    Votes 71,533
  • WpPart
    Parts 106
Wei Ying quedó tan traumatizado en su vida con los Jiangs cuando tenía 7 años que decidió huir roto y herido sólo para ser encontrado por Hua Cheng y Xie Lian al borde de la muerte. Se volvió mudo y sólo hablará con aquellos con los que se sienta cómodo, pero sigue siendo el mismo sol, cuanto todos lo conoce no pueden evitar amarlo. Crecerá con unos padres y unos tíos poderosos que le protegen en exceso, porque los tiene atrapados entre sus dedos. Una familia que le apoya en lo bueno y en lo malo. Y una familia que destruirá a cualquiera que le haga daño. Y sí, eso incluye a los Jiangs.
¿Por qué querría una polilla la luna? by evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Reads 2,098
  • WpVote
    Votes 365
  • WpPart
    Parts 2
Lan Wangji es un tejedor solitario, que cría polillas de la seda y teje seda en una cabaña solitaria en el bosque tras la destrucción de su secta. Wei Wuxian es una polilla-hada, atraída por la luz de Lan Wangji. -- **TRADUCCIÓN AUTORIZADA POR: deliciousblizzardshark *** Créditos al autor de la imagen
El veterinario y el Huli Jing by evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Reads 13,714
  • WpVote
    Votes 1,824
  • WpPart
    Parts 10
Pasaron seis años desde que Wei Ying vio por última vez a Lan Zhan; seis años construyendo una vida segura para los Dafen Wen, seis años escondiéndose del mundo y seis años extrañando a su mejor amigo. Que Wei Ying encuentre a Lan Zhan en su territorio es una coincidencia, pero una que empieza a desentrañar un rastro de tratos y delitos que ni Wei Ying ni Lan Zhan pueden dejar pasar. Juntos, trabajan para resolver el misterio que hay detrás de los gui que atacan a humanos y animales, encontrando la podredumbre que los lleva a lugares insospechados, mientras Wei Ying se da cuenta de que, tal vez - solo tal vez - ve a Lan Zhan como algo más que un amigo. ---- **Traducción Autorizada por: Ally_katz *-Fandom: 魔道祖师 - 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù
A Salvo en Tus Brazos by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 14,172
  • WpVote
    Votes 1,390
  • WpPart
    Parts 6
Lan Wangji se convierte en padre soltero a la edad de 24 años tras adoptar a A-Yuan. Entre las muchas pruebas y dificultades de la paternidad, crea un hogar con su hijo. Cuando A-Yuan se queda encantado con la mascota del parque de atracciones local, los dos acaban pasando todos los domingos con el misterioso Mr. Bunny. ¿Pero quién es este misterioso Mr. Bunny? ¿Y por qué le resulta tan familiar a Lan Wangji? ¿Por qué sus acciones tiran del fondo de su corazón como un anzuelo olvidado? 🐰¡Vamos a Bunnyland!🐰 Traducción al español de Safe in Your Arms 💫 by YunmengLotus Originalmente publicada en Ao3 Vaya y déjele su Kudo❤ si le gusto. ⚠️Leanse las etiquetas en la 1ra pag. Traducción Autorizada, Creditos de portada a mis ediciones vergas con los paneles de hana to usagi (manga bl)
Tu Sangre en mis Labios (Sabe a un Beso) by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 5,375
  • WpVote
    Votes 486
  • WpPart
    Parts 2
Lan Zhan se burla la primera vez que le plantea la idea. Lo cual, ya sabes. No es un no. Pero definitivamente tampoco es un sí. "¿Por qué alimentarnos de sangre humana para que luego nos la roben los vampiros?", le pregunta, mirándolo con una ceja alzada mientras deja su libro en la mesita de noche cerca de él, aparentemente prestando toda su atención a sus tonterías. "No es robar", refuta Wei Ying, y ahora, Lan Zhan le levanta las dos cejas. "¡No lo es! Piensa en ello más bien como... ¡compartir! Sí, definitivamente compartir", dice, y se felicita internamente por haber pensado en algo tan rápido. Lan Zhan lo observa sin pestañear. No parece convencido. O; sigue a Wei Ying, tu vampiro local, que está obsesionado con la idea de beber la sangre de su mejor amigo vampiro. (Básicamente fastidiando y descubriendo). 🧛🏻‍♂️💕🧛🏽‍♂️ Traducción al español de Your Blood on My Lips (taste like a kiss) 👄 By scarletwanlian Originalmente publicado en Ao3 Pasa a dejarle tu kudo❤ si te gusto Traducción autorizada. Créditos de portada a @eledsart
(Nuestra Amistad) Contra las cuerdas by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 53,172
  • WpVote
    Votes 4,142
  • WpPart
    Parts 7
El reinicio está completo, y el cerebro de Wei Ying rompe esta información en dos pensamientos que le hacen perder la razón. Número uno, él ya lo sabía muy bien.. pero ahora esta mas marcado por unos músculos definidos y un tatuaje que le hace agua la boca en cada momento de su vida desde ahora: Lan Zhan es la persona más sexy del planeta. Número dos: ese tipo no estaba visitando al vecino de Lan Zhan, el estaba visitando a Lan Zhan, lo que significa: Lan Zhan folla. Lan Zhan folla. Lan Zhan folla. Lan Zhan ha sido el mejor amigo de Wei Ying durante años. Literalmente, años. ¿Cómo es que no lo sabía ya? ¿Cómo se le ha pasado por alto este hecho tan relevante? Y lo más importante, ¿Cómo va a superarlo? Traducción de (our friendship) up against the ropes de daltoneering ❤ Publicada originalmente en Ao3 Modern-AU +18 Quise traducir esto por que al igual que la autora original un Lan Zhan con cierta experiencia sexual vive en nuestra mente 24/7 y sin pagar alquiler 😎 Advertencia ( ❛ ͜ʖ ❛ ) "Posible" experiencia sexual de los personajes *Traducción Autorizada *Créditos de portada (눙Noong) @6uooU + la edición verga mia 🙃
Brilliant Mistake by Kto_Andrea
Kto_Andrea
  • WpView
    Reads 53,605
  • WpVote
    Votes 4,128
  • WpPart
    Parts 9
"Bien", dice Wen Qing, volviéndose hacia Wei Ying "Estás embarazado". Lan Zhan siente que se le abre la boca y tiene que trabajar para cerrarla. Wei Ying no reacciona en absoluto. Mueve los pies donde está sentado en la mesa, con una expresión de aburrimiento en el rostro. Wen Qing se limita a mirarlo "No estoy bromeando con eso". Wei Ying deja de balancear los pies. Parpadea varias veces seguidas. "Espera", dice. o Cultivación moderna - amigos - sexy polen para enrollarse - wwx se embaraza. Traducción de Brilliant Mistake de brooklinegirl - @traceyfic Historia original publicada en Ao3 (Vayan a darle amor 💕) Quise traducir esto porque para mi es magnifica, un mpreg de mi gusto y la historia.. me encanta 👌🏻 Espero la disfruten igual que yo 💝 *Cuento con autorización de traducción *Créditos de la imagen a quien corresponda + la edición verga mia xD
Conejos Al Por Mayor  by giovani369
giovani369
  • WpView
    Reads 450,277
  • WpVote
    Votes 59,942
  • WpPart
    Parts 121
A-yuan ya nació! Dime, cuanto crees que dure con vida? Por supuesto! Mucho mas que el hijo de nie huaisang
una luz oculta y cantando by evirtual3
evirtual3
  • WpView
    Reads 10,249
  • WpVote
    Votes 927
  • WpPart
    Parts 4
Desde que era un niño, desde que Lan Wangji se dio cuenta de su propio efecto alienante en los demás, hace tiempo que se resignó a un matrimonio sin amor. Tal vez incluso uno de compañía, siempre y cuando su pareja fuera agradable y poco molesta y lo dejara tener su propio espacio. No podía ni siquiera empezar a predecir a Wei Wuxian. (Un fic de matrimonio concertado en el contexto del canon.) ---- **Traducción autorizada por: occultings (microcomets)