Select All
  • COTAW(unicode)
    976K 158K 186

    bl ဘာသာပြန် ဝတ္ထုဖြစ်တယ်။

  • နန်းကျအရှင်ရဲ့ အခြေအနေ အရပ်ရပ်ပေါင်းများစွာ : Myanmar translation (Unicode)
    34.3K 6K 53

    Language Korean Author(s) 포와송 Status in COO 146 chapters (completed) Licensed No Original Publisher 연필 - Pencil Publishing Associated Names 몰락한 영주님의 사정

  • ဥက္ကဌရဲ့အရင်ယောက်ျားကပြောတယ် " သူက အနက်ရောင်ကြာပွင့်လေးပါတဲ့"
    242K 28.6K 63

    သုံးဆယ့်ခြောက်ပွင့်သော နေကြာက ' ငါ့အချစ်ကို မင်းပိုင်ပြီး ငါ့ကိုလည်း မင်းသာ ပိုင်သည်။' တဲ့

  • ကျောင်းတွင်းအချစ်ဝတ္ထုထဲမှာ ငါလေးက သုံးပိုင်းတည်းပါတာလေ! [ဘာသာပြန်]
    601K 107K 75

    Title - I Only Lived for Three Chapters in A Campus Romance Novel Author - Tang Shan Yue (糖山月) Total Chapter - 89 Chapters Genre - Comedy, Romance, School Life, Yaoi Eng Translator - jamsdothegay & Cooks Myanmar Translator - Kay_Wine 😉

  • ဝတ္တုထဲသို့ ကူးပြောင်းသွားခြင်း(U&Z)[Complete]
    199K 14.5K 26

    Edit- ကိုယ်တစ်ခုပြောချင်တာက ဒီဇာတ်လမ်းကကိုယ်ရဲ့စိတ်ကူးယဥ်ပြီးရေးထားတဲ့ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ပါပဲ့၊ယုတ္တိမရှိပါဘူး၊ အဲ့ကြောင့်မကြိုက်ဘူးဆိုတဲ့သူတွေ ဒီဟာလေးကိုမဖတ်ခင် လာရာလမ်းအတိုင်းပြန်လှည့်သွားကြပါ။ ချီးပဲ့! ငါက ဒီသနားစရာကောင်းတဲ့ ဗီလိန်ရဲ့ဇာတ်ကောင်ထဲ ကူးပြောင်းသွားတာပေါ့လေ

  • Semeတစ်ယောက်ကိုပျိုးထောင်ရတာအရမ်းခက်ခဲတယ်
    146K 18.2K 28

    Reader လေးတစ်ယောက်တောင်းဆိုထားလို့ပါ ဖတ်ကြည့်ပေးကျပါဉီး Mature ကတော့ Description မှာတင် On ရတော့မယ့်အနေအထားပါရှင်😎

  • အမှိုက်ကောင်ပြန်ရှင်လာပြီ
    1.1M 150K 190

    ဘာသာပြန်သူ- ဆုမြတ်လှိုင် ခေါင်းစဉ် - အမှိုက်ကောင် ပြန်ရှင်လာပြီ " သခင် ကျွင်းမိသားစုက လူတွေက စေ့စပ်ပွဲ ဖျက်သိမ်းဖို့ ရောက်လာကြပြီ" " ငါ့ဇနီးလောင်းရဲ့ အလှတရားက မြို့တစ်မြို့ကိုတောင် ကျရှုံးစေတယ်ဆို။ နောက်ဆုံးတော့ ငါ့ကို ပစ်ထုတ်လိုက်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီပေါ့" " ကျွန်တော်လည်း ထင်ပါတယ်" " ငါလည်း ဒဏ္ဍာရီတွင်တဲ့ အလှလေးက...

  • မိစ္ဆာတပည့်များဝိုင်းရံနေသော အမတရှစ်စွင်း [မြန်မာဘာသာပြန်] {Book 1}
    178K 21.8K 52

    ရွှမ်းဝေရှန့်ကျွင်း ကျန်းရင်ဟယ် သည်ကျင့်ကြံရေးလောက၌ နံပါတ်တစ် ဓားဝိဇ္ဇာတစ်ဦးဖြစ်ပြီး သူ့ထံတွင်တပည့်သုံးဦးရှိလေသည်။ ထိုတပည့်များမှာပါရမီထူးချွန်သော်လည်း တစ်ဦးထက်တစ်ဦး ပို၍ဆိုးသွမ်းရက်စက်သော မိစ္ဆာဘုရင်များဖြစ်ကြောင်းကိုမူ သူ မသိရှိခဲ့ပေ၊ သူ၏ ဖြောင့်မတ်သောလမ်းစဥ်များအားလုံးအား သူတို့ထံသင်ကြားပေးခဲ့သည်မှာ တစ်နေ့သူအရာ...

  • အမြောက်စာခံအတုအယောင်သခင်လေးကပြန်လည်မွေးဖွားပြီးတဲ့နောက်မှာထိတ်လန့်သွားရပြီ
    2.5M 357K 164

    Title - Cannon Fodder Fake Master Was Stunned After Being Reborn {炮灰假少爷重生后惊呆了} Author - 稚棠(ZhiTang) Status in coo - 108 Chapters + 6 extras တစ်ကြောင်းတည်းမိတ်ဆက် - အစက ကိုယ့်ကိုယ်ကို အတုအယောင်သခင်လေးထင်နေတာ လက်စသတ်တော့ သခင်လေးအစစ်အမှန် ဖြစ်နေတာကိုး။ ခံယူချက် - မင်းတကယ်လို့ လမ်းပျောက်နေတယ်ဆိုရင် ငါကမင်းကိုလမ်းပြပေးမဲ့...

  • အထက်တန်းစားယောက်ျားလေးကျောင်း (𝘼𝙗𝙨) ဘာသာပြန်
    205K 28.8K 44

    Associated name- Guizu Nan Xiao (贵族男校) Author- Zheng Jiu Sha (郑九煞) Status in COO -155 Chapters+8 extra in original novel E: translation- Lazy Girls translation Original publisher- Chang Pei (gongzi cp) #I own nothing about this novel and cover photo. I'm just translation, and without permission to translate. Crd and...

  • ငါဟာကံကောင်းခြင်းနှင့်မွေးဖွားလာတာမဟုတ်(ငါဟာကံေကာင္းျခင္းႏွင့္ေမြးဖြားလာတာမဟုတ္)
    1.2M 202K 200

    Book-1 I don't own anything. I'm just translating. Credits to all original authors, translators and artists. Title: I wasn't born lucky Total Chapters: 268 + extra 3 Starting date: 28/11/2021 Ending date: 31/09/2023 Unicode အကယ်၍ မင်းက သရဲကြောက်တတ်ရင် ဒါကိုဖတ်ပါ။ သေချာပေါက် သရဲကြောက်တော့မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ Zawgyi အကယ္...

    Completed   Mature
  • 4:48 凌晨四點四十八 | ဘာသာပြန် ✔️
    30.7K 4.1K 10

    Associated Name : Four forty-eight (凌晨四點四十八) Original Authors : Qin Mobei, 秦墨北 Total Chapters : 8 chapters (Completed) {I respectfully give credit to Original Authors and Translators.} ✵ Both Zawgyi and Unicode Avaiable ✵ Status - Completed

    Completed  
  • ငါ့ကို သတ်မယ့်သူတွေက ငါလေးကို ကြွေသွားတယ်တဲ့(ဘာသာပြန်)
    356K 51.8K 57

    Don't repost the commissioned Fanart CV anywhere for commercial purposes! Artist - Liu Liu Liu Silisix ✨ Novel name နဲ့ information အပြည့်အစုံကို အထဲမှာ ရေးသားပေးထားပါတယ်။ Start Date- 12.7.2021

    Mature
  • Transmigrating into a mob character to rehabilitate the villain's plan(mm trans)
    293K 53.1K 68

    Type : Web novel Author : Sha Xiao Wan Translators : Winter translators, Orange translations, Helli translations, Bonbon Bl translations Genre : Action, Comedy, Drama, Fantasy, Romance, Smut, Xuanhuan, Yaoi Both Zawgyi & Unicode available. အက်ဥ္းခ်ဳပ္ : တိုတိုေျပာရလွ်င္ ဤဇာတ္လမ္းသည္ သူေတာ္ေကာင္းေလးတစ္ဦးမွ...

  • အလှနတ်ဘုရားအဖြစ်‌ေပြာင်းလဲခြင်း /အလွနတ္ဘုရားအျဖစ္ ေျပာင္းလဲျခင္း
    660K 87.3K 93

    ၂၁ ရာစုက ရုပ္ဆိုးဆိုး ေကာင္ေလးတေယာက္က ေမွာ္ဆရာတေယာက္ကို ကယ္တင္မိရာကေန အျခားလူရဲ႕ကိုယ္ထဲ ေျပာင္းလဲႏိုင္တဲ့ ေမွာ္အေႂကြေစ့ေလးတခု ရရွိလိုက္ရာကေန ဘဲရုပ္ဆိုးေလးက တေလာကလံုးမွာ အေခ်ာဆံုး အလွနတ္ဘုရားတပါးအျဖစ္ ေျပာင္းလဲ သြားခဲ့တယ္။ ဒီမွာ လူေခ်ာေလးနဲ႔ပတ္သတ္တဲ့ ျပသနာေပါင္း ေသာငြးေျခာက္ေထာင္ကိုပါ ရလိုက္မယ္လို႔ ရုပ္ဆိုးတဲ့ေကာင္ေလး...

    Mature
  • Sewing Machine's Love Story (အပ္ခ်ဳပ္စက္ႀကီး၏ ခ်စ္ပုံျပင္)
    135K 20.8K 29

    Author : Jing Shui Bian EN translator: Rinisnotgold Chapters: 24 Chapters All Credit to Original Author and EN Translator

    Completed   Mature
  • ပျော်ရွှင်မှု/ေပ်ာ္ရႊင္မႈ [Myanmar translation]
    709K 103K 171

    Zawgyi လီေက်ာင္းသည္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးေသာ အသက္၂၀အရြယ္ သရုပ္ေဆာင္တစ္ဦးျဖစ္ျပီး ေနာက္ထပ္တစ္နပ္စာ မည္သည့္ေနရာမွရမလဲ ဟု ေတြးေတာေနရသူျဖစ္သည္။ တစ္ေယာက္တည္း ေမြးဖြားၾကီးျပင္းလာျပီးေနာက္ လီေက်ာင္းသည္ မိသားစုအျဖစ္မွတ္ယူထားသည့္သူမ်ားအတြက္ ပိုက္ဆံရွာေဖြေနရစဥ္တြင္ပင္ အေကာင္းျမင္တတ္ေသာစိတ္ထား ထားရွိနိုင္ခ့ဲသည္။ အျခားတစ္ဖက္တြင္မူ အသက္...

  • I Can Read Minds But Will Not Be Marked [ဘာသာပြန်]
    91.7K 13.8K 33

    Original Title_会读心与不标记 Author_Zuo Run [ 佐润 ] Total Chapters_132. Genre_Adventure, Fantasy, Mecha, Psychological, Romance, Shounen Ai. •This is Myanmar Translation and I don't own the story. •All credits to respectful Author and English Translators.

  • ခေါင်းတလားကြီးထဲမှာ မင်းနဲ့ငါ [ဘာသာပြန်]
    112K 23.3K 45

    Title - I and My Husband Sleep in a Coffin Author - Wu Shui Bu Du [无水不渡] Chapters - 93 chapters (Complete) English Translator - TN4L3 Myanmar Translators - Kay_Wine & xena-bb

  • The poor monk<<贫僧>>MM translation
    17.9K 524 3

    Name - 贫僧 Author - 时镜 Original Publisher - JJWXC Status in COO - 102(completed) Start date - 14 March 2022 [4:45 PM] End date - ? Monk X Demon Lord type လေးပါ^^Copper coin လိုမျိုးဒီနေရာမှာတစ်ခုပြောချင်တာကဒီ Novel ကို raw ဖတ်ပြီးကြိုက်သွားလို့ဘာသာပြန်ဖို့ရွေးလိုက်တာပါ၊ အစထဲကပြောထားချင်တာကအိုင့်ရဲ့တရုတ်စာစကေးကမကောင်းပါ...

    Mature
  • I Got My Bad Side Awakened After Rebirth[ဘာသာျပန္]
    66.4K 10.9K 25

    Original Author - Sighing At The Moon (望月兴叹) Eng Translator - Guy Gone Bad Status in COO -187 Chapters+7extras Myanmar Translator -Ichika Yuko You can read both Zawgyi and Unicode..❤❤

    Mature
  • မြနဂါးရုပ် အမှတ်တော် (မြန်မာဘာသာပြန်) (ရပ်နား)
    19.3K 1K 17

    Green Dragon Totem(青龙图腾)(ချင်း လုံ ထူ ထန်) [မြနဂါးရုပ် အမှတ်တော်] [Myanmar Translation] Type -Web novel Original Author -Huai Shang(淮上) Status in COO -110 chapters + 2 extras (Complete) Translation -ongoing I don't own this story. All rights reserved to the ori...

  • တိတ်ဆိတ်ချစ်သူ(မြန်မာဘာသာပြန်)
    52.6K 3.3K 36

    Type -Web Novel Genre -Drama,Yaoi Author(s) -Qiang Tang羌塘 Year -2018 Associated Names -Mute S*ave,Á nô,哑奴 WARNING: noncon, rape, violence, and so on. Hi guys,this is my very first translation. If any part of the translation is confusing/wrong or could be improved upon, I would be super grateful if you could tell me! T...

  • Silent Lover (novel)
    126K 9.9K 70

    Burmese translation (Both U+Z) This story doesn't belong to me. All credits go to original author Qiang Tang. ရက်စက်တဲ့ မင်းသားက ကျင်းတိုင်းပြည်ရဲ့ နံပါတ်တစ်အလှဆုံးမိန်းကလေးကို တော်ကောက်လိုက်တယ်။ သူမအစား မိန်းကလေး‌လိုမျိုး လှပပြီး စကားမနိုင်တဲ့ ယောင်္ကျားလေးအစေခံကို နန်းတော်သို့ ပို့လိုက်တယ်။ ထိုအလှလေးရဲ့ တကယ့်နောက်ခ...

  • Little Nine | ဘာသာပြန် [Completed]
    480K 56.4K 54

    Xiao Jiu (小九) by Xu Ban Xian (许半仙) ရှောင်ကျိုသည် မင်းသားကိုးပါးထဲတွင်အငယ်ဆုံးဖြစ်သော်ငြား ပါရမီအရှိဆုံးဖြစ်ပေသည်။ သို့ပေမယ့် သူ၏ဦးနှောက်အလုံးစုံကို ယန်တာ့ရန်နှင့်နီးစပ်ရန်ကြိုးပမ်းမှု၌သာ အသုံးချလေသည်။ ယန်တာ့ရန်ဆိုသည်မှာ အေးစက်ပြီးအဖက်မလုပ်တတ်သောသူတစ်ယောက်ဖြစ်သော်လည်း ဤချစ်စရာမင်းသားငယ်လေးသည် အင်တိုက်အားတိုက်ဖြင့် ထိုရ...

  • သေခြင်းတရား ယူနစ်ဘား [ဘာသာပြန်]
    400K 69.9K 74

    Title: Death Progress Bar "生存进度条" Author: Can't Play Chess(不会下棋 ) ရဲဝန်ထမ်းတစ်ဦးဖြစ်သည့်ရှီကျင်းသည် သူခိုးနောက်သို့လိုက်ရင်း ကုန်တင်ကားတိုက်မိကာ... သူဖတ်နေသော ဝတ္ထုကအဓိကဇာတ်ကောင်ရှီကျင်းဆီသို့ ဝိညာဉ်ကူးပြောင်းသွားခဲ့တော့သည်။ ********** ရဲဝန္ထမ္းတစ္ဦးျဖစ္သၫ့္ရွီက်င္းသည္သူခိုးေနာက္သို႔လိုက္ရင္း ကုန္တင္ကားတိုက္မိကာ... သူ...

  • ဆွေ့ယွီထုံကျူး [မြန်မာဘာသာပြန်]
    192K 28.6K 65

    Author : Bei Nan Status - 62 chapters+3extras I own nothing of this novel. This is just a fan translation. Full credit to the original author and artists. Cover photo credits to the owner.

  • 《Poyun》ဖော့ယွင် (မြန်မာဘာသာပြန်)
    237K 33.3K 71

    Title : Po Yun (破云) Author : Huai Shang (淮上) Chapter:155 chapters + 6 Extras Genre:Action,Crime,Adult,Mystery,Drama,BL,bittersweet Content warning : Trauma,Suicide,Violence,Kidnapping,Drawning,Murder,Drug Abuse,Mature ဓားသွားချိုချိုလေး သို့မဟုတ် ဓားရာတွေနဲ့ချိုချဉ်လေး အပေါ်ကContent Warningတွေနဲ့အဆင်ပြေမှဖတ်ပါရန်☝🏻 H...

  • I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ? <<Myanmar Translation>>
    379K 54.8K 45

    Titles - I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ?/把反派养歪了肿么破 Author - Yan Ye / 湮叶 Total chapters - Completed, 475 chapters (Main story + Extra) ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my mother-language so that...