•Polecam | DRAMIONE
97 stories
These Selfish Vows | Te egoistyczne przysięgi [PL] by MelodyTheBombshell
MelodyTheBombshell
  • WpView
    Reads 4,474
  • WpVote
    Votes 249
  • WpPart
    Parts 30
Wojna, która miała zakończyć się lata temu, trwa nadal. Co więcej, Hermiona zostaje pojmana i wtrącona do Azkabanu, gdzie wchodzi w niebezpieczny układ z osadzonym w sąsiedniej celi śmierciożercą: Codziennie będzie odpowiadać na jedno pytanie i nigdy nie skłamie. Oczywiście, nie wszystko jest takie, jakim się wydaje, a Hermiona pozostaje związana tym układem nawet po ucieczce z więziennej celi. Opętana obsesją udowodnienia zarówno swojej poczytalności, jak i lojalności wobec Zakonu, dołącza do Noża - tajemniczego oddziału, którego zadaniem jest wytropienie ulubionego żołnierza Voldemorta... mężczyzny obdarzonego przeklętą mocą wskrzeszania umarłych. Dopiero gdy go odnajduje, Hermiona godzi się wreszcie z prawdą, którą być może znała od dawna. Jedyną osobą, która zdołała zniewolić jej umysł i serce, jest ktoś walczący po przeciwnej stronie wojny. Draco Malfoy. *** Autorka oryginału: HeavenlyDew na AO3 Tytuł oryginału: These Selfish Vows Zgoda na tłumaczenie: tak Fandom: Harry Potter Para: Hermiona Granger/Draco Malfoy Beta: Mademoiselle, Elojza, Dinka Spinka Autorka okładek: emmilliart i artemisdragcn 88 rozdziałów *** Link do oryginału: https://archiveofourown.org/works/50681989/chapters/128030143
[T] Kłopotliwa natura czasu - The Troublesome Thing About Time || Dramione PL by Cravedka_
Cravedka_
  • WpView
    Reads 1,942
  • WpVote
    Votes 231
  • WpPart
    Parts 9
Hermiona miała dość przygód. Przeżyła ich aż nadto, a posada przy biurku na tyłach Departamentu Przestrzegania Prawa Czarodziejów była wszystkim, o czym mogła marzyć - dopóki przestała taka być. Pewnego dnia Hermiona zostaje wezwana do podziemi Ministerstwa Magii, gdzie spotyka główną Niewymowną, mającą do rozwiązania dość osobliwy problem. Draco Malfoy właśnie przybył z przyszłości, oddalonej o dwadzieścia lat i nalega, by porozmawiać ze swoją żoną, Hermioną Granger. Problem polega na tym, że Draco Malfoy, którego zna, wciąż jest złośliwym, prowokującym ją chłopakiem, pracującym piętro wyżej - a nie mężczyzną stojącym teraz przed nią. A translation of "The Troublesome Thing About Time " by LadyKenz347 Zgodna na tłumaczenie: autorka odeszła z fandomu w 2023 roku, więc formalnej zgody nie ma, jeśli autorka wróci i wyrazi sprzeciw, tłumaczenie zostanie ściągnięte. Ilość rozdziałów: 9 + epilog
[T] Lelek | Козодой (Caprimulgus) by niuniul89
niuniul89
  • WpView
    Reads 741
  • WpVote
    Votes 79
  • WpPart
    Parts 7
𓅍 Tragedia w trzech aktach. 𓅍 Lelek - przez jednych uważany za zwiastun śmierci, przez innych za symbol namiętnych letnich nocy. Według słowiańskich wierzeń jego krzyk zapowiada zagładę i wojnę; wywołuje ślepotę i paraliż u tych, którzy usłyszą jego nieludzki, nieziemski wrzask. 𓅍 Mroczna opowieść, w której pojawia się potwór i dziewczyna złamana przez wojnę. Do czego doprowadzi ich konfrontacja? Czy potwory mogą się zmienić, czy też bestie na zawsze pozostaną bestiami? Opis: 𓅍 Po tym, jak Draco Malfoy zabił Dumbledore'a na szczycie Wieży Astronomicznej, nad Anglią zapadł mrok, a wraz z nim przyszła niekończąca się wojna, która trwa już szósty rok. Hermiona jest jedyną osobą, która wie, gdzie przebywa Harry Potter, wciąż poszukujący ostatniego horkruksa. Uwięziona na Grimmauld Place, pewnego pochmurnego dnia staje twarzą w twarz z głównym wrogiem, którego Severus Snape przyprowadza do domu - wrogiem zmuszonym ukrywać się przed swoim byłym Panem, którego zdradził. 𓅍 Informacja od tłumacza 𓅍 Ze względu na specyfikę tekstu, zawierającego cytaty z dramatów Szekspira i innych dzieł literatury w języku rosyjskim, które znacząco różnią się od ich polskich przekładów, informuję, że większość z nich została przeze mnie przetłumaczona i może nie odpowiadać istniejącym polskim wersjom. Jednocześnie informuję, że unikam tagów, które mogą zdradzać fabułę. Tytuł oryginału: Козодой (Caprimulgus) Tytuł polski: Lelek Autorka: You_Will_Suffer Zgoda na tłumaczenie: jest Link do oryginału: https://ficb ook.ne t/read fic/0190d637-0c79-7425-bdff-e5a40b1a7a73
[T] Skromne Podziękowania dla Przemytników Niuchaczy || Dramione PL by Cravedka_
Cravedka_
  • WpView
    Reads 17,473
  • WpVote
    Votes 710
  • WpPart
    Parts 10
Uzdrowicielka Granger musi zmierzyć się z licznymi obrażeniami, jakich nabawił się Auror Malfoy - cztery lata po Bitwie o Hogwart. Tak wiele się zmieniło - jej status związku, krąg przyjaciół, a nawet pewne trudne do zidentyfikowania uczucia, z którymi Najbystrzejsza Czarownica Swojego Pokolenia, zupełnie nie potrafi się uporać. Czy Draco naprawdę jest aż tak kiepskim Aurorem, skoro tak często ląduje w Mungu? Otóż nie, wcale nie jest - dziękujemy za troskę... Więc o co chodzi z tymi ciągłymi wizytami w szpitalu, podczas których Hermiona niezmiennie zostaje wyznaczona do opieki nad cichym, uważnym dziedzicem rodu Malfoy'ów, który nie spuszcza z niej wzroku? Bogowie, tylko poczekajcie, aż się dowie... a to może nastąpić szybciej, niż myśli, jeśli ród Blacków będzie miał coś do powiedzenia na ten temat! • Rating: M • Category: F/M • Fandom: Harry Potter - J.K. Rowling • Relationship: Hermione Granger/Draco Malfoy A translation of "A Half-Arsed Thank You to those Niffler-Traffickers " by magragora Zgodna na tłumaczenie: jest Ilość rozdziałów: 10 Okładka: art by flyora.art - https://www.instagram.com/flyora.art/p/C84OCxgqNg4/?img_index=1
Hot for Teacher [PL] by ArcanumFelis25
ArcanumFelis25
  • WpView
    Reads 19,424
  • WpVote
    Votes 1,367
  • WpPart
    Parts 26
Tytuł oryginału: Hot for Teacher Autor oryginału: MotherofBulls Autor tłumaczenia: Arcanum Felis Zgoda na tłumaczenie: jest Fandom: Harry Potter Para: Hermiona Granger/Draco Malfoy Rozdziały: 26 Gatunek: fluff, romance Klasyfikacja: M Opis: Draco jest samotnym ojcem, który próbuje wychować nastolatka. Nie wie, że jego syn jest zakochany w jego szkolnym nemezis, która objęła stanowisko profesora obrony przed czarną magią. Draco próbuje pogodzić rodzicielstwo, niezręczne sytuacje i własne nasilające się zainteresowanie Hermioną Granger. Okładkę wykonała @panna_malinka
[T] The Fallout | Dramione by nutrien_
nutrien_
  • WpView
    Reads 7,550
  • WpVote
    Votes 402
  • WpPart
    Parts 26
Hermiona uczy się dorastania poprzez odkupienie Dracona Malfoya. Tłumaczenie z angielskiego opowiadania "The Fallout" autorstwa Everythursday/Sage. Autorka zniknęła z fandomu lata temu, dlatego nie posiadam oficjalnej zgody na to tłumaczenie. Tłumaczenie: Nutrien Beta: 9Lotta, LilZi, Elojza, Niuniul89 Rozdziały: 49 Rating: Explicit, dla dorosłych Ostrzeżenie przez graficznymi opisami przemocy, śmiercią, traumą, wojną. Grafika z okładki należy do wvx_pic.
Naucz mnie latać by CookieMonster_S
CookieMonster_S
  • WpView
    Reads 100,418
  • WpVote
    Votes 3,125
  • WpPart
    Parts 36
Tytuł: Naucz mnie latać Autor: Cookie Monster & Sappy Beta: Same się betujemy :D Fandom: Harry Potter Para: Dramione (Draco Malfoy x Hermiona Granger) Rozdziały: 32/32 (+ prolog, epilog) + 2 miniaturki Gatunek: fanfiction, romans, przygoda Ostrzeżenia: wulgaryzmy Zakończone: Tak *** Opis: Po pokonaniu Voldemorta życie społeczności czarodziejów powoli wraca do normy, a uczniowie ponownie przekraczają mury zamku Hogwart, by powtórzyć ostatni rok nauki. Pozorny spokój stopniowo burzony jest przez napływające z kraju informacje o aktywności Śmierciożerów i niepokojące wydarzenia w Szkole Magii i Czarodziejstwa. W międzyczasie dwójka nowych prefektów naczelnych musi wyzbyć się wzajemnej niechęci i urazy, by wspólnie działać na rzecz szkoły. Czy Draco Malfoy i Hermiona Granger będą w stanie zapomnieć o tym, co ich dzieli? Czy incydenty mające miejsce w Hogwarcie są w jakiś sposób związane z pozostającymi na wolności Śmierciożercami? I co na to wszystko babcia Rose? Odpowiedzi na te i inne pytania znajdziecie w lekturze opowiadania "Naucz mnie latać". Kolebką opowiadania jest blog: https://dramione-naucz-mnie-latac.blogspot.com/ Zachęcamy do zapoznania się na nim z całym opowiadaniem, jak i również licznymi dodatkami, dzięki którym wzbogacałyśmy wykreowany przez nas świat m. in. poprzez "Żonglera", opisy poszczególnych postaci, wywiady i filmiki [Diabeł&Przyjaciele Productions]. Wiadomo - wattpad to tylko treść, oczywiście to ona stanowi podstawę tego świata, jednak serce opowiadania bije właśnie na podanym wyżej blogu. Enjoy.
Nieoficjalnie [Draco x Hermione] by tanthini
tanthini
  • WpView
    Reads 65,239
  • WpVote
    Votes 2,652
  • WpPart
    Parts 12
Wojna jest najgorszym, co może nas spotkać. Strata najbliższych, osamotnienie, strach. Jednak na Grimmuald Place znajduje się dwójka ludzi, która niespodziewanie zaczyna siebie wzajemnie rozumieć.
Chłód [Draco x Hermione] by tanthini
tanthini
  • WpView
    Reads 82,519
  • WpVote
    Votes 3,907
  • WpPart
    Parts 35
Kobieta zmarszczyła żałośnie brwi, skrzyżowała ramiona na piersiach i bezwładnie oparła się barkiem oraz czołem o framugę. „Przepraszam", powiedziała cicho. Powoli uniósł swój ulubiony, gliniany kubek z zimną już kawą. Upił łyk. Wciąż się nie obrócił. „Twój pies wiernie czekał w budzie." Słowa zabolały, a drżący głos, którego nie słyszała od miesięcy, tylko wzmógł cierpienie. I - Nieoficjalnie II - Chłód z dedykacją dla mariposki z podziękowaniami dla missAxr
[T] Krąg Sfinksa | Circle Of The Sphinx | Dramione | Sevmione by nutrien_
nutrien_
  • WpView
    Reads 9,445
  • WpVote
    Votes 430
  • WpPart
    Parts 45
Gdyby Hermiona wiedziała, że jej partnerem w Kręgu Sfinksa zostanie jej prześladowca z dzieciństwa, prychnęłaby na myśl, że pasował do niej idealnie. Kiedy dołączyła do tajnego stowarzyszenia samozwańczych stróży prawa, myślała, że jej największym zmartwieniem były mroczne siły, do walki z którymi tak ciężko trenowała. Podczas gdy miała problem, aby zrównoważyć swoje rosnące obowiązki, związane z dbaniem o jej zaborczego profesora zmienionego w wampira, odkryła coś innego: jej partner, nieuchwytny mężczyzna, którego imienia nie znała, a twarzy nie mogła zidentyfikować, był mężczyzną, którego myślała, że nienawidzi. Okazało się jednak, że jest wszystkim za czym tęskniła. Opowiadanie nie należy do mnie. Jest to tłumaczenie tekstu SyrenGrey 'Circle of the Sphinx', oczywiście za zgodą. Wszelkie brawka należą się jej. Playlista SyrenGrey dla Kręgu Sfinksa na Spotify: https://open.spotify.com/playlist/5p5qV7QCrOJ4ul6DLzezrT?si=9567bcfc9c464acb&nd=1&dlsi=366d91f777764614 Wielkie podziękowania należą się też betom: 9Lotta, Elojza, Lil_Zi. Bez nich to tłumaczenie nie wyglądałoby nawet w połowie tak dobrze. Do wykonania okładki wykorzystana została grafika stworzona przez Tierno Beauregard, przerobiona na potrzeby bindowania przez hollybindsbooks.