Never click suspicious links
Reminder: Wattpad will never ask for passwords, payment information, or other sensitive account security details.
💖
181 stories
ယွိ့ယန်နန်ကျစ် by IM-Senorita
IM-Senorita
  • WpView
    Reads 8,603
  • WpVote
    Votes 1,239
  • WpPart
    Parts 39
အယ်လ်ဖာ × အယ်လ်ဖာ
ကိုလူလည်ရဲ့ သားကောင်ငယ် {ပြီး} by PhyoMina
PhyoMina
  • WpView
    Reads 757,410
  • WpVote
    Votes 54,510
  • WpPart
    Parts 46
Eng Title : IMP Author:WX Status : 11 chapters (Complete) Genres: Sadist, BL, Smut, Modern Trigger Warning : 🚨🚨🚨🚘🚘🚘 Universion: အသက်မပြည့်သေးတဲ့သူတွေ ၊ BL Novel မကြိုက်တဲ့ သူတွေ ၊ Cross dressing ၊ Outdoor sex, Rough sex မကြိုက်တဲ့ သူတွေ ဒီဇာတ်လမ်းလေးကိုရှောင်ကြပါနော် .. အရေးကြီးတဲ့စကားမို့ ထပ်ပြောပါမယ် .. သင်တို့ဖတ်ချင်မှာ မဟုတ်တဲ့ ကားတွေ မီးနီလေးတွေ အများကြီး အများကြီးပါတာမို့ မဖတ်ခင် စဥ်းစားကြပါနော် .. 😌😌😌 ********** Zawgyi version: အသက္မျပည့္ေသးတဲ့သူေတြ ၊ BL Novel မႀကိဳက္တဲ့ သူေတြ ၊ Cross dressing ၊ Outdoor sex, Rough sex မႀကိဳက္တဲ့ သူေတြ ဒီဇာတ္လမ္းေလးကိုေရွာင္ၾကပါေနာ္ .. အေရးႀကီးတဲ့စကားမို႔ ထပ္ေျပာပါမယ္ .. သင္တို႔ဖတ္ခ်င္မွာ မဟုတ္တဲ့ ကားေတြ မီးနီေလးေတြ အမ်ားႀကီး အမ်ားႀကီးပါတာမို႔ မဖတ္ခင္ စဥ္းစားၾကပါေနာ္ .. 😌😌😌
Dusk of Deception [မြန်မာဘာသာပြန်] by linor974
linor974
  • WpView
    Reads 3,194
  • WpVote
    Votes 703
  • WpPart
    Parts 64
အတိတ်ကို 'မုသား' များဖြင့်ဖုံးကွယ်ရင်း... ဆည်းဆာရိပ်အောက်မှာ ကံကြမ္မာ တစ်ဖန် ပြန်စသော် Title: Dusk of Deception Author: 折周 Total: 60 chapters Genre: Drama, Yaoi, Romance [This work belongs to the original author. Full credit is given to the original author and the English translator. This is a fan translation into Myanmar.]
- ရေနွေး - (ကွန်ပလိ ✌️) by your_eternity02
your_eternity02
  • WpView
    Reads 9,185
  • WpVote
    Votes 715
  • WpPart
    Parts 13
အော်သာ ကျင်ရှန်းကျင်းယွဲ့၏ "ရေနွေး": ခါးခါးချိုချိုလေး... ******* ေအာ္သာ က်င္႐ွန္းက်င္းယြဲ႕၏ "ေရေႏြး": ခါးခါးခ်ိဳခ်ိဳေလး...
Xuan Er Bu Jue (MM translation) by Chunji_11
Chunji_11
  • WpView
    Reads 4,349
  • WpVote
    Votes 292
  • WpPart
    Parts 7
"နောက်တစ်ကြိမ် အစကပြန်စခဲ့တာတောင် ကိုယ်မင်းကိုချစ်မိနေတုန်းပဲ" ရှန်‌မင်ဖေး × ကုဖန့်
မွန်းစတားလေးအား ပျိုးထောင်ခြင်း (Paid Complete) by LQTeam8
LQTeam8
  • WpView
    Reads 18,361
  • WpVote
    Votes 1,419
  • WpPart
    Parts 65
တွယ်ကပ်လွန်းပြီး ပိုင်ဆိုင်လိုစိတ်ပြင်းပြတဲ့ မှို(အဲ့ဒီမှိုမဟုတ် အဟွတ်) × ဉာဏ်ကြီးရှင် shou
ဟွမ့်ရှန်နုန်ချန် by V_VALINTINA__
V_VALINTINA__
  • WpView
    Reads 11,141
  • WpVote
    Votes 1,112
  • WpPart
    Parts 21
အလုပ်ထုတ်ခံရပြီးနောက် လုချင်းကျိုဟာ ရွာပြန်လယ်စိုက်ဖို့ပဲ ဆုံးဖြတ်လိုက်တော့သည်။ ပထမဆုံး သူဟာ ဝက်တစ်ကောင်မွေးမြူခဲ့သည်။ သို့သော် ထိုဝက်က အဆင့်အတန်းမြင့်သော သင်္ချာပုစ္ဆာတွေကို သူ့ထက်ပို၍ပင် ဖြေရှင်းနိုင်ကြောင်း တွေ့လိုက်ရသည်။ နောက်တော့ ကြက်တစ်အုပ်မွေးမြူခဲ့ပြီး သူ့ရဲ့တိုက်ခိုက်စွမ်းရည်သည် ထိုကြက်အုပ်ထဲက ကြက်တစ်ကောင်ရဲ့ ဆယ်ပုံတစ်ပုံစွမ်းရည်ပင် မရှိသည်ကို တွေ့ခဲ့ရသည်။ အဆုံးမှာတော့ လုချင်းကျိုတစ်ယောက် သူ့ရဲ့ဒီအိမ်ဟောင်းကြီးက သိပ်ကိုမူမမှန်ဘူးဆိုတာကို သဘောပေါက်လာခဲ့သည်....အထူးသဖြင့် သူ့ဘေးနားက သူ့ကိုနေ့စဉ်နေ့တိုင်း ငေးစိုက်ကြည့်နေသည့် အဲ့ဒီလူ..... လုချင်းကျို : "ငါ့လက်ထဲက အစပ်ကြော်ကြောင့် သွားရည်ကျနေတာလား ဒါမှမဟုတ် ငါ့ကြောင့်လား" ပိုင်ယွဲ့ဟူက အစပ်ကြော်ကို လက်ညှိုးထိုးပြလိုက်သည်။ လုချင်းကျို : "ဒါဆိ
နှောင်ကြိုးမဲ့ လက်ပါးစေ[ပြီး] by canjyugwan12
canjyugwan12
  • WpView
    Reads 4,301
  • WpVote
    Votes 469
  • WpPart
    Parts 20
တစ်ယောက်ကကောင်းကင်ဘုံမှာ တစ်ယောက်ကမြောင်းထဲမှာ။ တစ်ယောက်ကရွှေလိုတောက်ပနေပေမဲ့ တစ်ယောက်ကတော့ သံချေးသာသာ။ ___ဟန်ဟန်
ငါသူ့ကိုကြိုက်တာမဖြစ်နိုင်ဘူး (ဘာသာပြန်) by Lanxue_bing
Lanxue_bing
  • WpView
    Reads 14,785
  • WpVote
    Votes 1,690
  • WpPart
    Parts 32
Original author_陈隐(Chén yǐn) Original title _我不可能喜欢他 Total chapters _63 chapters I don't own this story and this is just for fun translation. Credit to original author 陈隐老师. Start date : July 23,2022 End date :
Forgotten Days [ မြန်မာဘာသာပြန် ]  by sean_eyes
sean_eyes
  • WpView
    Reads 9,553
  • WpVote
    Votes 427
  • WpPart
    Parts 10
Author - 回南雀 [ Hui Nan Que ] Status - 60 chaps + 12 extras Chinese Title - << 昨日如死 >> If you wanna read the original version,check out the link below. https://www.gongzicp.com/novel-8910.html _ I don't own any part of this novel.This is just a fan translation and I don't use it for commercial purposes either. Disclaimer - All rights and credit belong to original author..not me.