Новелли
45 stories
Випадково завести дитину від ворожого принца by Ilona6111
Ilona6111
  • WpView
    Reads 15,159
  • WpVote
    Votes 2,886
  • WpPart
    Parts 166
Назва англійською: Accidentally Having a Baby with the Enemy Prince Автор/ка: Ruolan Zhihua 若兰之华 Кількість розділів: 139 + 27 Екстр Цзян і Суй імперії є заклятими ворогами. Обидві сторони протягом десятиліть ведуть безперервні битви, кожна намагається знищити іншу біля Жовтої річки. Щоб досягти цієї мети, Імперія Суй відправила Самотню Зірку, кронпринца Суй Хена, відомого своїми холоднокровними методами вбивства, прямо на штурм столиці Цзян. У відповідь Імперія Цзян відрядила свого кронпринца Цзян Юня, чия репутація чесноти поширилася по всьому світу і який зібрав навколо себе багатьох видатних учених, щоб він разом зі своїми вірними соратниками таємно проник у тил ворога і зірвав їхні плани. Обидві сторони залишилися задоволені своїми досягненнями. Але сталася невеличка випадковість під час відступу. Цзян Юня зрадили його ж підлеглі, він скотився з обриву і був знайдений Суй Хеном, який також став жертвою змови. Щоб вилікувати отруту, обоє були змушені зайнятися сексом... Не редагований переклад через ChatGPT з анлейту Не комерційне видавництво Створений виключно для ознайомчих цілей
Сьогодні я зроблю все можливе, щоб стати солодким для тебе by ryouko_san
ryouko_san
  • WpView
    Reads 1,321
  • WpVote
    Votes 368
  • WpPart
    Parts 14
НЕ ДОДАВАТИ У СПИСКИ З ІСТОРІЯМИ РОС. МОВОЮ (блокую за це) Альтернативні назви: Today, I'll Do My Best to Become Sweet For You / 今天也要努力变甜 Автор: 一朵小葱花 ( Ї Дво Сяо Цонхва / Маленька цибулева квітка) Кількість розділів: 11 + 2 додаткових Рік: 2019-2022 Опис: Солодка коротка історія про те, як кислий апельсин стає солодким. Балакучий маленький апельсин шов х Ніжний художник ґон.
Зимова Бегонія (Winter Begonia) by ella18062002
ella18062002
  • WpView
    Reads 3,658
  • WpVote
    Votes 338
  • WpPart
    Parts 67
Зимова Бегонія - китайська новела автора Shui Ru Tian'er про події 1930-их років у Китаї. Головні герої Шан Сі Жуй і Чен Фен Тай абсолютно різні люди різних понять, принципів і відношень. Шан Сі Жуй - талановитий оперний співак, який намагається стати найвідомішим оперним виконавцем в Бейпіні(Пекіні). Чен Фен Тай - багатий бізнесмен із своїми пригодами, намагається допомогти своєму новому другу досягти своєї цілі. На шляху у цих двох багато перешкод, але їхні близькі стосунки можуть подолати все і навіть більше. Колорит китайської культури і купа цікавих персонажів робить цю новелу по справжньому особливою.
Моїм п'яти елементам не вистачає тебе / My five elements lack you   by user26618539
user26618539
  • WpView
    Reads 275
  • WpVote
    Votes 40
  • WpPart
    Parts 5
Яой! bl! 18+ Шок! Чесний офісний працівник переродився в тіло шахрая, подумати тільки, він насправді став людиною, яка займається подібними речами... Спільнота фен-шуй завжди визнавала Лінь Чжушуя всезнаючим, але, схоже, його єдиним прорахунком був шлюб з Чжоу Цзяюй. Чжоу Цзяюй завжди відрізнявся м'яким характером, його шкіра була тонкою і ніжною, а тіло тендітним і м'яким. Він ніколи не очікував, що те, чого він найбільше боявся після свого переродження, насправді не викличе чиєсь невдоволення. Чжоу Цзяюй: до того, як я переродився, я завжди вірив, що буду відданим соціалістичним наступником, але потім я став шарлатаном і навіть зіткнувся із знаменим віщуном. Лінь Чжушуй: ти щасливий зі мною? Чжоу Цзяюй: я щасливий! Такий щасливий, що міг би померти! Але, бос, якби ти просто перестав розглядати мене в якості пункту меню кожен день, я був би ще щасливішим. Лінь Чжушуй: це неможливо. Чжоу Цзяюй: ... Автор: Xī Zǐxù 西子 绪 Переклад з англійської на українську мови. Всі права на новелу належать автору. Переклад не є професійним, можливі помилки.
参商 / Shēnshāng* / Estranged / Відчужені by 24denna04
24denna04
  • WpView
    Reads 190
  • WpVote
    Votes 13
  • WpPart
    Parts 1
Назва новели: «参商 / Shēnshāng* / Estranged / Відчужені» Автор_ка новели: 梦溪石 / Meng Xi Shi / Мен Сі Ши Кількість розділів: 150 + 5 додаткових Рік випуску: 2020 *Примітки: назва 参商 (Shēnshāng) має два значення: 1) Сузір'я Шень (гл. «Особняк трьох зірок», ес. Оріон) і Шан (гл. «Особняк серця», ес. Антарес), які ніколи не з'являються одночасно. 2) Двоє друзів/родичів, які розлучені/відчужені та непримиренні. ----- Опис новели: У нього було четверо неслухняних учнів, які тепер досягли успіху, здобули визнання і заснували власні секти. Соромно те, що саме він вигнав цих чотирьох з секти, щоб вони розпочали своє самостійне життя. Але одного разу з ним стався випадок, через який він втратив свої духовні сили. Кожен день міг стати останнім. Блукаючи по світу, він зайшов на території свого третього учня. Що я повинен зробити? Гори й моря можна приборкати, дні й ночі можуть зникнути. Тільки ти, незвичайний ти, відмовляєшся здаватися. -----
Заможний та шляхетний Чанг Ань by VarkaChorna
VarkaChorna
  • WpView
    Reads 1,099
  • WpVote
    Votes 191
  • WpPart
    Parts 23
Автор: Five Clouds Перекладач на англійську: Xah Xioran Кількість розділів: 80 Сюй Чанг Ань з дитинства зазнав незгод: ріс без любові батька, звик бути обережним у вчинках і словах. А коли його бідну, зневажену власним чоловіком, матінку отруїли три роки тому, його витурили у віддалений маєток під приводом необхідності дотримання жалоби. І саме тут його наздоганяє імператорський шлюбний наказ - Чанг Аню судилося стати дружиною першого принца. Хтозна, як складеться його доля тепер? Принесе йому нові випробування чи обдарує несподіваним шансом помститися? Чого чекати: це некваплива історія у псевдо-історичному стилі, сюжет і характери розвиваються повільно. Увага! Історія про одностатеві стосунки! Тут стоїть тег "чоловіча вагітність"! Я знайшла у вільному доступі лише цей англомовний варіант, він написаний трохи.. гм... кострубато, іноді діалоги просто позбавлені сенсу. Годі сказати - це проблема з перекладом з китайської чи то такий оригінальний стиль автора, який я самовільно "покращила", вигадавши, чого там і не було? Хай там як, старалась аби оповідь була логічна)
Цвітіння вишні на зимовому мечі by yonmiiii878
yonmiiii878
  • WpView
    Reads 11,286
  • WpVote
    Votes 1,971
  • WpPart
    Parts 92
Назва: Cherry Blossoms Upon a Wintry Sword (寒剑栖桃花) Автор: Xi Zixu (西子绪) Статус: 92 розділи + 7 додаткових Опис: Лінь Жуфей був молодшим сином глави секти Куньлунь. Учні Куньлунь були найспритнішими серед тих, хто проживав у Дзянху, і серед людей їх шанували як легенди. Але у Лінь Жуфея була проблема. Якщо він хоча б спіткнеться, йому доведеться пролежати в ліжку три дні. Коли Лінь Жуфей розмірковував про те, чи зможе він щось врятувати зі своїм поганим здоров'я, він зрозумів, що з його тілом сталося таємниче....явище.
Ніші з мідними монетами by Yyitian
Yyitian
  • WpView
    Reads 1,791
  • WpVote
    Votes 267
  • WpPart
    Parts 21
Авторка: Мусулі. Розділи: 103. На двадцять третьому році епохи Тяньсі поширювалися чутки, що Великий Жрець, чиї руки й очі сягали неба, раптово потрапив у халепу, і йому довелося усамітнено вдосконалюватися. Але звичайні люди потай святкували це. Взимку того ж року до округу Нін'ян префектури Хуейджоу прийшов молодий монах. Монаха звали* Сюаньмінь, і, хоча він і втратив свої спогади, він був освіченим і добре знався в геомантичному мистецтві*. Свого першого дня в Нін'яні Сюаньмінь нахабно увійшов до проклятого будинку й зустрів у ньому Сюе Сяня, якого підібрав і забрав із собою. Відтоді Сюе Сянь, який усе своє життя кидав виклик небу й міг потрясти землю, отримав нову життєву мету - як змусити цього дерев'яного лисого віслюка скоріше дістатися пекла? Сюе Сянь: Коли ти нещасний, я щасливий; коли ти підеш у парінірвану *, я помру від сміху. Сюаньмінь: ... *Ім'я, отримане після прийняття обітниць буддизму. *Геомантія - визначення за умовами місцевості найбільш сприятливого місця для могили чи житла. *Парінірвана - остаточна нірвана в буддизмі.
Швидко одягни диявольське обличчя / Quickly Wear the Face of the Devil by sehrshon
sehrshon
  • WpView
    Reads 4,191
  • WpVote
    Votes 619
  • WpPart
    Parts 52
Кращий хакер був обраний Господом Богом, щоб відроджуватися в незліченних світах, завжди як лиходій якого легко позбуваються. Без можливості вибору кожен світ став глухим кутом. Кожне його життя закінчувалося трагічно. Нарешті, після боротьби за контроль над Системою Лиходіїв, цей хакер-ас вирішив помститися. Навіть якби все його єство було гнилим, він би обрав займати високоморальну позицію, нехай і лише на поверхні. Таким чином він змінив би свою долю гарматного м'яса. Кількість глав: 176 + епілог + 4 екстри Автор: Feng Liu Shu Dai Перекладено з англійської sehrshon
Попелюшку Забирає Польова Мишка by Darccya
Darccya
  • WpView
    Reads 125
  • WpVote
    Votes 24
  • WpPart
    Parts 7
Не професійний переклад корейського роману. Назва в оригіналі: "신데렐라는 이 멧밭쥐가 데려갑니다". Англійська версія: "The Harvest Mouse Exits the Fairytale Together with Cinderella". Автор: 설이수. Рік: 2023. ? розділів Історія не завершена. Опис: Попелюшка одружується з принцем. Проте, вона ніколи не очікувала, що їхня вічна обітниця кохання триватиме лише десять років. Чарівний принц закохався в іншу жінку і навіть зробив їй пропозицію. "Це сміття!" Проте, днем за днем, Попелюшка зів'яла, і я нічого не могла вдіяти. Розумієте, я була просто... - Писк! Мишею! Найменшою серед мишей, найнижча в ієрархії, скромна польова мишка. "Хрещена фея. Я просто огидна маленька мишка. Добра, щедра Попелюшка прийняла таке створіння, як я. Чого я хочу... це знову побачити усмішку Попелюшки". Я думала, що померла, але тепер я прокинулася, і час повернувся назад. Я повернулася в дитинство Попелюшки, коли з нею жорстоко поводилися мачуха і зведені сестри. - Я приїхала з місією від родини Ратцен. Але правда в тому, що я не звичайна миша, а особлива, з клану польових мишей...? Моя сім'я відчайдушно шукає мене? Якщо це так, Попелюшко, нумо втечемо раз