Novelitaa chinas
9 stories
El concubino ciego by Ikaloa
El concubino ciego
Ikaloa
  • Reads 528,782
  • Votes 78,967
  • Parts 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
Winter Begonia by QuetzalyJaeger
Winter Begonia
QuetzalyJaeger
  • Reads 75,185
  • Votes 8,083
  • Parts 62
Traducción directa del chino al español (Disculpen los errores trato de que sean mínimos). Titulo:鬓边不是海棠红 "El borde ardiente no es rojo begonia" oficialmente en ingles "Winter begonia" Bìn biān bùshì hǎitáng hóng Autor:水如天儿 ShuiRu Tian'Er Estado de traducción: En proceso Número de capítulos: 131 Sitio web de publicación (exclusivo de iQIYI): https://wenxue.iqiyi.com/book/detail-18l2hvtj7t.html Adaptaciones: *Drama, disponible en iQIYI, Viki y Youtube. *Audio drama, disponible en Hongdou live Resumen: En 1933 Beiping(1) es el lugar mas animado de China. Esta algarabía es diferente a otros lugares, no se trata de la extravagancia que hace alarde a los extranjeros, sino mas bien de un magnifico ruido, opera Kunqu, con el aleatorio sonido del Bangzi, el ritmo de un tambor para QinQiang, y la rápida y alegré narración de historias, cualquier arte tradicional que puedas imaginar, esta aquí. Esta es la etapa mas brillante del "Jardín de peras milenario" lugar donde el último líder del la compañía "Shuiyun" Shang XiRui, ha decidido ocupar. Con una llamada del destino, y un encuentro cara a cara, el segundo maestro Cheng FengTai de Shanghái, conoció a este famoso actor que parecía vivir entre rumores y leyendas, despojó las flores rojas de ciruelo de la horquilla de Shang XiRui, le sonríe, y las pone en su propio traje a la altura de su pecho. Mirándolo con los ojos entrecerrados, mientras se transporta hasta el salón de la vida eterna. Shang XiRui cantó, "vamos, vamos, regresaré con el segundo señor", Cheng FengTai le respondió, "mientras quieras siempre estaré contigo". Dos personas que se unieron gracias a la obra, y las palabras que confesaron fueron como las lineas de la misma. Más tarde, un caballero talentoso corrompió su historia, para enseñarles a los funcionarios que "el borde no es rojo begonia". (1)Beiping - Así era conocido Pekín entre 1928 y 1949
R3nac1mient0 C0m0 un G0bern@nte @rrogant3 y @aut0 c0mplacient3 by serenmon
R3nac1mient0 C0m0 un G0bern@nte @rrogant3 y @aut0 c0mplacient3
serenmon
  • Reads 416,496
  • Votes 65,160
  • Parts 200
Después del renacimiento, Long Xiaoyuan entró en éxtasis porque tenía mala salud en su vida anterior. Sin embargo, de repente descubrió que su alma estaba en el cuerpo de un emperador fatuo y autoindulgente. ¡Este emperador fatuo puso a los aduladores en posiciones importantes mientras ejecutaba a los fieles y a los justos! ¡Este emperador despiadado se casó con el hijo de un general y siguió torturándolo! ¿Cómo podría renacer como tal persona? La emperatriz era bastante guapa e inteligente. Dado que la antigua alma del emperador no apreciaba a un hombre tan excelente, ¡Long Xiaoyuan amaría al chico y se salvaría a sí mismo por cierto!
Tirano Mimando "Esposa" a Diario. by Alexis_Elric
Tirano Mimando "Esposa" a Diario.
Alexis_Elric
  • Reads 165,837
  • Votes 34,276
  • Parts 81
En su vida anterior, Song Song era un hombre lamentable. Alguien lo mató, tomó su identidad y su hijo convirtiéndose así en la primera emperatriz masculina de la historia. Li Xiao en su vida anterior fue aún más lamentable. Enloquecido por el veneno, perdió el control y mató a un sinnúmero de personas, y por casualidad perdió la única persona que podría haberlo curado en esa vida. Después del renacimiento, Song Song sabía que podía ser el remedio de Li Xiao. También sabía que Li Xiao podía ser su más fuerte apoyo. Con el fin de recuperar a su bebé quien murió en su vida pasada, por ello decidió tomar la iniciativa esta vez... ¡Sólo para descubrir que Li Xiao era aún más entusiasta! El estilo de esta novela es conciso y animado. El ritmo es justo el adecuado. Por un lado, se trata de conseguir la venganza de los enemigos. Por otro lado, se trata de un dulce romance. El doble escenario de renacimiento permite que la trama se desarrolle rápidamente. Un personaje nació como el extravagante nieto de un magnate, el otro, un bien amado príncipe real. Ambos fueron niños afortunados que fueron víctimas de planes viles y cayeron en la indigencia. Pero a través del apoyo mutuo y la curación, corregirán los errores y pondrán todo en orden de nuevo.
El flautista y el vaquero by Sandy_Ale
El flautista y el vaquero
Sandy_Ale
  • Reads 3,021,353
  • Votes 391,851
  • Parts 109
La esposa es lo primero, el país es lo segundo y el marido es de menor importancia. Toda su vida se la pasó montando un caballo de guerra y cumpliendo meritorios servicios militares. ¿Pero cuál fue el resultado? Al final, fue dejado de lado una vez que cumplió su propósito. Por egoísmo, había favorecido a su Esposa Secundaria y descuidado a su Primera Esposa. Al final, quien estuvo a su lado fue la Primera Esposa que había descuidado durante 10 años... Después de renacer, Jing Shao decidió arrepentirse y darle la vuelta a la página... De pie fuera de la puerta mientras sostenía una almohada, Jing Shao miró al cielo. Primero debe arreglar la relación con su esposa. Jing Shao formó un puño y llamó a la puerta. -Jun Qing, sé mis errores, ¡déjame entrar! Otros nombres: La esposa es lo primero 妻为上 Autor: Lu Ye Qian He 绿野千鹤 Año: 2013 País: China. Número de capítulos: 3 Volúmenes con 105 capítulos en total + 3 Extras Portada realizada por: Palma.
TRANSMIGRADO EN UN GRAN JEFE PARA ROBARME A LA CARNE DE CAÑÓN by rottenmindedbigsis
TRANSMIGRADO EN UN GRAN JEFE PARA ROBARME A LA CARNE DE CAÑÓN
rottenmindedbigsis
  • Reads 911,493
  • Votes 179,913
  • Parts 174
He oído que este cuerpo suyo esta en la lista de los 10 más ricos... ¿Tarjeta negra sin límite? ¿Diferentes coches de lujo ? ¿Hombros anchos y cintura estrecha? ¿Abdominales y piernas largas? ¡Sí! ¡Sí! ¡Eso es genial! Rong Yi está satisfecho, pero ¿quién es esa cara blanca que tiene delante? ¿Qué? Dijo que le daría recursos pero que no los quería porque es, ¿una flor de loto blanca que no se embarra? Cuando Rong Yi giró la cabeza, inmediatamente vio al pequeño perro lobo de pie detrás de la pequeña cara blanca que era más guapo, más alto y más varonil que él. "Bien, no lo quieres, entonces le daré los recursos a él". Después, cuanto más miraba Rong Yi, más satisfecho estaba. El pequeño perro lobo puede ser salado y dulce, y además insiste en hacer ejercicio durante dos horas cada día, ¡la vida feliz está garantizada! Título original: 穿成霸总拐走炮灰 Autor: I Had A Dream Once / 昔我有梦 TRADUCIDO AL INGLES POR INFINITE TRANSLATION, TRADUZCO A PARTIR DEL PERMISO CONCEDIDO POR ELLA. ESPERO QUE LO DISFRUTEIS. ES UN SOPLO DE AIRE FRESCO TRAS NOVELAS CON ABUSO Y TOXICIDAD. ¡QUE LO PASEIS BIEN! ¡NOS VEMOS!
IBSME by Wang_Xian14
IBSME
Wang_Xian14
  • Reads 665,707
  • Votes 87,770
  • Parts 106
Lin Wei Xi descubrió después de su muerte que ella era solo carne de cañón en una novela, usada como contraste con la protagonista femenina gentil, considerada y virtuosa. El protagonista masculino era su exmarido, el digno heredero de Yan Wang, su familia era superior y brillante, pero la heroína no era ella. La protagonista femenina era su hermana menor nacida concubina, y la luz de luna blanca de su marido, su lunar de cinabrio, ¡no es de extrañar! Después de la muerte de Lin Wei Xi, su esposo finalmente se casó con su hermana como deseaba. Observó fríamente a los dos como miel en el aceite, enamorada y armoniosa, todos usando el éxito de su hermana menor para contrastar la falta de decoro de la esposa original. Lin Wei Xi se burló, está bien, ya que tu amor mueve al mundo, ¡entonces esta hermana volverá y será tu madrastra! Entonces se casó con el padre de su exmarido, el suegro que nunca conoció en la vida anterior, el dios de la guerra del país, que no se ha vuelto a casar después de perder a su esposa, la que ostenta el poder militar, la brillante Yan Wang. Más tarde, Yan Wang, que estaba en sus mejores años y solía actuar con decisión, miró a su pequeña, delicada y mucho más joven esposa y le dolió la cabeza. No importa, ella todavía es joven, tiene que mimarla, complacerla, enseñarle. Capítulos: 102 + 3 extras Estado: Terminado Autor: 九月 流火