Lista de lectura de Amonett1a5
22 stories
RGF by ffLara
ffLara
  • WpView
    Reads 284,098
  • WpVote
    Votes 46,759
  • WpPart
    Parts 200
La historia no es mía, solo la estoy traduciendo. Autor: Qian Shan Cha Ke El antiguo dicho dice: La mayoría de los generales provienen de Guan Xi, mientras que los ministros provienen de Guan Dong. He Yan nació para ser una general estrella. Ella era simplemente un trampolín para su familia, y fue utilizada como sustituto de su primo. Había luchado en el campo de batalla durante años, trayendo la paz a Xi Qiang, deteniendo a los bárbaros... Cuando su primo se recuperó, renunció a su posición y sin más preámbulos, se casó. Durante su vida de casada, fue abandonada por su esposo e incluso sufrió una enfermedad extraña, perdiendo así la vista... La joven y bonita concubina se paró frente a ella, hablando en voz baja: "La decocción que habías bebido te dejó ciega, por instrucciones de los ancianos de tu familia. Pero como sabes, los muertos no hablan. ¡Si vives, serás la mayor amenaza de tu familia! " Una gran general de su tiempo, y heroína del país, murió lastimosamente en manos de esas mujeres desvergonzadas, que solo sabían luchar por el favor de un hombre... ¡Qué absurdo! Cuando volvió a abrir los ojos, se había convertido en la hija del oficial de los campos de perforación, que era débil, arrogante, inocente e ingenua. ¡Le habían robado su gloria, le habían quitado la vida, lideraron su ejército y traicionaron sus sentimientos! Se había arrastrado hacia atrás desde las profundidades del infierno y recuperaría todo lo que había perdido, uno por uno. ¡Lleva al mundo bajo sus pies, con su belleza y nobleza, abruma a las nueve prefecturas! ¿Pero saldría fácilmente una vez que entrara al cuartel? Apenas comenzó sus aventuras cuando He Yan conoció a su rival de la vida anterior, ese joven cuyos "enemigos se retirarían tan pronto como atacará". La mujer general elegante y fresca vs el joven apuesto y voraz. ¡Dos generales eficientes se unen para conquistar el mundo!
PRINCESS AGENTS - PRINCESA VALIENTE (Libro segunda temporada) by CandyMS501
CandyMS501
  • WpView
    Reads 2,219,118
  • WpVote
    Votes 26,386
  • WpPart
    Parts 85
Traducción del libro segunda temporada de LA LEYENDA DE CHU QIAO conocido como PRINCESS AGENTS - PRINCESA VALIENTE. ¡Quieres saber que pasa a partir del capitulo 58, cuando Yuwen Yue cae al lago? te invito a leer esta historia que es la fiel al libro original
Winter Begonia by Claefso
Claefso
  • WpView
    Reads 21,729
  • WpVote
    Votes 2,188
  • WpPart
    Parts 131
En 1933, Beiping ( Pekín ó Beijing todos han sido nombres de la misma ciudad) era el lugar más animado de China, este bullicio era diferente al de otros lugares, no era todo glamour y ostentación, ni un mercado extranjero de diez millas, sino una especie de ruido magnífico, la Ópera Kunqu, la Ópera de Beiping, la interpretación de Bangzi, los tambores de la Ópera Qin, la narración de Allegro y cualquier arte tradicional que puedas imaginar se combinan aquí. Este es el escenario más glorioso de la milenaria Ópera del Pear Garden y también es el lugar donde el último líder del Pear Garden Shang Xirui dominó la escena. Cheng Fengtai, el Segundo Maestro Cheng de Shanghai que nunca había visto la Ópera de Beiping asiste por casualidad a su representación y queda profundamente impresionado con Shang Xi Rui después de ver su actuación. Cheng Fengtai buscó intencionalmente a Shang Xirui, y se obsesionó cada vez más con la Ópera de Beiping bajo su influencia. Con la ayuda de Cheng Fengtai, Shang Xirui superó numerosos obstáculos, reconstruyó la Torre Shuiyun en Beiping y entrena a un grupo de destacados talentos de la Ópera de Beiping con una influencia de largo alcance. Capítulos: 131 NOTA: YO SOLO TRADUZCO DEL CHINO AL ESPAÑOL, ESTA HISTORIA LE PERTENECE TOTALMENTE A Shuǐrú Tiān'er. Agradezco a Quetzaly Jaeger su autorización de publicar mi versión de la traducción.
El eunuco by abreubyunpark
abreubyunpark
  • WpView
    Reads 23,520
  • WpVote
    Votes 2,982
  • WpPart
    Parts 21
Una mentira que se convirtió en la verdad más absoluta, una lucha por conquistar el corazón de quién miente, un príncipe al que observar es un pecado, un amor que duele tanto que es imposible dejar de sentirlo. Romance y placer. Tentación y pecado.
... by Bele097
Bele097
  • WpView
    Reads 177,899
  • WpVote
    Votes 21,565
  • WpPart
    Parts 114
Winter Begonia by QuetzalyJaeger
QuetzalyJaeger
  • WpView
    Reads 77,299
  • WpVote
    Votes 8,307
  • WpPart
    Parts 62
Traducción directa del chino al español (Disculpen los errores trato de que sean mínimos). Titulo:鬓边不是海棠红 "El borde ardiente no es rojo begonia" oficialmente en ingles "Winter begonia" Bìn biān bùshì hǎitáng hóng Autor:水如天儿 ShuiRu Tian'Er Estado de traducción: En proceso Número de capítulos: 131 Sitio web de publicación (exclusivo de iQIYI): https://wenxue.iqiyi.com/book/detail-18l2hvtj7t.html Adaptaciones: *Drama, disponible en iQIYI, Viki y Youtube. *Audio drama, disponible en Hongdou live Resumen: En 1933 Beiping(1) es el lugar mas animado de China. Esta algarabía es diferente a otros lugares, no se trata de la extravagancia que hace alarde a los extranjeros, sino mas bien de un magnifico ruido, opera Kunqu, con el aleatorio sonido del Bangzi, el ritmo de un tambor para QinQiang, y la rápida y alegré narración de historias, cualquier arte tradicional que puedas imaginar, esta aquí. Esta es la etapa mas brillante del "Jardín de peras milenario" lugar donde el último líder del la compañía "Shuiyun" Shang XiRui, ha decidido ocupar. Con una llamada del destino, y un encuentro cara a cara, el segundo maestro Cheng FengTai de Shanghái, conoció a este famoso actor que parecía vivir entre rumores y leyendas, despojó las flores rojas de ciruelo de la horquilla de Shang XiRui, le sonríe, y las pone en su propio traje a la altura de su pecho. Mirándolo con los ojos entrecerrados, mientras se transporta hasta el salón de la vida eterna. Shang XiRui cantó, "vamos, vamos, regresaré con el segundo señor", Cheng FengTai le respondió, "mientras quieras siempre estaré contigo". Dos personas que se unieron gracias a la obra, y las palabras que confesaron fueron como las lineas de la misma. Más tarde, un caballero talentoso corrompió su historia, para enseñarles a los funcionarios que "el borde no es rojo begonia". (1)Beiping - Así era conocido Pekín entre 1928 y 1949
... by Bele097
Bele097
  • WpView
    Reads 446,402
  • WpVote
    Votes 51,009
  • WpPart
    Parts 200
El Renacimiento De La Malévola Emperatriz Del Linaje Militar by monicarosmericolchad
monicarosmericolchad
  • WpView
    Reads 5,707
  • WpVote
    Votes 596
  • WpPart
    Parts 73
Shen Miao, la hija Di de un linaje militar, pura, amable, tranquila y sumisa, tontamente enamorada del príncipe Ding, se entregó al papel de esposa. Después de ayudar a su esposo durante seis años, finalmente se convirtió en la madre del mundo (Emperatriz). Ella lo acompañó a luchar por el país, hizo florecer el territorio del país, se arriesgó para convertirse en rehén en otro país. Cuando regresó cinco años después, no había lugar para ella en el Palacio Interior. La belleza en sus brazos sonrió alegremente, "Hermana mayor, el país está estabilizado, así que deberías retirarte". Su hija sufrió una muerte violenta y su hijo, el príncipe heredero, fue depuesto. Su familia Shen, que se sacrificó por el país y el Emperador, ni uno solo de ellos tuvo la suerte de escapar. Con el cambio de una dinastía, todo se volcó. Su clan murió y ella tuvo que llorar por sus hijos. ¡Shen Miao nunca pensó que ser una pareja casada que ha pasado por pruebas y tribulaciones y que se han ayudado mutuamente era solo una broma para él! Dijo: "Viendo que has seguido a Zhen durante veinte años, Zhen te concederá un cadáver intacto. Deberías agradecer esta amabilidad ". Bajo los tres Chi (1 chi = 1/3 metro) de seda blanca, Shen Miao hizo un juramento malicioso: ¡En el futuro, participará en el fin de todos y cada uno! Autor: Qian Shan Cha Ke Fuente: box novel Estado: completo Nota: La novela no me pertenece yo solo lo traduzco del ingles al español todo el credito de la traduccion al ingles le pertenece al sitio: http://boxnovel.com
Serenade of Peaceful Joy by QuetzalyJaeger
QuetzalyJaeger
  • WpView
    Reads 226
  • WpVote
    Votes 25
  • WpPart
    Parts 7
Traducción directa del chino al español (Disculpen los errores, trato de que sean mínimos) Titulo: 孤城 闭 "Encerrada en la ciudad solitaria" oficial en inglés "Held in the Lonely Castle" también conocida como "Serenade of peaceful joy" Autor: 米兰Lady MiLan Lady Genero: Hetero, Romance, histórica. Periodo de publicación: ✴1ra edición: 2008 al 2009 ✴2da edición: 2014 (publicación impresa) ✴3ra edición: 2018 (publicación impresa versión bolsillo) Sitio web de publicación: https://www.hotread.com/story/1001078 Adaptaciones: *Drama, con el título de Serenade of Peaceful Joy, lo puedes mirar en Viki, Youtube y WeTV Estado de traducción: En proceso. Numero de capítulos: 127 Resumen: Entre una relación de amor sin afecto físico y un matrimonio sin amor ¿Cuál elegirías? Enterrada profundamente en los anales de la historia de la dinastía Song, esta historia de amor nos dice que la amada hija del Emperador eligió la primera opción. Para ellos, su amor no era asunto de nadie más que de ellos. Para el mundo, su amor era un pecado imperdonable y traidor. Su profundo amor no pudo vencer la etiqueta y las costumbres de la época, ni pudo silenciar a la gente para que no difundiera rumores. Su amor no fue aceptado en esta era pacífica y floreciente... Separados por un muro del palacio, ambos lados cayeron en la desesperación. En esta vida y en este tiempo, nunca se volverían a encontrar. Solo en la próxima vida podrán reunirse. -Entonces, en nuestra próxima vida, definitivamente tienes que venir a buscarme. Seré una mujer común y probablemente tú serás un erudito vestido con túnicas blancas... Un día cuando sostenga mi canasta mientras recoja moras, pasarás por el mismo camino en los campos y recogerás y me entregarás el adorno para el cabello que habré dejado atrás y ese será nuestro primer encuentro...