BL ♡
14 mga kuwento
burbujas ♥️ ni alejandraeligio30
alejandraeligio30
  • WpView
    MGA BUMASA 506
  • WpVote
    Mga Boto 25
  • WpPart
    Mga Parte 6
En este Libro habrán cosas nuevas no te las puedes perder verás que todo puede pasar no te arrepentirás , series Bl Que te pueden Gustar 💙🔝
OXYGEN ออกซิเจน (OXIGENO)  TE AMO MÁS QUE AL AIRE QUE RESPIRO - EN ESPAÑOL ni SHELTEROFLOVE
SHELTEROFLOVE
  • WpView
    MGA BUMASA 227,382
  • WpVote
    Mga Boto 14,436
  • WpPart
    Mga Parte 56
Sinopsis: Uno nació sin padres, ganando dinero para sí mismo, solo una sonrisa lo acompaña como su amigo. Mientras que el otro ... tiene todo pero sin una sonrisa. Una noche, se encuentran en una pequeña cafetería, con una cálida leche y una cálida sonrisa una y otra vez continuando noche tras noche. Antes de darse cuenta, se han convertido en el aliento del otro. Se convirtió en algo indispensable como el oxígeno. Esta es una historia de amor entre un estudiante de cuarto año de la Facultad de Ingeniería, Gui que trabajó en un pequeño café con un estudiante de primer año de la Facultad de Música, Solo, que siempre viene a tomar una leche caliente todas las noches, de lo contrario no podrá dormir.
El Ángel y su lindo gordito [เทพบุตรกับหนูอ้วน] ni BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    MGA BUMASA 130,173
  • WpVote
    Mga Boto 14,922
  • WpPart
    Mga Parte 36
Un gordo como él nunca pensó en pedir amor. Pero, ¿por qué el amor eligió encontrarse con él?
ÉL ES MI CIELO ni Lulada925
Lulada925
  • WpView
    MGA BUMASA 128,209
  • WpVote
    Mga Boto 12,005
  • WpPart
    Mga Parte 32
Traducción de la novela tailandesa HE IS MY SKY, es el primero libro del "Universo Fahrenheit" Autor: GUSSSNK Bienvenidos a esta hermosa novela, cuento con la autorización del autor para traducir esta novela al español, por lo que esta totalmente prohibido copiar o reproducirla. Espero disfrutéis de ella, como siempre os pido que le deis amor mucho💕 Cuándo entras a la universidad quieres hacer amigos nuevos y conocer muchas personas incluso tienes la esperanza de que tu sénior de código sea alguien bueno y cuándo estás en segundo deseas tener tú Nong de código, soy un estudiante normal que quiere un lindo Nong Code, pero el destino me juega una broma dándome al actor Weha "El novio de la nación " ¿Qué debo hacer? Esto no sería un problema si no me gustaran los hombres..... Ser respetuosos con mi trabajo, puse el corazón en este proyecto porque amo esta novela. Sin ánimo de lucro, para el disfrute de los fans, recordar apoyar en los canales oficiales, todos los derechos reservados a él autor. Os dejo el enlace de las redes sociales del autor, no olviden darle mucho amor a sus novelas 💕 https://www.facebook.com/Guss.snn/ https://twitter.com/gusssnk/status/1270324608361590786?s=19 Tiene contenido +18, quién no sea mayor o tenga sensibilidad por el contenido BL/YAOI abtenerse de leerla, es bajo su responsabilidad. Comentarios repetuosos.
Juego de batalla ni 123_Mar_456
123_Mar_456
  • WpView
    MGA BUMASA 19,882
  • WpVote
    Mga Boto 1,451
  • WpPart
    Mga Parte 36
Traducción amateur de la novela danmei 游戏大作战 de Ping Guo Shu Shu Shu (苹果树树树), en la que estará basada la próxima serie BL tailandesa de Tutor y Yim, "Battle of the Writers". Consta de 35 capítulos, tres extras y un epílogo Protagonistas de la novela; Ye Luan y Zhao Yijia o Zhao Zhao Papeles secundarios; Tian Gai, Shishui Huli y Qin Hai. "Cinco grandes maestros jugando un juego muy vergonzoso. Zhao Zhao pensó: ¿Estoy involucrado en este juego absurdo?" Voy a ir leyéndola a la par que vosot@s
ANAKIN Novela (español) ni sasithornjai
sasithornjai
  • WpView
    MGA BUMASA 145,174
  • WpVote
    Mga Boto 19,631
  • WpPart
    Mga Parte 39
La desgarradora historia del doctor Jedi cansado de la vida y de un niño viajero en busca de su felicidad. Traducción autorizada por chesshire al español. TRADUCCION DEL TAILANDES AL ESPAÑOL. •NO ROBAR, RESUBIR, ADAPTAR•
UNISTAR: Half Moon [TRAD ESP] ni MinozAr
MinozAr
  • WpView
    MGA BUMASA 9,961
  • WpVote
    Mga Boto 1,210
  • WpPart
    Mga Parte 32
[Traducción de la novela tailandesa BL] Soy un miembro de UNISTAR. Ese bastardo también lo es. La gente cree que estamos enamorados el uno del otro, pero no lo estamos. Lo odio. ¡Es tan obvio! ¿Pero por qué mis fans quieren que seamos una pareja real? ¡Ni hablar! ¡Arruinaré mi propia ship! Traducido de la novela tailandesa titulada "เดือน.ครึ่ง.เสี้ยว". Autor: ล.โลกลัลล้า (Lok LalLaa) Traductor: BlueBeryl & Lok LalLaa Editor de la traducción: ninaviews Enlace para la versión en tailandés: https://writer.dek-d.com/colourfulearth/writer/view.php?id=1764060 Artista de la portada: mind*creator ☽------------☽ Soy Wayu (un bromista tonto). Ese bastardo es Natee (una boca de perro). Soy una Luna, ese bastardo también lo es. Soy miembro de UNISTAR, ese bastardo también lo es. Estudio ingeniería, ese bastardo también. Todo el mundo cree que nos gustamos. En realidad, ¡Lo que más odio es a él! Siempre lo maldigo públicamente, y él me devuelve las maldiciones. ¿Pero por qué mis fans e incluso mi agencia nos siguen animando para que seamos una pareja real? Dejamos tan obvio que nos odiamos, ¡¿Por qué no pueden ver eso?! Espera y verás... ¡Arruinaré mi propia ship! Personajes principales: - Wayu Chotithanakarun; Uno de los miembros de UNISTAR, estudiante de 2º año de la Universidad XU, Facultad de Ingeniería. - Natee Akaranaphapant; Uno de los miembros de UNISTAR, estudiante de segundo año de la Universidad QU, Facultad de Ingeniería. ☽------------☽ ┗(•ˇ_ˇ•)―→Tengo el permiso de P'Earth para realizar la traducción del libro al español, no robar la traducción por favor. (☞^o^) ☞ Esta traducción solo está permitida para ser publicada por esta cuenta en Wattpad, comencemos una nueva historia como dicen del odio al amor solo hay un paso ^_^
El chico guapo y la masita agresiva  (Traducción) ni NanaCG_22
NanaCG_22
  • WpView
    MGA BUMASA 309,392
  • WpVote
    Mga Boto 35,891
  • WpPart
    Mga Parte 70
Es la historia del presidente del consejo estudiantil y del presidente del club de música, los cuales inician su relación de una manera un poco caótica. ⚠️PROHIBIDO COMPARTIR PÚBLICAMENTE⚠️ Traducción al español sin fines de lucro, elaborada gracias a k_akinori31, quien me dio permiso de utilizar su traducción en indonesio (Pacarku ketua Osis). (Solo cuento con el permiso de la traductora, pero todos los créditos van a Pruesapha autor@ de la novela My President)
Somos... Es Decir Nos Amamos (WE ARE) TRADUCCIÓN ESPAÑOL. ni ney_ramirez1
ney_ramirez1
  • WpView
    MGA BUMASA 127,905
  • WpVote
    Mga Boto 5,448
  • WpPart
    Mga Parte 53
TRADUCCIÓN DE WE ARE. Nuestro primer encuentro puede que no sea tan impresionante. Pero si nos encontramos la próxima vez "¡¡¡Definitivamente te saldrá sangre"!!!
UNISTAR: Invisible Moon [Trad Español] ni MinozAr
MinozAr
  • WpView
    MGA BUMASA 57,653
  • WpVote
    Mga Boto 6,322
  • WpPart
    Mga Parte 44
[Traducción de la novela tailandesa BL] 'In', es un famoso miembro de UNISTAR. Tiene el título de 'Luna Invisible'. Es sobresaliente y tiene muchos fans, pero rara vez puede ser visto, como si fuera invisible. Y aunque soy una persona corriente, puedo verlo claramente. ☽ ------------ ☽ Su nombre es In. Él es la luna de la universidad. Él es uno de los miembros de UNISTAR. Está en el tercer año de mi facultad. Tiene una apariencia sobresaliente. Es famoso y popular. Pero es capaz de 'esconderse' de los demás. Mi nombre es Win. Soy una persona que pasa desapercibida. Soy un estudiante ordinario de primer año de universidad. No soy famoso, nadie se interesa por mí, nadie me reconoce. Pero soy capaz de 'ver' a ese famoso In, que puede esconderse de los demás. Personajes principales: - Win (Archawin Deshsakul); Un estudiante ordinario de primer año en la Universidad XU, Facultad de Administración de Empresas. - In (Intrakorn Dechapraphas); Un estudiante de 3er año en la Universidad XU, Facultad de Administración de Empresas que también resulta ser un popular miembro de UNISTAR y una Luna de la facultad. ☽------------☽ Traducido de la novela tailandesa llamada "เดือน.ล่อง.หน" Autor: ล.โลกลัลล้า Traductor: L.Loklalla & BlueBeryl Editor de la traducción: ninaviews Artista de la portada: mind*creator Enlace para la versión en tailandés: https://my.dek-d.com/colourfulearth/writer/view.php?id=1763922 Enlace para la versión inglés: https://writer.dek-d.com/colourfulearth/writer/view.php?id=2105723 ☽------------☽ ┗(•ˇ_ˇ•)―→Tengo el permiso de @earthlok la escritora para realizar la traducción del libro al español, no robar la traducción por favor. (☞^o^) ☞ Esta traducción solo está permitida para ser publicada por la plataforma de Wattpad, no tiene ninguna autorización de ser resubida en otras plataformas y tampoco en archivos.