If only we breakup .. (Z+U) ( Completed)
No descriptions here
ကျွန်တော်ဘဝမှာ ချပြစရာဆိုလို့ ခင်များ ကို ချစ်ခဲ့မိတဲ့နာကျင်စရာနောင်တ ကလွဲ ဘာမှမရှိဘူး။ အဆိုးထဲကအကောင်းဆိုရမယ့် သားသားလေးက ကျွန်တော် ဘဝ ၊ကွန်တော်အနာဂတ် နဲ့ကျွန်တော် ရှေ့ဆက်နေရတယ် ကောင်းပြည့်ဝေလျှံ ကိုကို ဘယ်လိုတောင်းပန်မှ ကလေး တို့သားအဖ အနားကပ်ခွင့်ရမလဲ ။ကလေးစကားလေးတစ်ခွန်းပြောပါ ...ဖြစ်ခဲ့တာတွေအားလုံးအတွက် က...
Main Character: Ning Shu (as Ni Jing) Story Name: The most unfaithful and affectionate married man (MUAMM) Realm: 20 Novel: "Quick Transmigration: Cannon Folder's Counter Attack" Author: Hen Shi Joao Qing English Translators: Butterfly's Cure English translation's website: https://butterflyscurse.stream/novel-tran...
**Book 3** အလွယ်တကူ အနိုင်ကျင့်ခံရကာ ရုပ်ဆိုးသော မည်သည့် ဆေးပညာစွမ်းရည်မှ မရှိသော သူမ။ သူက လူများစွာမှ ထောက်ပံ့ပေးခြင်းခံရကာ ကောင်းကင်အောက်တွင် အာဏာကြီးစွာဖြင့် ထျန်းနင်၏ အလေးစားခံရဆုံးသော ချင်ဝမ်။ သူတို့၏ မင်္ဂလာဆောင်နေ့တွင် ဝေါယာဥ်မှာ တံခါးရှေ့တွင် ရပ်နေခဲ့သော်လည်း ချင်ဝမ်အိမ်တော်တံခါးများမှာ တင်းကျပ်စွာ ပိတ်နေခဲ့သည...
Translation work of Best Novels Collection Team- BNC Team U can search 'Best Novels Collection Team' on Fb💛 Transmigrate, Comedy, Romance Every Sunday, bonus day⭐ (Paid gpရိွ)
Both Zawgyi & Unicode available. မေသမ်ိဳးေလာက၏ နံပတ္တစ္ေဆးေဖာ္စပ္သူျဖစ္သည့္ မုခ်န္သည္ သူ၏ေဆးေတြေဖာ္စပ္မႈအေပၚတြင္သာ ဲအျမဲအာရံုစိုက္ေနမိသည့္အတြက္ သူ႔တပည့္ေလးအား ိုသင္ၾကားေပးရမည္မ်ားကို လ်စ္လ်ဴရႈမိသြားသည္ဟု အျမဲစဥ္းစားမိခဲ့ေလသည္။ ဤကိစၥေၾကာင့္ သူ႔တပည့္ေလးမွာ မေကာင္းဆိုးဝါး က်င့္ၾကံျခင္းမ်ား၏စြဲေဆာင္မႈေၾကာင့္ လမ္းလြဲသြား...
မူရင်းရေးသားသူ - Sunny အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Qoob မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe (ယူ) အပိုင်း - ၂၅၆ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Sunny အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Qoob ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe (ယူ) အပိုင္း - ၂၅၆ (Unicode + Zawgyi) https://www.wuxiaworld.com/novel/fortunately-i-met-you
Start Date>>>> 1.4.2020 End>>>20.5.2020 ကိုယ့်ဘက်က အချစ်တွေပေးခဲ့လည်း ပြန်ရခဲ့တာက နာကျင်မှုတွေတဲ့လား မင်းအမုန်းတွေကိုထပ်ပြီးမခံစားနိုင်တော့လို့ ငါထွက်ပြေးပါရစေ 'ခက်ထန်' ငါအရမ်းမုန်းနေတုန်းက တွယ်ကပ်နေပြီး အခုကျထွက်ပြေးတော့မလို့လား အရင်ကမှားခဲ့တာတွေအတွက် တောင်းပန်ပါတယ် အပြစ်တွေကိုပေးဆပ်တဲ့အနေနဲ့ မင်းကိုဂရုစိုက်ပေး ချ...
Got the permission from E translator. Quan shijie wo zui ai ni [Ent. circle] I Love You The Most In The World 全世界我最爱你 [娱乐圈] Original author - 林盎司 163 Chapters + 94 (3 Parts) Extras Myanmar translation I don't own the story.All credits go to original author and english translator Snowy Translations https://www.novelup...
သုံးပွင့်ဆိုင်ဝတ္ထုထဲကို ကူးပြောင်းခံလိုက်ရပြီးနောက်..... နှိုင်းအမြုတေ - "စနိုက်ကြော်နဲ့ခြံခုန်နွားကို မှတ်လောက်သားလောက်အောင် ပညာပေး...ဟိုက်!! ဗီလိန်နဲ့ထိပ်တိုက်တိုးတော့မယ်။ ဝေးဝေးရှောင်မှ" စွမ်းစေတမာန် - "မင်းလေး ဘယ်လောက်ပြေးပြေး ကိုယ့်လက်ထဲက မလွတ်နိုင်ပါဘူးကွာ" နှိုင်းအမြုတေ - "???" ဒီဗီလိန်ရဲ့ဦးနှောက်က Errorတက်သွ...
It's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 End date -
ေသြးစုပ္ဖုတ္ေကာင္၏ သႏၶေသားႏွင့္အတူႏိုးထျခင္း Title : I woke up pregnant with a Jiangshi's child Original Author: Lu Guitu Genre: supernatural / historical Eng Translator: momochingu@ Novel status: completed 100+extras Translation status: on going(engtrans also on going)
Author-Yin Er饮尔 Associated Names 豪门宠文炮灰重生后 126 Chapters+ 3 extras I don't own this story. All credits to owner.
English Name- Reverse Approach Author- 朵小葱花 Genres- Drama, Romance, School life, Shounen Ai, Slice of Life Full credit to original author and English translator .
ပန်းချီဆရာလေးကိုနိုင်တစ်ယောက် ကိုယ့်အားကိုယ်ကိုယ်ပြီးနေဖို့ မြို့စွန်က အိမ်လေးကို ပြောင်းလာခဲ့တယ်။ အဲဒီအိမ်မှာ စောင့်ကြိုနေသူကတော့...
(###) : ဇာတ်လိုက်မ လာနေပြီလား လိပ်လေး : လာနေပြီ လာနေပြီ (###) ရယ်ကျဲကျဲ အပြုံးနဲ့ ကောင်းတယ်. ကိုယ်တော် အိပ်လိုက်ဦးမယ်. ကုတင်ပေါ်ရောက်ရင်နှိုးလိုက် လိပ်လေး : မဟုတ်ဘူးလေ ချောက်ချရမှာလေလို့. (###) : ကိုယ်တော် ချမပေးထားလို့လား.ဒီလောက် အထင်းသားကြီးလုပ်ထားတာကိုမှ မကျသေးရင် အဲ့ဇာတ်လိုက်မ တုံးလို့ပဲ. Pointဖြတ်ချင် ဖြတ်ချလိ...
ေဒါသႀကီးတဲ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရဲ႕ေရသူေလးအျဖစ္ ကူးေျပာင္းသြားျခင္း [BL] Fully credit to author 弦三千, publisher and english translator Sleepless_Midnights. For raw and E-tran links, kindly check my bio(TIVBLM) I DON'T OWN THIS NOVEL.Retranslate from English Translation(got permission).I don't have a copyright.Just...
Original name - 变o后我rua了校草的龙尾巴 Authors - Di Yu, 狄与 Status in COO - 73 Chapters + 3 extras , Complete Original Publisher - jjwxc Type - Web Novel (CN) -This is just a fan translation -I don't own any of these -Full credit to original author and english translator
Name -小祖宗重生撩夫记 Original Author - 肥肥殿 ( 1 - 121 End ) ရန်ချုံးဝိန်သည် ရန်မိသားစု၏ သဲသဲလှုပ်အချစ်ခံရသည့် အငယ်ဆုံး သခင်လေးဖြစ်ပေသည် ။ သူ၏ ချစ်သူ လီ့ကျန်းထင်မှာလည်း အချမ်းသာဆုံး သူဌေးစာရင်းဝင် ပထမဖြစ်ပြီး အဘိုးမှာ ဒုတိယ အဖေမှာ တတိယ သူဌေး စာရင်းဝင် ဖြစ်၏ ။ သူ၏ အမြွာညီအကို နှစ်ဦးမှာလည်း သြချလောက်အောင် တော်လှပေသည် ။ လိုချင်...
Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 末世重生之少爺 Author - Ye Yo (夜悠) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 130 Chapters (Completed) + 3 Epilogue Chapters I do not own any part of this novel. Iam just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english...
Fan translation of 这个电影我穿过 [I've Transmigrated Into This Movie Before] Author 梦魇殿下 [Mèngyǎn diànxià (Her Highness, the nightmare)] Status in COO 174 Chapters (+ 2 Extra Chapters) ©️ Cover illustration is fully credited to Zhang Xiaofan
Both Zawgyi and Unicode. ဇြန္ဘီေခတ္ပ်က္ႀကီး၏ ယုတၱိဆန္ေသာ ဇာတ္လမ္းတစ္ပုဒ္။ ဇာတ္ေကာင္မ်ားဟာ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသားမ်ားသာ ျဖစ္ၾကၿပီး ထူးျခားစြမ္းရည္မ်ား မရွိၾကသလို သူမတူေအာင္ သာလြန္ထက္ျမက္ေသာ ဦးေနွာက္ဉာဏ္ရည္မ်ားလည္း မပိုင္ဆိုင္ၾကေပ။ ဇွန်ဘီခေတ်ပျက်ကြီး၏ ယုတ္တိဆန်သော ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်။ ဇာတ်ကောင်များဟာ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားများသာ...
"သခင်လေး..'' "အမ်း..'' "သခင်လေးက အသီးတွေထဲဘာအသီးအကြိုက်ဆုံးလဲ.?'' "စတော်ဘယ်ရီသီး!..'' "ဟမ်!.ဘာလို့လဲ'' "ချိုလို့လေ..'' "ဒါပေမယ့် စတော်ဘယ်ရီသီးထက်ချိုတဲ့အသီးတွေ ကမ္ဘာပေါ်မှာ အများကြီးရှိသေးတာပဲမဟုတ်ဘူးလား?..'' "ကျွန်တော့်အတွက်တော့ ခင်ဗျားရဲ့စတော်ဘယ်ရီနှုတ်ခမ်းလေးထက် ချိုတဲ့အသီးဆိုတာ ကမ္ဘာပေါ်မှာမရှိတော့ဘူးလေ.'' "...
ပြန်လည်ရှင်သန်နိုးထလာခဲ့တဲ့ အိမ်ထောင်ဖက်ဟောင်းနှစ်ယောက်ရဲ့အားပြိုင်မှု 1 Vs 1 gong ပဲတော်တော်များများခံစားရမှာပါ # All of full novel just have a drama Sauce _ The scum gong want to remarry me ( 渣攻想跟我复婚[双重生] ) Original Author - 一叶菩提 English Translator - Tyieeb Myanmar Translator - Ali 🍫🍫🍫 #This novel isn't belong wi...
ဆင်းရဲသားရပ်ကွက်တွေမှာ ကလေးတစ်ယောက်လို လူပြန်ဝင်စားဖို့ မလုံလောက်သလိုပဲ၊ ရာဇဝတ်မှုကြီးတဲ့မြို့ကို ခေါ်ဆောင်သွားပြီး စမ်းသပ်မှုတစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့တယ်။ ဒါပေမယ့် အဲဒီတုန်းက သုတေသနအဖွဲ့ကို ဖျက်ဆီးဖို့ လာခဲ့တဲ့လူကို ငါမြင်လိုက်တာနဲ့ ဒါက ဒေါသတွေပြည့်နေတဲ့ ဟာရမ် ဝတ္ထုကမ္ဘာကြီးပဲဆိုတာ သိလိုက်ရတယ်။ အင်စတီကျုမှ လွတ်မြောက်ပြီးနောက...
[1st BOOK] of the 'Male Lead' series. Ariella Ignes was drawn into a novel that had a heroine with the exact same name as her. Enjoying the story, she was satisfied with the other Ariella's life that seemed to be perfect without flaws and had men courting her left, right and centre. Little did she know that the idea...