Never click suspicious links
Reminder: Wattpad will never ask for passwords, payment information, or other sensitive account security details.
💗
135 stories
[Completed] Just Blame Me for being Blind in the Beginning (MM Translation) by do_aeri1485
do_aeri1485
  • WpView
    Reads 346,577
  • WpVote
    Votes 24,899
  • WpPart
    Parts 73
Unicode Font Description စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းပြီး ထူးချွန်သော အဆင့်(၁၈)ရှိသော မင်းသမီး Pei Yingသည် တကယ်တော့ သူမ၏ပထမဦးဆုံးအနမ်းကို မည်သူ့ကိုမှ မပေးရသေးသော ရှေးရိုးဆန်တဲ့ မိန်းမတစ်ယောက်ဖြစ်သည်။ ချမ်းသာတဲ့ မျိုးရိုးဆက်ခံသူဖြစ်တဲ့ Song Nanchuanသည် ရည်မွန်ပြီး စည်းမျဥ်းများ လိုက်နာသော်လည်း သူသည် ဘာစကားမှ မပြောဘဲနဲ့ကို အနမ်းတွေ ယူသွားတတ်သော တစ်ယောက်လည်း ဖြစ်သည်! .......ရူးနေပြီး!! Author - Ban Li Zi (Chestnut) Eng Translator - Twelve months of May Chapters - 61 Chapters + 4 Specials (Completed) Disclaimer : I do not own this story. I translated this from Eng. So if there is something wrong, feel free to tell me ^^. Just for translation. All credits go to original author. ^^
 အရှင်မင်းကြီးက ငါ့ကိုယ်စား မောင်းမဆောင်ကို တိုက်ခိုက်ပေးနေတယ်။ by haymarnchitwai
haymarnchitwai
  • WpView
    Reads 14,911
  • WpVote
    Votes 792
  • WpPart
    Parts 10
Novel Name : အရှင်မင်းကြီးက ငါ့ကိုယ်စား မောင်းမဆောင်ကို တိုက်ခိုက်ပေးနေတယ်။ Total Episode: 62 Chapters + 4 Extras {Paid ongoing} fees-3000 MMK This story is not my own creation. -Description- ကူလင်းယွင်ဟာ မောင်းမဆောင်တိုက်ပွဲဝတ္ထုထဲက ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်တဲ့ အမျိုးသမီးဇာတ်ပို့ဇာတ်ကောင်အဖြစ် ရုတ်တရက်ဆိုသလို ဝိဉာဥ်ကူးပြောင်းသွားခဲ့သည်။သူမက နှစ်သက်ခံရတဲ့ ကိုယ်လုပ်တော် တစ်ယောက်ဟု ထင်ရသော်လည်း တကယ့်လက်တွေ့တွင်တော့ အမြှောက်စာ ဇာတ်ကောင်သာသာ မျှသာဖြစ်၏။ယခင်ဘဝတုန်းက မောင်းမဆောင်တိုက်ပွဲဝတ္ထု အပုဒ်ရှစ်ရာလောက် ဖတ်ဖူးခဲ့တဲ့ ကူလင်းယွင်ဟာ သူမရဲ့ အရည်အချင်းများကို ထုတ်ပြနိုင်ရန်အတွက် စိတ်အားထက်သန်စွာဖြင့် မောင်းမဆောင်တိုက်ပွဲထဲမှာ ပါဝင်တိုက်ခိုက်ဖို့ ပြင်ဆင်လိုက်လေသည်။သို့သော်လည်း ဇာတ်ကြောင်းက အနည်းငယ် ကွဲပြားမှုရှိနေကြောင်းကို သူမ တွေ့ရှိသွားခဲ့သည်။ သူမက အခြား ကိုယ်‌လုပ်‌တော်တစ်ယောက
||Completed|| ကိုကို့ကို သက်တမ်းတစ်ဝက်ပေးမယ် (ဘာသာပြန် ) by Daisy16502
Daisy16502
  • WpView
    Reads 913,725
  • WpVote
    Votes 86,221
  • WpPart
    Parts 165
#Copy right မိမှာစိုးလို့ နာမည်ပြောင်းထားပါတယ် Title: I give half of my life to you Author: 城南花开 Genre: Romance *I don't own this novel * *I just translate this.* *All credit goes to original author*
ချစ်သူဒေါက်တာ  by ANyein_26
ANyein_26
  • WpView
    Reads 847,721
  • WpVote
    Votes 61,935
  • WpPart
    Parts 138
COMPLETED ✔️
ငါဒီရုပ်ရှင်ထဲကူးပြောင်းလာဖူးတယ် « 这个电影我穿过 » by Di_Diye__
Di_Diye__
  • WpView
    Reads 782,192
  • WpVote
    Votes 110,620
  • WpPart
    Parts 177
Fan translation of 这个电影我穿过 [I've Transmigrated Into This Movie Before] Author 梦魇殿下 [Mèngyǎn diànxià (Her Highness, the nightmare)] Status in COO 174 Chapters (+ 2 Extra Chapters) ©️ Cover illustration is fully credited to Zhang Xiaofan
မင်းသားစံအိမ်တော်မှ ကိုယ်လုပ်တော်၏ နေ့စဉ်ကြိုးစားရှင်သန်မှုဘဝ by chochin_universe
chochin_universe
  • WpView
    Reads 161,839
  • WpVote
    Votes 8,822
  • WpPart
    Parts 102
မင်းသားစံအိမ်တော်မှ ကိုယ်လုပ်တော်၏ နေ့စဉ်ကြိုးစားရှင်သန်မှုဘဝ (441 ပိုင်း) Paid Telegram စဆုံးရ Tele acc @chochin_universe
Very Addicted  မင်းကိုမှစွဲလမ်းမိပြီ(ဘာသာပြန်) by Inkberrymay
Inkberrymay
  • WpView
    Reads 491,850
  • WpVote
    Votes 21,149
  • WpPart
    Parts 148
အရင်ဘဝက ဆူးကျားနီသည် ကျောင်းမှကင်းဖြစ်သူကိုမြင်မြင်ချင်းချစ်မိသွားပြီး နှစ်ချီပြီးလိုက်ခဲ့သော်လည်း ကင်းကလက်မခံခဲ့ နောက်ဆုံးတော့ မသာမာသောနည်းသုံး၍ကိုယ်ဝန်ရခဲ့ကာ သူ၏ဇနီးဖြစ်ခဲ့လေသည် အချိန်ကြာလာတဲ့အမျှ သူကသူမကိုမချစ်မှန်းသိလာလေတော့ သူမသွေးအေးသွားလေတော့သည် သူမသည်အထက်တန်းစာမေးပွဲ မဖြေမီ အချိန်မှာ ပြန်လည်ဝင်စားလာသောအခါ သူ့ကိုလည်းစာမေးဖို့ဆိုပြီးမတွယ်ကပ်တော့ အမှတ်ကောင်းဖြေနိုင်သော်လည်း သူသွားတက်ချင်တဲ့တက္ကသိုလ်ကိုလည်း မလိုက်တက်တော့ သူ့နောက်ကိုလည်းတကောက်ကောက်မလိုက်နေတော့ ကျောင်းသားစုဝေးပွဲတွင် သူကသူမကိုချောင်ကလောင်တွင်ပိတ်တား၍ "ငါ့ကိုရှောင်နေတာ? Tel link: mayhninthit51 Sar Mhaw aite app တွင်လည်းဖတ်လို့ရနေပြီနော်
✔အာဏာရှင်စီအီးအိုကြီးရဲ့ဇနီးထွက်ပြေးသွားပြီ《မြန်မာဘာသာပြန်》 by Li_Soung_Oo
Li_Soung_Oo
  • WpView
    Reads 1,308,273
  • WpVote
    Votes 91,054
  • WpPart
    Parts 194
📌Complete 📌 ( အားရင် စာပြင်ပါမယ်ရှင်) This story is not mine , Just translate 😉 Associated Title : 穿成霸总小逃妻 Author : 藤萝为枝 English Title : Escaped Wife Of a Typrant CEO English Translation; Wordrain69 Total Chapter _ 186 + Extra Myanmar Title; အာဏာရှင် CEO ကြီး၏ဇနီးထွက်ပြေးပြီ Mm Translated by @Li_Soung_Oo Start Date :September 17 , 2021 End Date: March 23, 2023 All credit goes to the original author& English translator. Credit photo. Zawgyi/Unicode... Novel ၏ အနှစ်သာရယုတ်ရော့သွားသည်ရှိ သော် ဘာသာပြန်သူ၏ အမှားသာဖြစ်ပါ သည်။[ပထမဆုံးဘာသာပြန်မို့ အမှားပါနိုင် ပါတယ် အဆင်မပြေတာရှိလျှင်ထောက်ပြ နိုင်ပါတယ်ဗျ ] E Translator ရဲ့ ခွင့်ပြုချက်ရရှိပြီးဖြစ်ပါ
အရှင်မင်းကြီးနေမကောင်းဘူး [ Completed] by dream_n99
dream_n99
  • WpView
    Reads 1,418,611
  • WpVote
    Votes 100,975
  • WpPart
    Parts 99
Description လျောင်ချင်းချင်းနိုးလာတဲ့အခါနှစ်သက်ခြင်းမခံရတဲ့ဇနီးငယ်လေးအဖြစ်ကူးပြောင်းသွားတယ်။ အင်ပါယာနန်းတော်ထဲဝင်ပြီးနောက် မနှစ်သက်ခံရတဲ့လျန်ရိတစ်ယောက်ဖြစ်လာသည်။ ' ငြိမ်ငြိမ်နေပြီးဘာမှမလုပ်ဘူး'ဆိုတဲ့ဆောင်ပုဒ်နဲ့အတူသူမဘဝကိုသက်တမ်းစေ့‌နေထိုင်ချင်သည်။ ထို့ကြောင့်မြင့်မြတ်သောကြင်ယာတော်နဲ့အခြားသူတွေနောက်ကိုနှိမ့်ချကာလိုက်ပြီး အာရုံစိုက်မခံချင်သူအဖြစ်နေခဲ့တယ်။ ဒါပေမယ့်--- Original Title - An Emperor has an illness Author - Crystal Jade Meat Original Chapters - 62+2extra English translation chapters - 94 This is not my own. JUST FUN TRANSLATION. Credit to the original author and english translator.
It's Purely an Accident to Love Again |Completed| by Disappear_cat
Disappear_cat
  • WpView
    Reads 271,842
  • WpVote
    Votes 18,865
  • WpPart
    Parts 23
Unicode~ It's Purely an Accident to Love Again (တစ်ဖန်ချစ်မိသွားခြင်းဟာ မတော်တဆသက်သက်သာ) ⽼梗也是梗系列之 (AKA We were supposed to have died in a plane crash, instead we transmigrated). လေယာဉ်ပျက်ကျမှုတွင် သေဆုံးရန်အကြောင်းဖန်သော်ငြား ခန္ဓာအသစ်တွင်ဝိဉာဉ်ကူးပြောင်းမိသွားခြင်း ဟူသည့် ယွမ်ယွမ်စီးရီး၏ လေးအုပ်မြောက်စာအုပ်။ ထိုဇာတ်လမ်းတို့တွင် ခေတ်သစ်အကြောင်းအရာ သုံးပှဒ်နှင့် ခေတ်ဟောင်းသုံးပုဒ်ပါဝင်သည်။ _____________ Zawgyi~ It's Purely an Accident to Love Again (တစ်ဖန်ချစ်မိသွားခြင်းဟာ မတော်တဆသက်သက်သာ) ⽼梗也是梗系列之 (AKA We were supposed to have died in a plane crash, instead we transmigrated). ေလယာဥ္ပ်က္က်မႈတြင္ ေသဆံုးရန္အေၾကာင္းဖန္ေသာ္ျငား ခႏၶာအသစ္တြင္၀ိဥာဥ္ကူးေျပာင္းမိသြားျခင္း ဟူသည့္ ယြမ္ယြမ္စီးရီး၏ ေလးအုပ္ေျမာက္စာအုပ္။ ထိုဇာတ္လမ္းတို႔တြင္ ေခတ္သစ္အေၾကာင္းအရာ သံုးပွဒ္ႏွင့္ ေခတ္ေဟာင္းသံုးပုဒ္ပါဝင္သည္။