Chinesas
27 stories
O Som do silêncio (Concluída)  by Estrelajujubynha
Estrelajujubynha
  • WpView
    Reads 118,868
  • WpVote
    Votes 16,800
  • WpPart
    Parts 57
Shin é um garoto de 18 anos surdo que foi abandonado pelos pais, mas o garoto foi rapidamente adotado por um casal e ganhou muito amor e carinho, mas o ensino médio chegou e por ser bonito e meigo Shin atraiu o afeto das garotas e a inveja dos meninos e esses faziam piadas e brincadeiras de mal gosto com o problema de shin, mas um dia a irmã também adotada de Shin resolveu se casar e a família de seu marido passou a morar em sua casa que era enorme e Shin conheceu o irmão mais novo do marido de sua irmã Riki que era sorridente e alegre e que fazia Shin se sentir estranho, e pela primeira vez na vida o silêncio que shin sempre ouvia teve som
Dragão de Prata: 不道德的修炼之路 [BL-PT] by morbyul
morbyul
  • WpView
    Reads 40,016
  • WpVote
    Votes 769
  • WpPart
    Parts 8
✴ BL NOVEL ORIGINAL (PT-BR) ✶ Título alternativo: 银龙 ✶ Subtítulo: 不道德的修炼之路 | "Caminho de Cultivo Imoral" ✶ Lançamento: 07/01/2019 Jiang Lu era um garoto como qualquer outro, nascido em berço de ouro, nunca experienciou os labores da vida. Então, ao acordar em um mundo totalmente diferente do seu numa manhã inexplicável, perguntou-se que tipo de deus, cruel e sanguinário, o colocaria em tamanha desvantagem. ︴Capa por Jin da @WonderfulDesigns
True Star ( TRADUZINDO EM PT-BR ) by Kakikurui
Kakikurui
  • WpView
    Reads 98,904
  • WpVote
    Votes 17,506
  • WpPart
    Parts 132
Autor: Wan Mie Zhi Shang língua original: Chinês Status: 4 volumes + Extras Descrição Rei da tela de prata, Feinnes Tang faleceu depois de anos lutando contra doenças cardíaca. Ele acordou para se encontrar no corpo de uma estrela ídola ultrapassada. Desde que os céus lhe deram uma nova oportunidade, ele decidiu aproveitar a vida ao máximo e chegar ao topo da indústria do entretenimento mais uma vez. ⚠ATENÇÃO⚠ (não é muito importante) Fiquei muito decepcionada quando descobri que ninguém traduziu esse novel e sinceramente, esse é um dos melhores novels que eu já tive a honra de ler. Realmente, as vezes, eu quase surtei de tanta curiosidade, mas fale muito a pena. Só é uma pena que eu seja uma iniciante, mas posso jurar que estou colocando muito esforço e tempo, para eu melhorar. E muito obrigado a quem ler.
+12 more
Um BL Clássico E Seu Figurante De Tela by Midaly200
Midaly200
  • WpView
    Reads 125,284
  • WpVote
    Votes 18,865
  • WpPart
    Parts 47
Um jovem fudanshi acaba descobrindo que está em um típico e clichê, clássico mangá BL, porém ao invés de ser um docê e lindo Uke ou um gentil e gostoso Seme, como ele sempre sonhou, ele acaba descobrindo que é nada mais nada menos do que um simples figurante. Ele está determinado a ajudar e fazer a diferença pra o casal principal ficar junto o mais rápido possível "sem cú docê comigo aqui!!" porém, pode ele acabar se desviando de seu caminho e desenvolvendo sentimentos que não deveria pelos protagonistas que ele prometeu ajudar? ~📱~ 💌 ~ 💬 ~ Uma comédia romântica com um protagonista/figurante perdido em seu plano de cupido e sentimentos, com um trisal de personagens carismáticos e engraçados. (🚫+18 🛇) Tt : @Rima_txt Capa estilizada, créditos a imagem original tt: @into__ (Ufa, acho q vendi meu peixe)
Três vidas, três mundo: O livro de Cabeceira II by AnnyOliveira689
AnnyOliveira689
  • WpView
    Reads 66,948
  • WpVote
    Votes 2,125
  • WpPart
    Parts 23
Esta história NÃO É MINHA, todos os direitos à autora Tangqi Gongzi! Segundo volume da história da raposa vermelha de nove caldas Bai Fengjiu e de Donghua Dijun. Título: Três vidas, três mundos: O livro de travesseiro - Volume inferior Autora: Tangqi Gongzi Tradução em inglês: Hamster428 Edição em inglês: rockharlequin, JoannaKuang Tradução em português: Ane Oliveira
The Oath Of Love...Entrust My Life To You PT-BR by Dora_Meira
Dora_Meira
  • WpView
    Reads 11,376
  • WpVote
    Votes 1,394
  • WpPart
    Parts 65
[TRADUÇÃO AUTORIZADA] Título Original: 余生, 请多指教 (Yu Sheng Qing Duo Zhi Jiao) Autor: Bolin Shijiang/ 柏林石匠 Livro 1: 49 capítulos + 4 extras (Vol.1) + 10 capítulos (Vol.2) - Ano: 2016 Livro 2: 20 capítulos - Ano: 2021 Títulos Alternativos: Entrust the rest of my life to you / Entrust my life to you/ The rest of my life, please enlighten/ O Juramento de Amor Idioma: chinês Status: In COO (Em espera) •Tradução CHN - ENG: Livro 1: Cap.1 - 54 (parte 3): fairishalie/RandomAlex/ BlueShine - WebNovelOver [https://www.webnovelover.com/novel/entrust-my-life-to-you/] Cap.54.4 - 55.5 : Larkspur - Whimsical Reads [https://whimsicalreads.com/series/entrust-the-rest-of-my-life-to-you/] •Tradução ENG - PT/ BR: Wattpad @Dora_Meira Colaboração: Twitter @just_reeden Revisão: Wattpad @_donaleticia # A tradução do chinês para o inglês foi interrompida, portanto, até o momento, esta tradução para o português também está parada. • Início: 03/09/20 • Última atualização: 29/02/2024 # As opiniões contidas no livro são unicamente do autor, isto é apenas uma tradução • O Cdrama THE OATH OF LOVE e o Cmovie PLEASE ENLIGHTEN ME são adaptações dessa novel 🥇 #cdrama 25/09/21 🥇 #femaleprotagonist 04/03/24
My Bride. -Completed- by CathrinaRose18
CathrinaRose18
  • WpView
    Reads 580,754
  • WpVote
    Votes 14,503
  • WpPart
    Parts 28
Sorry of my work doesnt good. this is my first time write a story. These book about The Cold Emperor that fall in love with innocent guy because of his beautiness. The emperor become possesive towards that man. What emperor do to tied them down together and forever?. Read to find out.
The Court [O tribunal] by moonllight_girl
moonllight_girl
  • WpView
    Reads 24,169
  • WpVote
    Votes 2,478
  • WpPart
    Parts 16
The Court [O tribunal] by Xin Bao Er Status: Completa [10 capítulos + 3 especiais] Wei Cai é um jovem advogado de 30 anos com problemas de autoestima. Li Jia De também é advogado, mais jovem, porém mais bem sucedido. Apesar das discussões acaloradas no tribunal, na vida particular ambos são muito calorosos um com o outro, até que algo mais que amizade começa a surgir. ****** O trabalho é de fã pra fã, feito com carinho. Espero que gostem! [A sinopse é muito grande, então postei no primeiro capítulo como introdução] Tradução chinês/inglês: forbidentry
Affection Rain (Romance Gay) by MaPotyer20
MaPotyer20
  • WpView
    Reads 29,324
  • WpVote
    Votes 3,359
  • WpPart
    Parts 51
O amor pode realmente transformar a vida das pessoas? O encontro de dois diferentes homens em diferentes posições acabará em paixão ou ódio? Ford Zhang sempre teve tudo o que desejou mas à algo em sua vida que nem todo o dinheiro e prestigio podem conseguir. Moose Leng superou muitos obstáculos para chegar onde seus sonhos estavam mas o temperamento tímido e a falta de confiança nas pessoas o deixam sem viver intensamente. Como duas pessoas tão diferentes conseguiriam conciliar algum interesse comum? Depois de uma seleção empresarial tudo na vida dos dois irá mudar para sempre.
He is His Excellency Zhi Li (Português/BR) by CarolCMaia
CarolCMaia
  • WpView
    Reads 18,750
  • WpVote
    Votes 2,390
  • WpPart
    Parts 41
Título Original: 他是支理大人 Título em Inglês: He is His Excellency Zhi Li Autora: Angelina Original em chinês: http://www.blnovel.com/20/20766/ Tradução em Inglês: https://crescentmoon.blog/he-is-his-excellency-zhi-li/ e https://www.wattpad.com/story/149279424-he-is-his-excellency-zhi-li Tradutor (inglês): Grupo Crescent Moon / @CrescentMoon2017 Tradutora (português/BR): CarolMaia Tamanho: 10 Livros, 121 capítulos Resumo: Como encarar uma pessoa mal humorada? Como não se aproximar? Como se aproximar? Como lidar com Zhi Li? Ke Bu terá dias difíceis pela frente. Será que Zhi Li algum dia será bom para com ele? Essa história contém um uke indiferente e malicioso e um seme natural de duas faces. Obs: Tenho a autorização do grupo que faz a tradução (Crescent Moon/@CrescentMoon2017), e do revisor (jlei2000) para fazer a tradução para o português. Se você achar algum erro, pode vir falar comigo. Não sou fluente em inglês, então não me julguem ;) AVISO: Os direitos autorais pertencem a ANGELINA. Somente faço a tradução para o português. NÃO PEGUE MINHA TRADUÇÃO SEM ANTES PEDIR