Timeless reads ( oc/ trans)
17 historias
အမြောက်စာခံအတုအယောင်သခင်လေးကပြန်လည်မွေးဖွားပြီးတဲ့နောက်မှာထိတ်လန့်သွားရပြီ por Xiao_Dream
အမြောက်စာခံအတုအယောင်သခင်လေးကပြန်လည်မွေးဖွားပြီးတဲ့နောက်မှာထိတ်လန့်သွားရပြီ
Xiao_Dream
  • LECTURAS 2,844,313
  • Votos 376,379
  • Partes 164
Title - Cannon Fodder Fake Master Was Stunned After Being Reborn {炮灰假少爷重生后惊呆了} Author - 稚棠(ZhiTang) Status in coo - 108 Chapters + 6 extras တစ်ကြောင်းတည်းမိတ်ဆက် - အစက ကိုယ့်ကိုယ်ကို အတုအယောင်သခင်လေးထင်နေတာ လက်စသတ်တော့ သခင်လေးအစစ်အမှန် ဖြစ်နေတာကိုး။ ခံယူချက် - မင်းတကယ်လို့ လမ်းပျောက်နေတယ်ဆိုရင် ငါကမင်းကိုလမ်းပြပေးမဲ့ အလင်းရောင်လေးဖြစ်ပေးမယ်။ ဇာတ်လိုက် - ဖုကျင်းရှောင်း + ဂျန်ရှင်းဆွေ့ မြန်မာဘာသာပြန် - Xiao Dream တစ္ေၾကာင္းတည္းမိတ္ဆက္ - အစက ကိုယ့္ကိုယ္ကို အတုအေယာင္သခင္ေလးထင္ေနတာ လက္စသတ္ေတာ့ သခင္ေလးအစစ္အမွန္ ျဖစ္ေနတာကိုး။ ခံယူခ်က္ - မင္းတကယ္လို႔ လမ္းေပ်ာက္ေနတယ္ဆိုရင္ ငါကမင္းကိုလမ္းျပေပးမဲ့ အလင္းေရာင္ေလးျဖစ္ေပးမယ္။ ဇာတ္လိုက္ - ဖုက်င္းေရွာင္း + ဂ်န္ရွင္းေဆြ႕ ျမန္မာဘာသာျပန္ - Xiao Dream Both Unicode and Zawgyi available. I've already gotten permit from english translator Full credit to original author and eng translator.
ရုပ်ရှင်ဧကရာဇ်၏ သေလမ်းရှာ စေ့စပ်�ထားသူလေး [ ဘာသာပြန် ] || Extra ||  por Dandelion_nini
ရုပ်ရှင်ဧကရာဇ်၏ သေလမ်းရှာ စေ့စပ်ထားသူလေး [ ဘာသာပြန် ] || Extra ||
Dandelion_nini
  • LECTURAS 478,346
  • Votos 48,738
  • Partes 32
ဖန် ထွမ်စလေးရှင်း After marriage
One Shots by Heather (Myanmar Colonial Era) por Heather_Bell
One Shots by Heather (Myanmar Colonial Era)
Heather_Bell
  • LECTURAS 26,362
  • Votos 2,627
  • Partes 3
Genre- One Shots (Retro Theme) 1. ဘရှိန်ရဲ့မြိုင် 2. ဘခက်ရဲ့ချစ်ဒုက္ခ 3. ဟော်လိုးဝင်းဖူးစာ
ဆန်ကုန်မြေလေးGong၏ ဗီလိန်အစ်ကိုအားလက်ထပ်ခြင်း {Completed} por Cora0411
ဆန်ကုန်မြေလေးGong၏ ဗီလိန်အစ်ကိုအားလက်ထပ်ခြင်း {Completed}
Cora0411
  • LECTURAS 2,042,505
  • Votos 259,227
  • Partes 110
Title - 嫁给渣攻的反派哥哥 English title-Married the Scum Gong's Villain Brother All credits to original author and English translator. Author- Guan Hongyi, 管红衣 English Translator-Hua(KnoxT) Status in COO- 84 Chapters + 9 extras English translator- KnoxT Myanmar Translator-Cora🐨 Started date- 19.9.2021 End date - 26.3.2022 I've got permission from English translator. ✨🦋 Readable in bot zawgyi and unicode.
ဝေကျွမ်းရွှယ်ကျား (ဘာသာပြန်) por Meng_L
ဝေကျွမ်းရွှယ်ကျား (ဘာသာပြန်)
Meng_L
  • LECTURAS 1,724,296
  • Votos 254,990
  • Partes 123
အတူတူသွားကြစို့ ၊ ဟိုးပိုလို့ဝေးတဲ့ အဝေးဆုံးတစ်နေရာထိ။ ဟယ့်ကျောင်း x ရှဲ့ယွီ ကျောင်းယွီ
ချစ်ကျွန်းရိပ်ညို por Natpankalay
ချစ်ကျွန်းရိပ်ညို
Natpankalay
  • LECTURAS 6,137,888
  • Votos 447,848
  • Partes 44
ဘယ်တုန်းကမှ သိက္ခာကျရတယ်လို့ မတွေးခဲ့ဖူးဘူး ထင်စေ။ဒါတွေက ငါမင်းကိုချစ်လို့
'The Moon Pulls The Tide' (Season 2 of IBYLM) por Gem-Citrine
'The Moon Pulls The Tide' (Season 2 of IBYLM)
Gem-Citrine
  • LECTURAS 2,883,549
  • Votos 143,189
  • Partes 69
ဤဇာတ်လမ်းသည် 'I Bet You Love Me' ၏ Season 2 or Side story ဖြစ်သည့်အတွက် Season 1 ကို မဖြစ်မနေဖတ်ရှုဖို့ လိုအပ်ပါသည်။ [Zawgyi] ဤဇာတ္လမ္းသည္ 'I Bet You Love Me' ၏ Season 2 or Side story ျဖစ္သည့္အတြက္ Season 1 ကို မျဖစ္မေနဖတ္ရႈဖို႔ လိုအပ္ပါသည္။
Swamping with Intimacy (Season2) por Sattttttttt
Swamping with Intimacy (Season2)
Sattttttttt
  • LECTURAS 7,585,178
  • Votos 616,418
  • Partes 96
-သိုက်မင်းဆက် နောင်တဆိုတာ မရှိဘူး ကိုကိုဖြစ်နေသရွေ့ ... -ခန့်ဦးရှိန် သိုက်နဲ့ ပတ်သတ်တဲ့ လူတိုင်းကို ငါချစ်နိုင်ပါတယ် ... (I want you to enjoy Season-1 before this>,<)