Vu Triết
3 stories
[EDIT-HOÀN] Không thể không yêu - Vu Triết by darkchoccy
darkchoccy
  • WpView
    Reads 59,600
  • WpVote
    Votes 3,317
  • WpPart
    Parts 72
Tác giả: Vu Triết Edit: Sôcôla Đen Cảm ơn quicktrans, google dịch và các web khác đã giúp mình gõ xong bộ truyện này TRUYỆN ĐƯỢC ĐĂNG KHÔNG CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ VÀ VỚI MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI. Bạn nào thích đọc online mà không thích quảng cáo có thể qua đây đọc ha: darkchoccy.wordpress.com Đừng đọc trên truyenfull gì đó tội mình :( Truyện ủ giấm năm rưỡi chả ai ngó, vừa xong một cái các page re-up bê về hết luôn là sao Giới thiệu: Đây là câu chuyện cũ về một con ngựa tốt muốn quay đầu về ăn cỏ cũ * Vấn đề ở chỗ, khi quay lại mới biết, cỏ ấy không chỉ mỗi mình mình muốn ăn... Không thể không yêu - Vu Triết được đăng tại wattpad darkchoccy Cùng chung bối cảnh của "Vì sao nặng tình đến thế" Vẫn là văn phong nhẹ nhàng thoải mái, 1V1, chắc chắn HE Tag: hoan hỉ oan gia, đô thị tình duyên, cường cường, chủng điền văn. Vai chính: Từ Tiếu Thiên, Lạc Hiên *: Tục ngữ Trung Quốc có câu "Ngựa tốt không quay về ăn cỏ cũ" (nguyên văn "Hảo mã bất ngật hồi đầu thảo") thì ở đây tác giả dùng nói ngược lại "ngựa tốt muốn quay về ăn cỏ cũ" (nguyên văn "hảo mã tưởng cật hồi đầu thảo") Lưu ý: Mình nửa chữ tiếng Trung cũng không biết, chắc chắn bản chuyển ngữ này sẽ có nhiều chỗ sai, mong các bạn góp ý.
[EDIT - Hoàn] Phi Lai Hoành Khuyển - Vu Triết by luulikinh
luulikinh
  • WpView
    Reads 578,579
  • WpVote
    Votes 30,807
  • WpPart
    Parts 97
Tên tác giả: Vu Triết Tình trạng: Hoàn Thể loại: Hiện đại, HE, chủ thụ, cường cường, niên hạ, ấm áp, nhẹ nhàng Số chương: 94 chương + 3 Phiên ngoại Nguồn raw+QT: https://dithanbangdanilam.wordpress.com Chuyển ngữ: luulikinh.wordpress.com Ngày đào hố: 24/01/2019 Ngày lấp hố: 15/05/2019 Disclaimer: Truyện chuyển ngữ chưa được sự cho phép của tác giả. ------- Văn án của tác giả: Lần đầu gặp mặt, hai người họ trong mắt đối phương: Một người là tên lừa đảo có một trên đời. Kẻ kia là gã đàn ông cặn bã không có người thứ hai. Ngay lúc bốn mắt chạm nhau, trên trán đều viết bốn chữ lớn, "VÌ DÂN TRỪ HẠI". Đây là một câu chuyện tình yêu cảm động lòng người, cảm thiên động địa, cảm lạnh phát sốt, giữa một gã đàn ông cặn bã và một thằng nhóc lừa đảo. Niên hạ. Nhân vật chính: Phương Trì, Tôn Vấn Cừ. _________________ Editor lại nói linh tinh: Tên truyện dựa trên thành ngữ Phi Lai Hoành Hoạ 飞来横祸 , trong Tiếng Việt chính là câu "tai bay vạ gió", hay "hoạ từ trên trời rơi xuống", thế nên tên truyện theo một cách nào đó có thể hiểu là, ờm... "chó trời rơi xuống"... U・x・U Làm truyện này vì fetish niên hạ công ngoan ngoãn hiểu chuyện cùng thúc thụ chăm công như chăm con của bản thân. Tôn Vấn Cừ là thụ, Phương Trì là công. Công thụ có lúc sẽ gọi nhau là ba con, nhưng không có quan hệ ruột thịt. Không có tình tiết phản công, hỗ công.
[EDIT - Hoàn] Thuốc giải (Giải Dược) - Vu Triết by luulikinh
luulikinh
  • WpView
    Reads 626,627
  • WpVote
    Votes 35,449
  • WpPart
    Parts 106
Tác giả: Vu Triết Thể loại: Hiện đại, HE, Nhẹ nhàng, HỖ CÔNG Số chương: 99 chương + 3 Phiên ngoại Nguồn raw + QT: https://dithanbangdanilam.wordpress.com/2018/07/09/raw-qt-thuoc-giai-%E8%A7%A3%E8%8D%AF/ Chuyển ngữ: luulikinh.wordpress.com Tình trạng edit: Hoàn -------------------- Văn án của tác giả: "Người là thuốc giải, bị bệnh liếm liếm." Nhân vật chính: Giang Dư Đoạt, Trình Khác