Danh sách đọc của charisma263
15 stories
[ĐM] Hoa Yên Chi - Ashitaka by tokyo2soul
tokyo2soul
  • WpView
    Reads 45,081
  • WpVote
    Votes 3,225
  • WpPart
    Parts 121
Niên thượng Giảng viên đại học x Cậu trai cắt tóc Trịnh Tư Kỳ x Kiều Phụng Thiên
[Edit - Hoàn] MỘT ĐÊM GIÓ LỘNG KHẮP BIÊN QUAN  by bacom2
bacom2
  • WpView
    Reads 462,487
  • WpVote
    Votes 17,191
  • WpPart
    Parts 90
Tác giả: Nhàn Vũ Thể loại: Cổ đại, Chiến tranh, Thanh mai trúc mã, Oan gia hoan hỉ, 3S, HE Số chương: 87 Nguồn: Vespertine & Hanlac Bìa: designed by Fan ruột Bánh mì Đề cử: Sườn Xào Chua Ngọt Nữ chính Thẩm Tầm, nam chính Tạ Cẩn là nữ tướng quân và nam tướng quân thế lực ngang nhau, cưới trước yêu sau, coi như thanh mai trúc mã. --- Thẩm Tầm và Tạ Cẩn là hai võ tướng trẻ tuổi nhất của vương triều Đại Tuyên, cũng là hai võ tướng lóa mắt nhất. Khi còn nhỏ hai người như nước với lửa, mọi việc đều thích tranh cao thấp thắng bại. Sau khi thành niên một người trấn thủ Tây cảnh, một người trấn thủ Bắc cảnh, có hợp tác có khắc khẩu, thế mà lại bị tác hợp thành phu thê. Trong một bữa tiệc cung đình. Hoàng đế: Nghe nói Thẩm tướng quân và Tạ tướng quân từ trước đến nay thưởng thức lẫn nhau, đối xử chân thành. Trẫm làm chủ tứ hôn cho hai người. Thẩm Tầm: Ơ. . . Tạ Cẩn: ???????!!!!!!! --- Tựa của bộ truyện là một câu thơ trích trong bài Trên thành nghe thổi sáo của Cao Thích. Tuyết sạch trời Hồ chăn ngựa về, Trăng sáng trại quân nghe sáo Khương. Tự hỏi hoa mai rụng đâu thế? Một đêm gió lộng khắp biên quan. Tuyết tịnh hồ thiên mục mã hoàn, Nguyệt minh Khương địch thú lâu gian. Tá vấn mai hoa hà xứ lạc? Phong xuy nhất dạ mãn quan san
Tuyển tập Thạch Lam by Canhcamread
Canhcamread
  • WpView
    Reads 2,867
  • WpVote
    Votes 71
  • WpPart
    Parts 35
hạch Lam, Nguyễn Tường Lân, sinh ngày 7 tháng 7 năm 1910 tại Hải Dương, Thạch Lam là người con thứ 6 trong gia đình Nguyễn Tường, gồm 7 người con (6 trai, 1 gái): Tường Thụy, Tường Cẩm, Tường Tam, Tường Long, Thị Thế, Tường Vinh và Tường Bách. Trừ người anh cả Nguyễn Tường Thụy làm công chức, những người còn lại đều đã ít nhiều tham gia vào sự nghiệp văn chương, nổi bật trong số đó là Tường Tam (Nhất Linh), Tường Long (Hoàng Đạo) và Tường Vinh (Thạch Lam).
[Truyện ngắn lịch sử] Niêm hoa vi tiếu by JulieLe627
JulieLe627
  • WpView
    Reads 4,688
  • WpVote
    Votes 196
  • WpPart
    Parts 9
Kìa điểu thú là loài vạn vật, Dẫu vô tri cũng bắt đèo bòng, Có âm dương, có vợ chồng, Dẫu từ thiên địa cũng vòng phu thê. Đường tác hợp trời kia run rủi, Trốn làm sao cho khỏi nhân tình. Thôi thôi ngảnh mặt làm thinh, Thử xem con tạo gieo mình nơi nao? "Cung oán ngâm khúc", Nguyễn Gia Thiều Lưu ý: - Truyện dựa trên những sự kiện lịch sử được ghi chép lại. Phần sáng tạo mang tính diễn giải cá nhân của tác giả chỉ chiếm dung lượng vừa phải. Bạn có thể xem đây là một fanfic cũng được. - Dành lời cảm ơn đặc biệt đến người chị em tâm linh isis, vì những góp ý và chỉnh sửa giúp hoàn thiện câu chuyện.
Thả Một Bè Lau (Truyện Kiều dưới cái nhìn thiền quán) by linh87
linh87
  • WpView
    Reads 5,688
  • WpVote
    Votes 28
  • WpPart
    Parts 6
VIỆT ĐIỆN U LINH TẬP  by Hoa_Tra
Hoa_Tra
  • WpView
    Reads 6,622
  • WpVote
    Votes 128
  • WpPart
    Parts 37
Tập truyện về cõi u linh của nước Việt - là một tập hợp các truyền thuyết về các vị thần linh Việt Nam ở vào thời xa xưa Theo Đại Việt thông sử và Kiến văn tiểu lục của Lê Quý Đôn, Lịch triều hiến chương loại chí(Văn tịch chí) của Phan Huy Chú, thì Lý Tế Xuyên chính là tác giả cuốn Việt điện u linh tập, xuất bản vào khoảng năm 1329 - Đời Lý Tuy nhiên sau khi nghiên cứu, GS. Dương Quảng Hàm trong Việt Nam văn học sử yếu, đã có ý phân vân khi chép rằng: "Việt điện u linh tập, nhất thuyết là của Lý Tê Xuyên, người đời Trần; nhất thuyết là của một tác giả đời Lý, sau Lý Tế Xuyên chỉ viết nối thêm vào". Nói "nhất thuyết là của một tác giả đời Lý" là vì giáo sư đã đọc bài Tựa của Gia Cát thị viết năm 1774, trong đó đoạn (bản dịch): "...tập sách này làm ra từ triều Lý, từ trước sách chép của Lê Văn Hưu, để ghi lại các sự việc...Kịp đến triều Trần, chàng họ Lý (chỉ Lý Tế Xuyên) lại làm nối theo phần cuối, sưu tầm rộng khắp, góp thành tập sách này...
LĨNH NAM CHÍCH QUÁI LIỆT TRUYỆN by Hoa_Tra
Hoa_Tra
  • WpView
    Reads 97,304
  • WpVote
    Votes 1,144
  • WpPart
    Parts 35
Những chuyện quái dị ở đất Lĩnh Nam
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư by pipad314
pipad314
  • WpView
    Reads 48,664
  • WpVote
    Votes 675
  • WpPart
    Parts 31
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên... soạn thảo (1272 - 1697). Viện Khoa Học Xã Hội Việt Nam dịch (1985 - 1992). Nhà xuất bản Khoa Học Xã Hội (Hà Nội) ấn hành (1993). Upload by: Pilikeyou www.dịu.vn (xn--du-08s.vn)
Truyền Kì Mạn Lục by panedhiria
panedhiria
  • WpView
    Reads 25,236
  • WpVote
    Votes 494
  • WpPart
    Parts 40
Truyền kỳ mạn lục (chữ Hán: 傳奇漫錄, nghĩa là Sao chép tản mạn những truyện lạ), là tác phẩm duy nhất của danh sĩ Nguyễn Dư (thường được gọi là Nguyễn Dữ), sống vào khoảng thế kỷ 16 tại Việt Nam. Đây là tác phẩm được Hà Thiện Hán viết lời tựa, Nguyễn Bỉnh Khiêm (thầy dạy tác giả) phủ chính, Nguyễn Thế Nghi, dịch ra chữ Nôm, và đã được Tiến sĩ Vũ Khâm Lân (1702-?), đánh giá là một "thiên cổ kỳ bút". Ngay từ khi tác phẩm mới hoàn thành đã được đón nhận. Về sau nhiều học giả tên tuổi như: Lê Quý Đôn, Bùi Huy Bích, Phan Huy Chú, Bùi Kỷ, Trần Văn Giáp, Trần Ích Nguyên (Đài Loan)... đều có ghi chép về Nguyễn Dữ và định giá tác phẩm này. Nhiều bản dịch ra chữ quốc ngữ, trong đó bản dịch của Trúc Khê năm 1943 được coi như đặc sắc nhất. Tác phẩm gồm 20 truyện, viết bằng chữ Hán, theo thể loại tản văn (văn xuôi), xen lẫn biền văn (văn có đối) và thơ ca, cuối mỗi truyện có lời bình của tác giả hoặc của một người có cùng quan điểm của tác giả. Hầu hết các truyện xảy ra ở đời Lý, đời Trần, đời Hồ hoặc đời Lê sơ từ Nghệ An trở ra Bắc. Lấy tên sách là Truyền kỳ mạn lục, hình như Nguyễn Dữ muốn thể hiện thái độ khiêm tốn của một người chỉ ghi chép truyện cũ. Tuy nhiên, cũng theo Bùi Duy Tân, căn cứ vào tính chất của các truyện thì thấy Truyền kỳ mạn lục không phải là một công trình sưu tập như Lĩnh Nam chích quái, Thiên Nam vân lục... mà là một sáng tác văn học với ý nghĩa đầy đủ của từ này. Đó là một tập truyện phóng tác, đánh dấu bước phát triển quan trọng của thể loại tự sự hình tư
Nhiên Tâm by Tiembanhnho
Tiembanhnho
  • WpView
    Reads 77,462
  • WpVote
    Votes 4,709
  • WpPart
    Parts 64
Tác giả: Kim Cương Quyển Biên tập + Beta: 小仙贝 Thể loại: Đô thị tình duyên, hoa quý mùa mưa, tình hữu độc chung. Tình trạng bản raw: Hoàn, 63 chương Tình trạng bản edit: Hoàn Nguồn raw: Kho tàng đam mỹ - Fanfic