My Favorite normal translation
43 stories
သူမ၏ ကျွန်တော်​ by Elysium_Gale
Elysium_Gale
  • WpView
    Reads 25,500
  • WpVote
    Votes 1,729
  • WpPart
    Parts 8
ဘာလဲဟ...! သူများတွေ ဝိညာဉ်ကူးပြောင်းသွားရင် ဘုရင်ဖြစ်ရင် ဖြစ်၊ မဖြစ်ရင် သိုင်းအရမ်းတော်တဲ့သူတွေ၊ သူရဲကောင်းတွေ ဖြစ်သွားကြတာလေ...! သူ့အလှည့်ကျမှ ဘာလို့ ရှောင်ကွမ်း ဖြစ်သွားရတာလဲလို့။ [ရှောင်ကွမ်း - ယောကျ်ား ပြည့်တန်ဆာ] မော်ဒန် အခုခေတ်မှာဆို သူက ပျိုတိုင်းကြိုက်ရတဲ့ နှင်းဆီခိုင်ပဲ။ ဒီရှေးခေတ်ရောက်ခါမှ သူက ပြိုင်ဘက်ကင်း အလှပဂေး အောက်ထပ်နေသူဖြစ်ရမှာတဲ့လား...! သူသာ သတိကြီးကြီး မထားမိရင် သူ့ခရေနီကလေး ပင်လယ်ထဲ အမြောခံလိုက်ရမှာနော်၊ တွေဝေ မနေတော့ဘူး၊ ထွက်ပြေးမှ ဖြစ်မယ်- သူ ထွက်ပြေးတဲ့ လမ်းမှာ သူရဲကောင်းပီသ လူကြီးလူကောင်းဆန်တဲ့ အမျိုးသမီးတစ်ယောက် သူ့ကို ကယ်တင်လိုက်တယ်။ ချက်ချင်းပါပဲ၊ သူ ချစ်မိလေတယ်။ စိတ်မကောင်းစရာက၊ ခေတ်သစ်မှာ ထင်ရာစိုင်း ဂုဏ်မောက်နေခဲ့တဲ့ သူ့မာနလေးတွေ ဒီရှေးခေတ်မှာတော့ အကုန်ကြေကွဲကုန်ပြီလေ။
ဆရာနဲ့တပည့်ကြားကချစ်ခြင်းက ရလဒ်ကောင်းရှိလာမည်မဟုတ�် by Soda_lg
Soda_lg
  • WpView
    Reads 3,319
  • WpVote
    Votes 179
  • WpPart
    Parts 10
သူမသည် ဂိုဏ်းကြီးတစ်ခုလုံးရှိလူများကို သူမ မလုပ်သင့်မလုပ်အပ်တဲ့အရာများအားလုပ်မိမှာကို စိုးရိမ်စေရလောက်တဲ့အထိဖြစ်စေတဲ့ သူမရဲ့ဆရာဖြစ်သူပုံစံက ဘယ်လိုမျိုးရှိမလဲဆိုတာသိချင်သွားမိသည်။ ထို့နောက် လုချန်ယင်း သူမရဲ့ဆရာဖြစ်သူကိုမြင်လိုက်ပြီး...နောက်....အာ....ဘယ်လိုပြောရမလဲ ....ဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ်...တစ်ခါတစ်လေလောက် မလုပ်သင့်မလုပ်အပ်တဲ့အရာလေးတွေလုပ်ရတာလဲ စိတ်လှုပ်ရှားဖို့ကောင်းတာပဲလေ။ Title - 师徒恋不会有好结果 Author - 总攻大人 Total chapter - 79 This is not my own. JUST FUN TRANSLATION. There's no english translation. Credit to the original author
အရှင်မင်းကြီးနေမကောင်းဘူး [ Completed] by dream_n99
dream_n99
  • WpView
    Reads 1,282,618
  • WpVote
    Votes 97,549
  • WpPart
    Parts 99
Description လျောင်ချင်းချင်းနိုးလာတဲ့အခါနှစ်သက်ခြင်းမခံရတဲ့ဇနီးငယ်လေးအဖြစ်ကူးပြောင်းသွားတယ်။ အင်ပါယာနန်းတော်ထဲဝင်ပြီးနောက် မနှစ်သက်ခံရတဲ့လျန်ရိတစ်ယောက်ဖြစ်လာသည်။ ' ငြိမ်ငြိမ်နေပြီးဘာမှမလုပ်ဘူး'ဆိုတဲ့ဆောင်ပုဒ်နဲ့အတူသူမဘဝကိုသက်တမ်းစေ့‌နေထိုင်ချင်သည်။ ထို့ကြောင့်မြင့်မြတ်သောကြင်ယာတော်နဲ့အခြားသူတွေနောက်ကိုနှိမ့်ချကာလိုက်ပြီး အာရုံစိုက်မခံချင်သူအဖြစ်နေခဲ့တယ်။ ဒါပေမယ့်--- Original Title - An Emperor has an illness Author - Crystal Jade Meat Original Chapters - 62+2extra English translation chapters - 94 This is not my own. JUST FUN TRANSLATION. Credit to the original author and english translator.
ကြယ်စင်စစ်သူကြီးရဲ့ ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း by measamortalgirl
measamortalgirl
  • WpView
    Reads 17,453
  • WpVote
    Votes 676
  • WpPart
    Parts 24
ဟယ်ရန်သည် ကြယ်စင်စစ်သူကြီး ဖြစ်ရန် မွေးဖွားလာသူဖြစ်ပြီး စစ်ပွဲတိုင်းကိုကောင်းစွာဦးဆောင်နိုင်ခဲ့တယ်။ ဒါပေမဲ့ သူမမိသားစုက သူမကသူမအကိုအတွက် ခြိမ်းခြောက်မှု တစ်ခုဖြစ်တယ်လို့ ခံစားရတဲ့အတွက် အဆိပ်ခတ်သတ်စေခဲ့တယ်။ သေဆုံးသွားပြီးနောက် စစ်သူကြီးတစ်ဦး​၏ မာနကြီးကာနုံအတဲ့ သမီးအဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာခဲ့တယ်။
ချစ်စရာကောင်းသော ဇနီးငယ် by PhuPhuUchiha
PhuPhuUchiha
  • WpView
    Reads 120,042
  • WpVote
    Votes 10,037
  • WpPart
    Parts 84
I just translate this novel.I don't own this novel.All credits go to the original author and English translator team. Profile picture goes credit to the original owner. ရှီကျန်းနှင့်လီယုတို့သည်အိမ်နီးနားချင်းများဖြစ်ကြသည်။ရှီကျန်းကထက်မြက်တဲ့မိန်းကလေးတစ်ယောက်ဖြစ်သလို လီယုကလည်းလေးနက်တဲ့ယောက်ျားလေးတစ်ယောက်ဖြစ်သည်။လီယုကတစ်ယောက်တည်းသီးသန့်နေရတာကြိုက်တဲ့သူဖြစ်သော်လည်း သူမကတော့သူ့ကိုအမြဲ‌တွဲကပ်နှောက်ယှက်လေ့ရှိသည်။ နောက်ပိုင်းတွင် နှစ်ယောက်သားနှစ်တွေအကြာကြီးကွဲကွာခဲ့ကြပြီး မြို့တော်တွင်ပြန်လည်ဆုံဆည်းခဲ့ကြ‌သည်။သို့သော် ဒီတစ်ကြိမ်မှာတော့ရှီကျန်းကလီယုကိုမမှတ်မိနိုင်‌ခဲ့ပေမယ့် သူကတော့သူမကိုဒီနှစ်တွေအတွင်းမေ့မရနိုင်ခဲ့ပေ။ယခုမူ လီယုသည်ရှီကျန်းကိုနှောက်ယှက်သူဖြစ်လာ၏။သူ့အရပ်အမောင်းကလည်းပိုရှည်လာသလိုသူရဲကောင်းဆန်တဲ့အသွင်အပြင်ကလည်းအခြားလူတစ်ယောက်လိုပြောင်းလဲသွားစေခဲ့သည်။ ဒါတင်မကသေးပဲ,သူရဲ့အဆ
Rebirth of Fa Wei Lan : Volume 2 by harui30
harui30
  • WpView
    Reads 6,950,099
  • WpVote
    Votes 213,403
  • WpPart
    Parts 68
2 years is short... 2 years is long... Days pass like years. Years continues on for eternity. Do you still remember the promise? This is a continuation of the Rebirth of Fa Wei Lan. WARNING! Viewer discretion advised: Volume 2 contains adult content that is unsuitable for children. NOTE from the writer: I'm an amateur writer so please overlook plot holes, grammar issues, or anything else a story is supposed to have. This is my original story so... as the saying goes "if you have nothing nice to say, don't say anything at all".
Rebirth of Fa Wei Lan by harui30
harui30
  • WpView
    Reads 5,614,558
  • WpVote
    Votes 215,495
  • WpPart
    Parts 47
I am dying - it was inevitable. The poison given to me over the course of several months have spread throughout my veins and seep through my bones. I was alone. There was not one single person to hold me, to comfort me, or to cry for me... I am all alone... NOTE from the writer: I'm an amateur writer so please overlook plot holes, grammar issues, or anything else a story is supposed to have. This is my original story so... as the saying goes "if you have nothing nice to say, don't say anything at all".
Rebirth of Fa Wei Lan (Myanmar Translation) by Mono_Chal
Mono_Chal
  • WpView
    Reads 282,956
  • WpVote
    Votes 35,244
  • WpPart
    Parts 44
I don't own this story and i'm just a translator. I give all full credit to; original author - Harui30 I had already received the permission from original author -Harui30 Zaw-gyi ငါ​ေသရ​ေတာ့မယ္​ ဒါက​ေ႐ွာင္​လႊဲလို႔မရဘူး ၊ အရင္​လ​ေတြထဲက ငါ့ကို​ေကြၽးထားတဲ့အဆိပ္​​ေတြက ငါ့ရဲ႕​ေသြးျပန္​​ေၾကာ​ေတြ ငါ့ရဲ႕အ႐ိုး​ေတြထဲ စိမ္​့ဝင္​ျပန္​႔ႏွံ႔​ေနၿပီ။ ငါအထီးက်န္​တယ္​ ငါ့ကို​ေပြ႔ဖက္​​ေပးမဲ့သူ ငါ့ကိုစိတ္​သက္​ရာရ​ေစမဲ့သူ ဒါမွမဟုတ္​ ငါ့အတြက္​ငို​ေပးမဲ့သူ တစ္​​ေယာက္​တစ္​​ေလ​ေတာင္​မ႐ွိဘူး ငါတစ္​​ေယာက္​ထဲ အ​ေဖာ္​မဲ့​ေနတယ္​ Unicode ငါသေရတော့မယ် ဒါကရှောင်လွှဲလို့မရဘူး ၊ အရင်လတွေထဲက ငါ့ကိုကျွေးထားတဲ့အဆိပ်တွေက ငါ့ရဲ့သွေးပြန်ကြောတွေ ငါ့ရဲ့အရိုးတွေထဲ စိမ့်ဝင်ပြန့်နှံ့နေပြီ။ ငါအထီးကျန်တယ် ငါ့ကိုပွေ့ဖက်ပေးမဲ့သူ ငါ့ကိုစိတ်သက်ရာရစေမဲ့သူ ဒါမှမဟုတ် ငါ့အတွက်ငိုပေးမဲ့သူ တစ်ယောက်တစ်လေတောင်မရှိဘူး ငါတစ်ယောက်ထဲ အဖော်မဲ့နေတယ်
အမတ်မင်းရဲ့ရှုမငြီးတဲ့ချစ်ဇနီး [ Completed] by dream_n99
dream_n99
  • WpView
    Reads 1,385,914
  • WpVote
    Votes 97,401
  • WpPart
    Parts 146
စုန့်လွမ်သည် ' အာဏာပြင်းတဲ့အမတ်မင်း' လို့ခေါ်တဲ့စာအုပ်တစ်အုပ်ထဲသို့ကူးပြောင်းလာပြီး ဇာတ်လိုက်ရဲ့ဇနီးသည်ဖြစ်လာသည်။ စာအုပ်ထဲမှာမူလကိုယ်ကမိုက်မဲကာ ခင်ပွန်းနဲ့သားကိုစွန့်ပစ်ပြီး နောက်ဆုံးမှာမီးထဲ‌မှာအရှက်ရစွာသေဆုံးသွားသည်။ စာအုပ်ဖတ်ခဲ့တဲ့စုန့်လွမ်မှာကြောက်စိတ်မွှန်သွားသည်။ အဲ့ဒီနောက်သူမစိတ်သစ်လူသစ်နဲ့ပြင်ဆင်ခဲ့ပြီး ဇာတ်လိုက်ရဲ့ရွှေပေါင်ကြီးကိုဖက်ထားလိုက်သည်။ ယုံမှားသံသယများပြီးအေးစက်စက်ဇာတ်လိုက် X နုနယ်လှပပြီး‌သတ္တိနည်းတဲ့ဇနီးလေး Original Name- Wife can't escape Author - Moon Cake Associated Name-嬌妻難逃 Total Chapter - 90 chapters+19 extras Genere - Historical, Romance, Tragedy This is not my own. Just Fun Translation.
စီအီးအိုရဲ႕ ဟန္ေဆာင္ဇနီးေလး (အတြဲ ၁)  ( ဘာသာပြန်- Zawgyi +Unicode) by cherrymay607
cherrymay607
  • WpView
    Reads 582,836
  • WpVote
    Votes 59,572
  • WpPart
    Parts 133
ဘယ်မိန်းကလေးကိုမှ စိတ်မဝင်စားဘဲ ဂေးလို့ ကောလဟာလထွက်ရှိထားသော အသက်၃၀အရွယ် ရှန်းဥက္ကဌနှင့် ..... မိမိချစ်သူနှင့် အချစ်ဆုံးသူငယ်ချင်းတို့၏ သစ္စာဖောက်မှုကိုခံရသော မိန်းကလေးလုချင်းယီတို့၏ ဇာတ်လမ်းပါ။ ဘယ္မိန္းကေလးကိုမွ စိတ္မဝင္စားဘဲ ေဂးလို႔ ေကာလဟာလထြက္ရွိထားေသာ အသက္၃၀အ႐ြယ္ ရွန္းဥကၠဌႏွင့္ ..... မိမိခ်စ္သူႏွင့္ အခ်စ္ဆုံးသူငယ္ခ်င္းတို႔၏ သစၥာေဖာက္မႈကိုခံရေသာ မိန္းကေလးလုခ်င္းယီတို႔၏ ဇာတ္လမ္းပါ။