Untukmu~
24 stories
[End] Istri Petani Seksi: Membeli Suami untuk Peternakan by Teratai3023
Teratai3023
  • WpView
    Reads 48,069
  • WpVote
    Votes 2,708
  • WpPart
    Parts 45
Novel Terjemahan Judul Singkat : BHFF Judul Asli : 农门辣妻:买个相公好种田 Status : Completed Author : make trouble Genre : Romance Sinopsis Gadis apokaliptik Lin Xiaoyue pindah ke tubuh seorang gadis petani kuno. Pemilik tubuh baru, Ayah, baru saja meninggal dunia, dan keluarga yang terdiri dari tiga orang itu dibawa ke sebuah rumah bobrok di pinggir desa oleh nenek mereka sendiri. Melihat penampilan tragis ibu pengecut dan kepala lobak kecil, Lin Xiaoyue memutuskan untuk menjalani kehidupan yang baik dengan satu besar dan satu kecil. Untungnya, cincin luar angkasa dan kemampuan spiritualnya juga mengikuti, dan dengan pengaruh spiritual, dia santai dan nyaman untuk merobek yang terbaik. Nah, tidak ada pria besar di keluarga yang selalu ingin menggertaknya tanpa membuka matanya? Jika dia membeli satu, itu tidak akan berhasil! Akibatnya, ketika dia memilih pertanian budak, dia menemukan kapten yang dia sukai di kehidupan sebelumnya! Ah, dia sangat menyukai barang antik ini! Tidak ada zombie, tidak perlu kelaparan, ada kerabat dan kekasih! Dia ingin hidup bahagia! Ini adalah cerita tentang umpan meriam kecil yang hidup makmur di zaman kuno. Artikel ini adalah laki-laki dan perempuan, dan tidak ada Perawan (termasuk nyonya). Artikel ini menetapkan: 1 tael perak = 1.000 tael, 1 tael uang = 1 yuan di abad ke-21, dan 1 kati = 10 tael. Overhead, tidak ada petani, kelas industri dan komersial yang terbagi. Selain itu, "Kelahiran Kembali Kiamat di Akhir Dunia" dan "Saya Memiliki Ruang Bidang Obat di Akhir Zaman" telah selesai. Selamat membaca! Minta tiket, oke~~~~ - Deskripsi dari MTLNovel
I Send My Feelings Upon the Wind by shysimerli
shysimerli
  • WpView
    Reads 21,576
  • WpVote
    Votes 930
  • WpPart
    Parts 76
NOVEL TERJEMAHAN!!! Jiang Mingxue, pewaris generasi kesembilan Klinik Yuanhe, memikul warisan keluarga di pundaknya. Ia tidak tertarik pada hubungan romantis, tetapi usianya memaksanya untuk menikah. Suatu hari, klinik tersebut menerima kunjungan dari seorang Kolonel Angkatan Udara. Ia berbadan besar dan berotot, wajahnya dingin dan tanpa ekspresi, serta aura permusuhan yang kental. Ia datang untuk mengambil obat bagi ibunya, tetapi Jiang Mingxue melirik resep dan melihat dengan jelas ada "yangqishi"... Ia tidak asing dengan pasien yang begitu tertutup. Ia melirik nama pria itu sekilas dan berdiri untuk mengambil obat. Saat sang kolonel hendak pergi, ia tanpa sadar memanggilnya, "Tuan Rong, apakah Anda akan menikah?" -- Rong Chengzhou, yang terus-menerus berada di medan perang, hidup dalam bahaya, tak ingin menunda nyawa seorang perempuan muda. Akibatnya, ia tak pernah ditemani perempuan lain, bahkan ibunya sendiri lebih cemas daripada dirinya. Namun, di usia tiga puluh tahun, ia tiba-tiba menemukan seorang istri. Sang ibu berkata ada sesuatu dalam diri mereka yang membuat mereka pasangan yang sempurna untuk hidup bersama. Rong bertanya apa itu, tetapi sang ibu ragu-ragu, tak mau menjelaskan lebih lanjut. Rong Chengzhou bukan orang yang suka mengorek detail, jadi mereka memutuskan untuk menikah saat itu juga. Dua hari setelah pernikahan, Rong Chengzhou pergi untuk tugas baru dan baru kembali setahun kemudian. Pada malam pernikahan mereka yang terlambat, sang ibu tak memberikan perlawanan. Di luar jendela setinggi lantai hingga langit-langit, malam segelap tinta. Matanya yang merah, basah oleh air, bertanya tak percaya, "Tunggu... kau tak mampu?"
+15 more
Any Closer And It'll Get Out Of Control by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 92,817
  • WpVote
    Votes 6,259
  • WpPart
    Parts 191
HIGHLY RECOMMENDED!!! Native Title : Zai Jin Dian, Jiu Shikongle (再近点,就失控了) Author : Xue Ni (雪泥) Bab : 184 bab + ekstra -April 2026-
Love In Red Dust ( Hong Chen Si He ) by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 14,050
  • WpVote
    Votes 283
  • WpPart
    Parts 95
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Title : Love In Red Dust Native Title : Hong Chen Si He (红尘四合) 作者 Author : You Si Jie 尤四姐 Category : Romansa, Keluarga Chapter : 92+1 Summary : Bercerita tentang Wen Dingyi, putri seorang pejabat tinggi, yang keluarganya hancur dan menyamar sebagai laki-laki untuk menjadi murid seorang algojo. Alhasil, ia bertemu dengan saudara laki-laki kedua belas dari kaisar saat ini, Yuwen Hongce. Keduanya bekerja sama untuk mengungkap kebenaran dan mengalami berbagai kejadian lucu. Sejak saat itu, mereka saling mengikuti dan memulai perjalanan yang hangat, menarik, dan penuh krisis di dunia. Tokoh utama wanita adalah "pekerja pertama di Beijing" dengan segala macam keterampilan tukang dan seperangkat keterampilan bela diri yang lengkap; dan tokoh utama wanita adalah "seorang pangeran rubah dengan 800 mata", yang tampak mulia dan jujur ​​di permukaan, tetapi lembut dan licik di dalam. Selama itu membantu penyelidikan, ia dapat membalikkan wajahnya seperti membalik buku. Keduanya bertabrakan dengan percikan emosi yang lucu dan manis.
The Prestigious Tea Family  by kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    Reads 22,891
  • WpVote
    Votes 1,342
  • WpPart
    Parts 123
# Terjemahan bahasa Indonesia # Title : The Prestigious Tea Family Native title : 茗门世家 Ming Men Shi Jia Author: Zuo Zhuo Ling Ling Shui Category : Keluarga, Romansa Chapter : 369 Summary : Setelah bertransmigrasi ke dunia lain, Ye Yaming, CEO sebuah perusahaan teh multinasional, menjadi putri ketiga dari keluarga pedagang teh terkemuka di Jiangnan, yang baru saja dewasa. Di kehidupan sebelumnya, keluarga Ye dituduh secara palsu, harta benda mereka disita, dan mereka diasingkan. Pemilik aslinya menikah dengan seorang "pria phoenix" (seorang pria dari latar belakang miskin yang menjadi sukses) dan meninggal karena penganiayaan. Namun kini dengan Ye Yaming yang mengambil alih, ia menyatakan bahwa semua itu sama sekali bukan masalah. Produksi teh adalah spesialisasinya, dan berurusan dengan orang-orang adalah keahliannya. Dengan ingatan pemilik aslinya dari kehidupan sebelumnya, mengubah nasib keluarga Ye dan pemilik aslinya tidaklah sulit. Pertama, ia menerbitkan mata uang teh untuk mengatasi masalah pendanaan; kemudian ia menciptakan teh osmanthus untuk membangun reputasi teh Ye; selanjutnya, ia mengumpulkan modal untuk mengembangkan bisnis dan mencari mitra serta pendukung; Sepanjang jalan, ia memasang jebakan untuk lawan-lawannya, membalas rencana jahat mereka... Ye Yaming membersihkan debu dari tangannya: masa depan keluarga Ye aman. Sedangkan untuk "Manusia Phoenix", situasinya bahkan lebih sederhana. Hanya dengan sedikit umpan, reputasi dan kekayaannya hancur. Menghadapi pasar teh Dinasti Jin Agung, yang sama sekali tidak memiliki varietas teh dan peralatan minum teh, semangat kewirausahaan Ye Yaming bangkit: di Dinasti Jin Agung fiktif ini, ia akan membangun kerajaan teh perdananya!
[END] Catatan Medis Jiao Niang by his_nov
his_nov
  • WpView
    Reads 14,486
  • WpVote
    Votes 973
  • WpPart
    Parts 165
Akun baru @translatenovel [NOVEL TERJEMAHAN] No Edit Judul: Catatan Medis Jiao Niang Author: Xi Xing Penyakit mental Cheng Jiaoniang telah disembuhkan, tetapi ia merasa seperti bukan dirinya sendiri, seolah-olah pikirannya sekarang menyimpan beberapa kenangan aneh. Sebagai putri terlantar dari keluarga Cheng, ia harus kembali kepada mereka. Namun, ia kembali untuk mendapatkan kembali kenangannya, bukan untuk menanggung penghinaan dan perlakuan buruk mereka.
Kunning by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 24,939
  • WpVote
    Votes 1,705
  • WpPart
    Parts 131
Diadaptasi ke drama THE STORY OF KUNNING PALACE yang dibintangi oleh Bai Lu dan Zhang Linghe Native Title : Kun Ning / 坤宁 Author : Shi Jing / 时镜 Bab : 250 bab + 4 ekstra
✔ After an illness, he took The Child back to Ancient times by Vitamine_sea11
Vitamine_sea11
  • WpView
    Reads 30,736
  • WpVote
    Votes 1,469
  • WpPart
    Parts 23
Cerita Terjemahan. Setelah diagnosis, ia membawa anak itu kembali ke zaman kuno untuk mengenali pewaris takhta. Penulis: Roti Kecil Tipe: Romantis Kostum Status: Selesai Terakhir diperbarui: 2025-09-01 Bab Terbaru: Bab 163 Ekstra 2 Cheng Shuyi didiagnosis menderita penyakit dan hanya punya waktu enam bulan untuk hidup. Tanpa ada yang merawat kedua anaknya yang berusia lima tahun, ia terpaksa mengaktifkan penjelajah luar angkasanya dan membawa mereka kembali ke zaman kuno- untuk menemukan ayah mereka! Pei Yanli-Bupati yang berkuasa dari Dinasti Sheng Agung, begitu posesifnya sehingga ia bahkan tidak akan membiarkan seekor lalat pun dari istananya menggigit testis busuk orang lain! Enam tahun yang lalu, Cheng Shuyi membiusnya, merampas kesenangan duniawinya. Setelah memanfaatkannya dan membuatnya cacat, Pei Yanli ingin menghabisi wanita itu dengan satu tebasan pedang! Namun ketika ia muncul kembali enam tahun kemudian, ditemani dua versi miniatur dirinya... Pei Yanli berkata, "Kau merenggut kepolosanku, mencuri anakku, dan merusak malam pernikahanku..." Matanya merah. "Cheng Shuyi, bagaimana kau akan memberiku kompensasi? ======================= Cerita ini bukan milik saya!!!!
❾❻Masakanku Membuatku Tenar by m1nt0r-54n
m1nt0r-54n
  • WpView
    Reads 1,541
  • WpVote
    Votes 244
  • WpPart
    Parts 27
🌟TamaT🌟 #Jangan lupa yang baca VOTES ya! #TagAsli: Femaleprotagonist, menyebrang ke dunia lain, masakan, modern, showbiz, foodie, game to real, romance
Our Second Master by RahayuYogantari2
RahayuYogantari2
  • WpView
    Reads 1,131
  • WpVote
    Votes 45
  • WpPart
    Parts 7
Sinopsis Novel ini bukan karya saya. THIS STORY AND NOVEL Isn't Mine I DO NOT CLAIM ANY RIGHTS SELURUH KREDIT CERITA NOVEL INI MUTLAK MILIK AUTHOR (PENGARANG/PENULIS) SAYA HANYA MENERJEMAHKAN KEMBALI DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA JUDUL : Our Second Master Pengarang (Author) : Twentine Jumlah Chapter : 7 Chapters (Completed) English Translator : One Second Spring (http://onesecondspring.blogspot.com/2015/08/our-second-master-by-twentine-he-5.html?m=1) Diterjemahkan ke Bahasa Indonesia : Rahayu Yogantari Mulai diterjemahkan : 21 Desember 2020 Selesai Diterjemahkan : 22 Desember 2020 ================================= Menurutmu apa hal paling berharga di dunia ini? Gunung emas dan perak. Salah. Lalu apa itu? Kembalinya anak yang hilang.* ***Hilang disini mengacu pada keadaan yang sangat boros. Dalam konteks ini, kalian bisa menggambarkan seorang libertine (tidak menghormati wanita), seorang petualang. Ada pepatah Cina yang terkenal mengatakan 《浪子回头金不换》yang berarti kita tidak akan mau menukar 'kembalinya anak yang hilang' dengan emas. (English translator note : Aku akan tetap menggunakan istilah anak yang hilang karena ini juga bisa berarti anak kedua, dan sangat cocok dengan judulnya)