coralnine's Reading List
33 stories
ပေကျင်းပုံပြင် [မြန်မာဘာသာပြန်] (Completed) by Taiga0404
Taiga0404
  • WpView
    Reads 125,324
  • WpVote
    Votes 12,023
  • WpPart
    Parts 33
'လန္​ယြီ' လို႔​ေခၚတဲ့ တ႐ုတ္​ျပည္​​ရဲ႕ ​ေက်းလက္​​ေဒသက ​ေကာလိပ္​​ေက်ာင္​းသား​ေကာင္​ေ​လးတစ္​​ေယာက္​ဟာ ​ေဘက်င္​းၿမိဳ႕ရဲ႕ တကၠသို္​လ္​တစ္​ခုမွာ ​လာျပီး​ေက်ာင္​းတက္​ခဲ့တယ္​. ​ေကာင္​​ေလးဟာ ပိုက္​ဆံအၾကပ္​အတည္​း​ေတြ ႐ွိလာတဲ့အခါမွာ​​ေတာ့ ​ေငြ​ေၾကးအတြက္​ သူ႔ရဲ႕ခႏၶာကိုယ္​ကို ​ေရာင္​းဖို႔ သူဆံုးျဖတ္​ခဲ့တယ္​. အဲ့ဒီမွာ ​သူ 'ဟန္​တုံ'႔ နဲ႔စၿပီး ​ေတြ႔ခဲ့တာပဲ. ဟန္​တံု႔ဟာ ​ေငြ​ေၾကးခ်မ္​းသာၿပီး အဆက္​အသြယ္​​ေကာင္​း​ေတြ႐ွိတယ္​. သူဟာ အက်င္​့ပ်က္​ခ်စားမႈ​ေတြၾကားက လႊမ္​းမိုးႏိုင္​စြမ္​း​႐ွိသူတစ္​​ေယာက္​လည္​းျဖစ္​တယ္​. ဒါ့​ေၾကာင္​့လည္​း 'ဟန္​တံု႔'ဟာ အခ်စ္​အပါအ၀င္​ အရာအားလံုးကို ​ေငြ​နဲ႔ ၀ယ္​ယူ​​ေလ့႐ွိတယ္​. 'ဟန္​တုံ႔' ဟာ အ႐ွက္​အ​ေၾကာက္​ႀကီးၿပီး ႐ုပ္​ရည္​​ေခ်ာ​ေမာတဲ့ ဆယ္​​ေက်ာ္​သက္​​ေကာင္​ေ​လး 'လန္​ယြီ' နဲ႔​ေတြ႔တဲ့အခါမွာ​ေ
အသုံးမကျသောဧကရာဇ်အဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်း(မြန်မာဘာသာပြန်) Book 2 by yongone
yongone
  • WpView
    Reads 3,250
  • WpVote
    Votes 109
  • WpPart
    Parts 2
Title - Rebirth as a fatuous and self-indulgent ruler Type - Web novel(CN) Genre - Historical,Martial Arts,Romance,Slice of life,Yoai Author - Blood Eng translator - storm in a Teacup Mm translator - Yongone Start Date - 31,Dec,2020 End Date - Source - Flying Lines
အသုံးမကျသောဧကရာဇ်အဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်း(မြန်မာဘာသာပြန်) by yongone
yongone
  • WpView
    Reads 346,040
  • WpVote
    Votes 46,919
  • WpPart
    Parts 74
Title - Rebirth As a fatuous and self-indulgent ruler Type- Web novel(CN) Genre- Historical, Martial Arts,Romance,Slice of life,Yoai Author- Blood English translator- storm in a Teacup Mm translator- Yongone Start date- 31,Dec,2020 End date - Source- Flying lines Completely translated- No (on going) #I do not own this novel and I just translated from English. All credit to original author and english translator. This is just a fun translation.
တွယ်ကပ်ရန်ကူးပြောင်းလို့လာ[Completed] by zuriiiiii8
zuriiiiii8
  • WpView
    Reads 298,036
  • WpVote
    Votes 36,617
  • WpPart
    Parts 89
-အစ်ကိုဘာတွေပဲလုပ်လုပ် အစ်ကိုက အစ်ကိုပဲ။ ကျွန်တော့် နှလုံးသားထဲမှာ သဘောအကျရ ဆုံး ဂိုဏ်းတူအစ်ကိုဝမ် ဖြစ်နေတုန်းပဲမို့လေ - Author- Mo Xiao Xian I do not own any part of this novel. All credits go to ORIGINAL AUTHOR and ENGLISH TRANSLATOR 🙏 Please Suppprt AUTHOR And ENG TRANSLATOR !!
အဆံုးမဲ့ေသာ အခ်စ္တို႔ျဖင့္.... || အဆုံးမဲ့သော အချစ်တို့ဖြင့်..... by OnyxAriezz
OnyxAriezz
  • WpView
    Reads 693,450
  • WpVote
    Votes 63,489
  • WpPart
    Parts 38
>>>>>ေဇာ္ဂ်ီ<<<<< တခါဆိုတာ မေတာ္တဆ... ႏွစ္ခါဆို တိုက္ဆိုင္တာ... သုံးခါဆို ေရစက္ရွိလို႔တဲ့... ဒါဆို ေလးခါဆိုရင္ေကာ...??? •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• --> မင္းသုသွ်င္ ♡ ခြန္မိုင္း​ေနာင္ <-- ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• >>>>>Unicode<<<<< တခါဆိုတာ မတော်တဆ... နှစ်ခါဆို တိုက်ဆိုင်တာ... သုံးခါဆို ရေစက်ရှိလို့တဲ့... ဒါဆို လေးခါဆိုရင်ကော...??? ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• --> မင်းသုသျှင် ♡ ခွန်မိုင်းနောင် <-- •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ○●○●○●○●○●○●○● ●《♤》Seke x Seke 《♤》○ ○●○●○●○●○●○●○● ________________ --> Seke x Seke <-- ________________
+6 more
From Addiction To Abandon  by 7-Mo-M4
7-Mo-M4
  • WpView
    Reads 379,230
  • WpVote
    Votes 11,917
  • WpPart
    Parts 40
"စွဲလန်းခြင်းမှသည် စွန့်လွှတ်ခြင်းဆီသို့" စွဲလမ်းခြင်းဆိုတာ တစ်ခုတည်းသောအတွက် တခြား အရာအားလုံးကို စွန့်လွှတ်ခြင်းဖြစ်တယ် ပြန်လည်ကုစားခြင်းကတော့ အရာအားလုံးအတွက် အဲ့ဒီတစ်ခုတည်းသောကို စွန့်ပစ်လိုက်ခြင်းပေါ့။ "စြဲလန္းျခင္းမွသည္ စြန္႔လႊတ္ျခင္းဆီသို႔" စြဲလမ္းျခင္းဆိုတာ တစ္ခုတည္းေသာအတြက္ တျခား အရာအားလုံးကို စြန္႔လႊတ္ျခင္းျဖစ္တယ္ ျပန္လည္ကုစားျခင္းကေတာ့ အရာအားလုံးအတြက္ အဲ့ဒီတစ္ခုတည္းေသာကို စြန္႔ပစ္လိုက္ျခင္းေပါ့။
ချစ်ရသူရဲ့ ရင်ခွင်ရိပ်🍃 «BL Completed»✓ by Kay_Thi_Kyaw57
Kay_Thi_Kyaw57
  • WpView
    Reads 504,161
  • WpVote
    Votes 15,558
  • WpPart
    Parts 57
[U/Z] ဒီ ficသည် Uke က မိန်းကလေးလို့ဝတ်စားနေထိုင်သလို ရေးမှဖြစ်၍ မကြိုက်သူများ ရှောင်ကွင်းသွားကြပါ။ ဒီထဲပါသော အကြောင်းအရာများက စိတ်ကူးယဉ်ထားတဲ့ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ပါ။ ဒီစိတ်ကူးထားတဲ့ fic လေးကို နှစ်သစ်မှာ စိတ်ကူးသစ်လေးနဲ့ ဖန်တီးချင်သာ။❤️🕊️ ............... ခ်စ္ရသူရဲ႕ ရင္ခြင္ရိပ္ zawgyi ဒီ ficသည္ Uke က မိန္းကေလးလို႔ဝတ္စားေနထိုင္သလို ေရးမွျဖစ္၍ မႀကိဳက္သူမ်ား ေရွာင္ကြင္းသြားၾကပါ။ ဒီထဲပါေသာ အေၾကာင္းအရာမ်ားက စိတ္ကူးယဥ္ထားတဲ့ဇာတ္လမ္းတစ္ပုဒ္ပါ။ ဒီစိတ္ကူးထားတဲ့ fic ေလးကို ႏွစ္သစ္မွာ စိတ္ကူးသစ္ေလးနဲ႕ ဖန္တီးခ်င္သာ။❤️🕊️
Doraemon's Short Stories (Book 1) by Blade_Sky1012
Blade_Sky1012
  • WpView
    Reads 42,705
  • WpVote
    Votes 385
  • WpPart
    Parts 41
Doraemon is sent back in time by a young boy named Sewashi Nobi to improve the circumstances of his grandfather, Nobita, so that his descendants may enjoy a better future. In the original timeline, Nobita experienced nothing but misery and misfortune manifested in the form of very poor grades and bullying throughout his life. In order to alter history and better the Nobi family's fortunes, Sewashi initially wanted to send a super-robot to protect Nobita, but with his meager allowance he could only afford an imperfectly-made factory-rejected toy: an anthropomorphic robot cat called Doraemon. Doraemon has a pocket called "4th-Dimensional Pocket" from which he produces gadgets, medicines, and tools from the future. Thousands of gadgets have been featured in the series with such as the "Hop-copter/ Takke Copter", a small head accessory that allows flight and the "Anywhere Door/Dokodemo Door," a door that opens up to any place the user wishes. Nobita's closest friend is Shizuka Minamoto, who also serves as his romantic interest. They are tormented by the bully Takeshi Goda/Gouda, nicknamed "Gian," and the cunning and arrogant Suneo Honekawa/Hunekawa. A typical story consists of Doraemon using one of his gadgets in order to assist Nobita in various ways, often causing more trouble than he was trying to solve. ;)
I'm a Chef in the Modern Era [Myanmar Translation] by Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    Reads 781,078
  • WpVote
    Votes 120,086
  • WpPart
    Parts 134
Name 我在现代做厨子[美食] Wǒ zài xiàndài zuò cr húzi [měishí] Author(s) 桃子苏 (Táozi sū) Translator(s) Exiled Rebels Scanlations Chapter 125chapters(118chapters+7extras) Status in COO Completed Myanmar Translation start date 6.4.2020