YoonNoe3's Reading List
Истории 156
(1)သခင်လေးအတု(ရုန်ရုန်Book_1) на Izo_ni
Izo_ni
  • WpView
    Прочтений 11,490
  • WpVote
    Голосов 988
  • WpPart
    Частей 79
BL
စစ်နတ်ဘုရား၏ အိမ်တော်မှ ဘုန်းကြီးငယ်လေး на Izo_ni
Izo_ni
  • WpView
    Прочтений 1,575
  • WpVote
    Голосов 117
  • WpPart
    Частей 10
သွမ့်ချန်ဟွေ့+ ဟယ်ချင်း
(5)ဇာတ်လိုက်ကို ကွေးသွားစေဖို့ နည်းလမ်းအဖြာဖြာ на Izo_ni
Izo_ni
  • WpView
    Прочтений 9,197
  • WpVote
    Голосов 678
  • WpPart
    Частей 50
လီကျိုးရှင်း+ ကုဝမ်ချန်
(4)ကျောင်းမြက်စိမ်းနှင့် စီးပွားရေးလက်ထပ်ပွဲ на Izo_ni
Izo_ni
  • WpView
    Прочтений 7,670
  • WpVote
    Голосов 629
  • WpPart
    Частей 45
ရန်ချင်းလင် + ကျင်းရန်
တဂိုဏ်းလုံး ထူးထူးဆန်းဆန်းတွေ ပြုမူနေကြတယ် на YouLin_1912
YouLin_1912
  • WpView
    Прочтений 7,695
  • WpVote
    Голосов 944
  • WpPart
    Частей 27
အကယ်၍ အမှိုက်ကောင်က ပြန်လည်မွေးဖွားလာခဲ့ရင် လုံးဝ အသစ်တစ်ယောက်ဖြစ်နိုင်ပါ့မလား? ဖေးယွင်ရှုက သူ့ကိုယ်သူ အသုံးမကျတဲ့ကောင်တစ်ယောက်အဖြစ် မြင်နေဆဲဖြစ်သည်၊သူဟာ အရင်ကထက် ပိုပါးနပ်လာရုံသာဖြစ်ပြီး သူ မရနိုင်တဲ့အရာတွေကို မရှာဖွေတော့ပေ၊ သူ့ဆရာက ဂိုဏ်းတစ်ခုလုံးရဲ့ အချစ်တွေကို ရရှိမယ့် ဂျူနီယာညီလေးတစ်ယောက်ကို ခေါ်လာတာကို သူ အေးဆေးစွာကြည့်နေသလို လူတိုင်းက ဂျူနီယာညီလေးအတွက် အရူးအမူးဖြစ်သွားကြတာကို စိတ်ရှည်ရှည် စောင့်နေသည်။ သူဟာ ဂျူနီယာညီလေးနဲ့ ယှဉ်ပြိုင်လိုစိတ်မရှိတော့သလို ဂိုဏ်းမှာ အလေးပေးခံရဆုံးသူတစ်ယောက်ဖြစ်ဖို့လည်း မတောင့်တတော့ပေ၊သူ့ဆရာနဲ့ စီနီယာအစ်ကိုတွေက သူ့ကို ကြင်နာစွာဆက်ဆံတဲ့အခါ အပြစ်ရှာခံရပြီး စကားလုံးတိုင်း စကားတစ်ခွန်းတိုင်းနဲ့ အထင်သေးခံရတဲ့အရင်ဘဝကလို ဖြစ်လာတာကို ရှောင်ရှားဖို့ သူတို့ကို
I Fell in Love with My White Moonlight's Arch-Enemy || MM translation  на _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Прочтений 20,296
  • WpVote
    Голосов 2,191
  • WpPart
    Частей 12
Raw Title: 我爱上了白月光的死对头 Author: 三月桃胡 (San Yue Tao Hu ) English Translator: little potato (second life translation) Total Chapters: 11 Genres: Short, Xianxia, Yaoi Raw Link: https://www.gongzicp.com/novel-259636 *I got the permission from the English translator I don't own any part of this story.This is just fun translation.All credit goes to original author and English translator*
+ еще 3
Little Warm Pillow || MM Translation  на _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Прочтений 7,461
  • WpVote
    Голосов 1,168
  • WpPart
    Частей 5
Tittle: 暖暖的小抱枕/ Little Warm Pillow Author: 蒙面小番茄 English Translator: Lan Bao Bao (Knox T) Chapters: 5 Chapters "သူသည် စတိုးဆိုင်ရှိချစ်စရာအကောင်းဆုံး ခေါင်းအုံးလေးဖြစ်ပြီး သူ၏ဝကစ်နေသော ခန္ဓာကိုယ်လေးပေါ်တွင် မိုးပြာရောင်သန့်သန့်သိုးမွှေးအင်္ကျီလေးကို ၀တ်ဆင်ထားလေသည်။စတိုးဆိုင်သို့ဝင်လာသည့် ဖောက်သည်တိုင်းကလက်လှမ်းကာသူ့ကိုဆွဲညှစ်တတ်သော်လည်း သူ၏ဈေးနှုန်းမှာအလွန်မြင့်မားနေခြင်းကြောင့် မည်သူကမှသူ့ကိုဝယ်ရန်ဆန္ဒမရှိခဲ့ကြပေ။" *I got the permission from the English translator I don't own any part of this story.This is just fun translation.All credit goes to original author and English translator*
Reborn Only to Love You Again || ဘာသာပြန် 《Completed》 на _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Прочтений 366,400
  • WpVote
    Голосов 45,844
  • WpPart
    Частей 77
Original Title: 重生只为再爱你一次 Author: 一个小瓶盖 Chapter: 76 Chapters (Completed) *MTLမှတိုက်ရိုက်ပြန်ဆိုခြင်းဖြစ်သည်။* I don't own any part of this story.This is just fun translation.All credit goes to original author.
Two or Three Things about Mr. and Mr. || ဘာသာပြန် || 《Completed》  на _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Прочтений 2,624
  • WpVote
    Голосов 131
  • WpPart
    Частей 1
Name: 先生与先生二三则 Author: Gao Tai Shu Se (高台树色) English Translator: Chai Translations ❝ 𝘞𝘩𝘢𝘵 𝘪𝘴 𝘮𝘪𝘴𝘴𝘪𝘯𝘨 𝘪𝘴 𝘯𝘰𝘵 𝘵𝘩𝘦 𝘵𝘢𝘴𝘵𝘦, 𝘣𝘶𝘵 𝘵𝘩𝘦 𝘱𝘦𝘳𝘴𝘰𝘯❞ *I don't own any part of this story.This is just a fun translation. All credit goes to the original author and Eng translator*
How to Catch an A || ဘာသာပြန်《Completed》 на _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Прочтений 44,383
  • WpVote
    Голосов 5,179
  • WpPart
    Частей 14
Title: Regrets of Deception/ 真心误良人 Author: Zhang Daji (作者:张大吉) English Translator: ginevre (lazygirl Translation) Chapters: 5 Chapters *I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to original author and Eng translator*