🎵
7 kuwento
el sol y sus lunares ni llenadesol
llenadesol
  • WpView
    MGA BUMASA 12,281
  • WpVote
    Mga Boto 870
  • WpPart
    Mga Parte 8
he salido del espiráculo de un sol.
AIKO ni canguil
canguil
  • WpView
    MGA BUMASA 1,306
  • WpVote
    Mga Boto 153
  • WpPart
    Mga Parte 12
nori tenía problemas para procesar la muerte de su mejor amiga.
Rashōmon. ni escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    MGA BUMASA 2,362
  • WpVote
    Mga Boto 216
  • WpPart
    Mga Parte 1
Cuento escrito por Ryūnosuke Akutagawa en 1915. Traducido por Kazuya Sawai.
La mandarina. ni escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    MGA BUMASA 652
  • WpVote
    Mga Boto 101
  • WpPart
    Mga Parte 1
Escrito de Ryunosuke Akutagawa en 1919. Traducido por Ryokichi Terao.
kou y keiji ni doucesol
doucesol
  • WpView
    MGA BUMASA 4,006
  • WpVote
    Mga Boto 494
  • WpPart
    Mga Parte 5
las mismas dos personas conociéndose y enamorándose una y otra vez abril del dos mil diecisiete, akaashi keiji & bokuto koutaro cover © Happy Together (1997)
Carta a un amigo. ni escritorescallejeros
escritorescallejeros
  • WpView
    MGA BUMASA 1,470
  • WpVote
    Mga Boto 238
  • WpPart
    Mga Parte 1
Carta que dejó Ryunosuke Akutagawa antes de suicidarse, cuando aún tenía treinta y cinco años de edad.
losing touch ni elociodelplano
elociodelplano
  • WpView
    MGA BUMASA 3,530
  • WpVote
    Mga Boto 391
  • WpPart
    Mga Parte 6
Líricas madrugadoras, sin café que me sustente el desvarío mental que obtengo después de tanta palabrería loca. Collage de portada: obras de Katrien De Blauwer.