Select All
  • Мастер Календаря
    71.5K 4.6K 46

    Перевод с китайского Автор: Шитоу Ян (Каменный барашек) Релиз: 2015 Выпуск завершен (91 глава) Перевод в процессе Молодой безработный Сяо Наньчжу, следуя совету друга детства, решился взять на себя обязанности, передаваемые в его семье из поколения в поколение, и теперь он жаждет лишь одного: чтобы его оставили в поко...

  • Стратегия Бандита/ 土匪攻略/ The Bandit's Strategy
    86.7K 10.6K 112

    Вэнь Люнянь вступил в должность нового достопочтенного префекта города Цанман. Народ шумно радовался, в надежде, что новый господин будет таким же, как предыдущие пять, огромной и крепкой железной башней. Но на деле тем, кто выбрался из экипажа, оказался тощий и слабый книжный червь. Господин Вэнь огляделся и нахмурил...

    Mature
  • 14-й год правления императора Чэнхуа. Сыщик династии Мин
    248K 20.3K 183

    Автор: Мэн Си Ши Шел четырнадцатый год правления императора Чэнхуа. В гареме императора всем заправляла наложница Ван. Западной оградой заведовал евнух Ван Джи. Наследному принцу Чжу Ютану было всего восемь лет, и никто не знал, удастся ли ему вообще когда-нибудь повзрослеть. Император отдыхал на троне. Евнухи зах...

    Completed   Mature
  • В Цзянху повсюду удивительно/ 江湖遍地是奇葩
    193K 16.4K 89

    В двадцать два года Шэнь Цяньлин получил свою первую кинонаграду. А затем, когда он в слезах прижимал к груди свою награду, от потолка с грохотом отломился кусок и рухнул ему на голову. После чего он сразу же... Переместился во времени! Цинь Шаоюй: Если Лин-эр согласен, дворец Преследующих Тени в любое время может сп...

  • Записи об усмирении демонов эпохи Тяньбао | Tianbao Fuyao Lu
    46K 4.7K 67

    Ранее "Записи об усмирении монстров Тяньбао". После главы 15 перевод ведется совместно с @Kamuto_Hatori. Переводим с английского, непосредственно обращаясь к оригиналу. Один из трех мудрецов дворца Яоцзинь после своей смерти оставил сироту Хунцзюня на воспитание холодному фениксу Чун Мину. Однажды, когда юноша узнал...

    Mature
  • Встретить змею
    1.5K 35 18

    Машинный перевод новеллы автора Сухэнь, до 26 главы есть хороший перевод на русский. Может, когда-нибудь я это отредактирую. Быть облитым чашкой горячего чая - все равно что вылить на голову горшок с собачьей кровью. Змеиный демон никак не мог успокоиться. Откусив кусочек в ответ, он обнаружил, что на самом деле нет...

  • Духовный воин Гэ / Jiang Chao Ge and the Spirit Weapon / 魂兵之戈
    1M 90.7K 169

    Цзян Чаогэ, люди называли его «жадный до денег Цзян». Он прошел длинный и извилистый путь от уличного хулигана до недавно назначенного городского чиновника. Но внезапно нашего героя затянуло в совершенно незнакомый ему мир. Чтобы обрести защитника в этом опасном месте, он попытался вызвать «дух зверя», заключенного в...

    Completed  
  • Седьмой Лорд Qi Ye
    45K 2.8K 44

    Новелла "Qi Ye/Lord Seventh" автора Priest. Перевод с 37 главы. Седьмой раз вступив в цикл перерождения, князь Наньнина, Цзин Бэйюань, оказался в прошлом, когда все еще только начиналось. Получив второй шанс, он должен был решить, пришло ли, наконец, время отпустить свои чувства. Однако вместе с тем ему предстояло с...

    Completed  
  • The Wife is First / Жена - превыше всего/жена в первую очередь
    1M 71.5K 108

    В первую очередь - жена, во вторую - страна, а муж имеет меньшее значение. Всю свою жизнь он провел верхом на боевом коне, выполняя воинские обязанности. Но каков был результат? В конце концов, его выбросили, как только он отслужил своей цели. Из эгоизма он благоволил своей наложнице и позабыл про жену. И кто же стоял...

    Completed   Mature