Okunacaklar
10 قصص
The Two Tailed Fox Demon and His Taoist Priest Gong(BL) (Türkçe Çeviri)  بقلم Denizwankenobi
Denizwankenobi
  • WpView
    مقروء 74,838
  • WpVote
    صوت 6,531
  • WpPart
    فصول 41
İki Kuyruklu Tilki İblisi ve Onun Taoist Rahibi; Seme (BL) (TAMAMLANDI) Bu, saf ve küçük bir tilki iblisi ve ona aşık olan yakışıklı, Taoist bir rahip hakkında kısa bir hikaye. Uyarı: Yetişkin İçerik Bolca smut içerir, hatta kitap baştan sona nsfw sayılır. 18 yaşından küçükler için uygun değildir. Bölüm Sayısı: 56+27 Yazar:榴莲 巧克力 (Latin alfabesiyle verilmemiş ne yazık ki) İngilizce kaynak: Exiled Rebels Scanlations Not: Bölümler gerçekten çok kısa olduğu için ikişer ikişer birleştirdim yani her bölüm aslında iki bölüm içeriyor.
+22 أكثر
Rebirth of a Cannon Fodder from a Novel(BL) بقلم jerryy12300
jerryy12300
  • WpView
    مقروء 122,667
  • WpVote
    صوت 17,317
  • WpPart
    فصول 130
Hua Xia'da prestijli ve güçlü bir aile olan Mo ailesinin dört neslinde doğan tek kız olarak Mo Liu Gui, doğduğu günden beri hayran kalındı. O güzel, saf ve zeki. Arkasında asil Mo ailesi var ve onun yanında sayısız mükemmel takipçi var. İster kariyerde ister ilişkilerde olsun, o cennet doğumlu bir hayat galibi. Mo Di'nin Mo Liu Gui olmaması, birinin hayat kazananı olarak adlandırdığı şeyin trajik bir zıtlığı olması üzücü. Doğduğu günden beri Mo ailesindeki herkes tarafından sevilmedi. Kuvözden ayrıldığında, bütün aile kız kardeşi için yarışıyordu ama onu bir gecede hastane koridorunda bıraktı. Annesinin sütünden bir yudum bile almadı çünkü bir çocuğu beslemeye yetiyordu. Babası tarafından bir kez bile tutulmadı çünkü babası, annesinin rahminde sevgilisinin beslenmesini çalan suçludan son derece iğrenmişti. Beş erkek kardeşi onun gözlerinin içine hiç bakmadı. Altı yaşındayken, sağ bacağı kırılana kadar onu dövmek için bir araya geldiler, bu da onu neredeyse kalıcı olarak sakat bırakacaktı, kız kardeşi üçüncü olurken kendi sınıfında birinciliği elde etti ve Mo Liu Gui'yi üzdü. ağlama noktasına. Mo Di'ye sayısız azarlama, ihmal, çifte standart muamele ve hatta eğitim adına suistimaller alışkanlık haline geldi. Sonunda bir gün, on sekiz yıldır yumuşak ve itaatkar olan Mo Di siyaha döndü. Artık yumuşak ve mantıklı bir adam değildi, kasvetli ve saldırgan olmuştu. Evden kaçtı, kendi şirketini kurdu ve yeni arkadaşlar edindi. Her şey iyiydi ama şirketi halka açılmak üzereyken Mo ailesi tarafından bulundu. Ondan eve gelmesini isteyen Mo Liu Gui ile bir mücadele sırasında düştü ve neredeyse düşük yapacaktı. Bu herkesi öfkelendirdi ve onu akıl hastanesine yatırdılar. Sonunda 25. doğum gününde öldü... Ardından yeniden doğdu. Başka biri benden önce çevirmeye başlamışsa hemen kaldırırım sorun değil sadece
Hiraeth بقلم chaseatlant4c
chaseatlant4c
  • WpView
    مقروء 9,253
  • WpVote
    صوت 738
  • WpPart
    فصول 11
GusuLan sektinden Lan Wangji savaş esnasında ağır yaralı bir biçimde ortadan kaybolmuştu... 🔞Rahatsız edici içerik barındırabilir🔞
BEYAZ LEKE بقلم asliaarslan
asliaarslan
  • WpView
    مقروء 38,396,674
  • WpVote
    صوت 2,074,821
  • WpPart
    فصول 39
Yaşıyorduk, işkence çekiyorduk, idam ediliyorduk, köle gibi çalıştırılıyorduk, susuyorduk, çığlık atıyorduk ama hepsinin sonunda sesli ya da sessiz bir savaş veriyorduk çünkü seviyorduk. Şaşırtıcıydı, sevgi bazen bir savaş meydanının ortasında size uğruyordu. O an iki yolum vardı. Ya sevecektim, ya ölecektim. Sevmeyi seçtim. Onu sevmek de ölümü daima nefes gibi ensende hissetmekti. "En büyük savaşların ortasında kurak topraklardan bile bazen çiçek açar, bombalar etki etmez, kökleri sımsıkı tutunur. Bir bakarsın renkler canlanır, güzel kokar her yer. Sen bu çiçeksin diyemem, biz bu çiçeği temsil ediyoruz diyebilirim. Özgürlüğümüze." Bu kitapta geçen kişiler ve kurumlar tamamen hayal ürünü olup her ayrıntısıyla kurgudan ibarettir.
Dear Wei Ying, [Türkçe] بقلم lunaeregina
lunaeregina
  • WpView
    مقروء 53,461
  • WpVote
    صوت 6,700
  • WpPart
    فصول 20
Bu kitapta Wangji'nin, Wuxian'ın yokluğunda, Wuxian'a yazdığı mektupların çevirisini bulacaksınız. Çeviri hariç hiçbir şey bana ait değildir. Link: https://archiveofourown.org/works/24660799 |Tamamlandı.
+13 أكثر
The Demon King Always Thinks I'm Secretly In Love With Him(Türkçe Çeviri) بقلم Denizwankenobi
Denizwankenobi
  • WpView
    مقروء 132,420
  • WpVote
    صوت 19,571
  • WpPart
    فصول 93
(İblis Kral Daima Ona Gizlice Aşık Olduğumu Düşünüyor) (BL) Bai Yang, büyük kötü adam İblis Kral'ın şehvetli uşağı olarak fantastik bir romana göç etti. Göç ettiği ilk gün yanlışlıkla İblis Kral'ın poposuna dokundu. Bai Yang çığlık attı: "Majesteleri, bu bir kazaydı!" İblis Kral, gözlerini kıstı: "Soyun ve dağdan aşağıya çıplak koş." Bai Yang, kendi dünyasına geri dönebilmek için romanın kahramanının yükselmesine yardım etmeli ve İnsan Alemi'ne gitmelidir. Bai Yang, onurlu bir tavırla: "Majesteleri, o kişi İblis Diyarı'nı tehdit edebilir. Sizin için onu öldürmeye İnsan Diyarı'na gittim! " (Aslında kahramanla tanışmak için oraya gittim.) Bai Yang, sadakatini ilan ederek: "Majesteleri, orada kalın. Sizin için iksiri bulmaya İnsan Diyarı'na gideceğim! " (Aslında, kahramanı kurtarmak için oraya gittim.) Bai Yang, özverili bir adanmış tavırla: "Majesteleri, sadece büyük amacınızı ilerletmek için İnsan Diyarı'na gitmek istiyorum!" (Aslında, kahramanı görmeye gittim.) İblis Kral'ın yüzü ifadesiz kaldı ama kulaklarının uçları kırmızıydı. 'Onun beni bu kadar derinden sevdiğine inanamıyorum...' diye düşündü ve konuştu, "Hah! Ne kadar yapışkan olduğunu görünce, aşkını kabul edeceğim. Bana söyle! Neye ihtiyacın varsa, onu sana vereceğim! " Bai Yang: "Ne! Majesteleri, sizi sevmiyorum. " İblis Kral: "Hayır, beni seviyorsun. Neden yalan söylüyorsun ~ Neden hep yalan söylüyorsun ~? " İblis Kral, Bai Yang'ın "vahşi bir insan" ile "ilişki" yaşadığını öğrenene kadar Bai Yang ile derin ve karşılıklı bir sevgi paylaştıklarına inanıyordu. Bölüm Sayısı: 103+1 İngilizce Kaynak: Chrysanthemum Garden Yazar: Dong Fang Huang Gua
+16 أكثر
Killing the Same Person Every Time (BL) (Türkçe Çeviri)  بقلم Denizwankenobi
Denizwankenobi
  • WpView
    مقروء 11,127
  • WpVote
    صوت 1,405
  • WpPart
    فصول 21
Her Defasında Aynı Kişiyi Öldürmek "Benimle oynuyor musun?" Bu Bai öfkeyle ona baktı, öfkesi yüzünden yanaklarında bir kızarıklık yükseldi ve daha önceki büyüleyici sahneyi hızla örttü. "Oynamak mı?" Kötü Adamın ifadesi soğuktu ve vücudunu altındaki kişiye hızla bastırdı, "Sadece vücudunla oynamak değil, aynı zamanda hislerinle de oynamak istiyorum." ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Her yönüyle senden daha iyi olan bir kötü adamı nasıl öldürürsün? Bu Bai'ye göre, tek bir yolu var: Onu kendine aşık et. Ama hiç düşünmediği şey, bir yol daha olduğuydu: Ona aşık olmak. Bu Bai: "Seni öldürmek için geldim." Kötü adam: "Seni sevdiğim için geldim." Bölüm sayısı :28 Yazar :Tan Chen