Fav Normal Novels
30 stories
Black Moonlight Holds the BE Script || ဘာသာပြန် by brides_of_tantaijin
brides_of_tantaijin
  • WpView
    Reads 351,694
  • WpVote
    Votes 27,708
  • WpPart
    Parts 75
Native Title : 黑月光拿稳BE剧本 Author : 藤萝为枝 Drama Adaptation : 长月烬明 / Till the End of the Moon Year : 2020 Status in COO : 131 chapters + 8 extras [ completed ] English Translator : Anonymous Bee [ SecondLife Translation Team ] * Permission Granted * Burmese Translators : Brides of TanTai Jin。 Cover Art - © 木天蓼cc
ၿငိဳးသူကလဲ့စား [ငြိုးသူကလဲ့စား] by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 1,526,815
  • WpVote
    Votes 177,256
  • WpPart
    Parts 155
စစ္သူႀကီးမ်ိဳးရိုး၏ ပဏာမသမီးေတာ္၊ ျဖဴစင္၊ ရိုးသား၍ အလိမ္အညာခံရလြယ္ေသာ၊ မင္းသားသင္းအား ရူးရူးမိုက္မိုက္ခ်စ္ႀကိဳက္မိသူ သူမ သူ႔ဇနီးမယားအရာရေအာင္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့သည္။ သူ႔အား ေျခာက္ႏွစ္တိုင္ကူညီေပးခဲ့ၿပီးေနာက္ သူမ တစ္ေလာကလံုး၏ မိခင္ျဖစ္လာေတာ့သည္။ တိုင္းျပည္အတြက္ သူႏွင့္ ယွဥ္တြဲ၍ တိုက္ပြဲဝင္ခဲ႔သည္။ တိုင္းျပည္၏ နယ္ေျမကို ေစာင့္ထိန္းေပးခဲ့သည္။ တိုင္းတစ္ပါး၌ ဓားစာခံအျဖစ္ေနေပးခဲ့သည္။ ၅ ႏွစ္အၾကာ သူမ ျပန္လာေတာ့၊ အေနာက္ေဆာင္၌ သူမအတြက္ ေနရာ မရွိေတာ့ေပ။ သူ႔ရင္ခြင္ထဲမွ မိန္းမလွေလးက ျပံဳးကာေျပာသည္။ "မမ... တိုင္းျပည္ကလည္း ၿငိမ္သက္သြားၿပီဆိုေတာ့ မမလည္း အနားယူသင့္ပါၿပီ..."တဲ့။ သမီးျဖစ္သူက အေသဆိုးႏွင့္ ေသဆံုးသြားခဲ့ရသည္။ သားျဖစ္သူ အိမ္ေရွ႕မင္းက နန္းခ်ခံရသည္။ တိုင္းျပည္အတြက္ အသက္စြန္႔ခံရေသာ ရွန္းမိသားစု၊ တစ္ဦးတစ္ေယာက္မ
အဆိပ်/လီဝေယန်း by Sharr7
Sharr7
  • WpView
    Reads 171,677
  • WpVote
    Votes 27,046
  • WpPart
    Parts 72
Collaborative translation with @Taera_Pandora @No_Coz ဘဝက ခန့်မှန်း၍ မရနိုင်။ သူမ၏ ခင်ပွန်းက သူမ အစ်မအား ချစ်နေခဲ့သည်။ သူမအား ဧကရီမိဖုရားခေါင်ကြီးအဖြစ်မှ နန်းချ၍ သူမသားတော်အား သေစေခဲ့သည်။ ထိုအအေးတိုက်ပိတ်နန်းဆောင်အတွင်း သူမအား အဆိပ်သေရည်တိုက်ကျွေးခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် နောက်ဘဝဟူ၍ ရှိလာလျှင် သူတစ်ပါးအကျိုးအတွက် သူမ မကူညီပေးနိုင်တော့၊ နန်းတော်တွင်း မဝင်ဖို့နှင့် ဧကရီတစ်ပါး ဖြစ်မလာဖို့ သူမ သစ္စာဆိုခဲ့သည်။ အမတ်ချုပ်ကြီးအိမ်တော်၌ ကိုယ်လုပ်တော်ဖွား သမီးမိန်းကလေးတစ်ဦး မကောင်းဆိုးဝါး သဖွယ် ဝင်စားလာသောအခါ. . .
[Book-1]novelထဲဝင်သွားပြီးနောက် အသဲခွဲသမားဖြစ်လာခဲ့သောသူမ  by thiriWoonie
thiriWoonie
  • WpView
    Reads 879,311
  • WpVote
    Votes 87,100
  • WpPart
    Parts 199
Title-穿书后她成了万人迷 Original Author- Young Master Yan,公子衍 Language-chinese Status-535chapters& 23 extra chapter (ongoing) I do not own the whole story and i'm just a translator who love this novel. I give all credit to ORIGINAL AUTHOR 'Young Master Yan'
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည် by Shi_Sheng
Shi_Sheng
  • WpView
    Reads 718,769
  • WpVote
    Votes 64,834
  • WpPart
    Parts 101
​ေဖ့က်င္​းသည္​ ဝမ္​းတြင္​းမည္​းမင္​းသားတစ္​ပါး...အျပင္​လူ​ေတြအျမင္​မွာေတာ့ သူက တည္​ၿငိမ္​​ေအး​ေဆးၿပီး ၾကင္​နာတတ္​​ေသာ လူႀကီးလူ​ေကာင္​းတစ္​​ေယာက္... ရန္​႐ွီနဥ္​က​ေတာ့ သိုး​ေရျခံဳ​ေန​ေသာ ဝံပု​ေလြတစ္​​ေကာင္​ျဖစ္​သည္​...အျပင္​လူ​ေတြအျမင္​မွာ​ေတာ့ သူမဟာ ႏူးညံ့သိမ္​​ေမြ႕ၿပီး က်ိဳးႏြံတတ္​​ေသာ သခင္​မ​ေလး... ​ေဖ့က်င္​းႏွင္​့ ရန္​႐ွီနဥ္​တို႔သည္​ လိုက္​ဖက္​ညီလွ​ေသာစံုတြဲတစ္​တြဲ...သို႔​ေသာ္​ ​​ေနာက္​ကြယ္​တြင္​မူ... ​ေဖ့က်င္​း : ဖူးရန္​...မင္​းက တကယ္​့ကြၽမ္​းက်င္​လိမ္​ညာသူႀကီးပဲ ရန္​႐ွီနဥ္​ : ဖူကြၽင္​း...အဲ့တာ ႐ွင္​ သင္​​ေပးတာပဲ​ေလ​
Transmigrator meets reincarnator (mmtranslation) by Larkspur41
Larkspur41
  • WpView
    Reads 108,856
  • WpVote
    Votes 20,002
  • WpPart
    Parts 68
Title: Transmigrator meets reincarnator Not my own story.Just translation. Credits to: Written by:Snow Mountain Mists Translated by:timebun, Premonition,Myst Edited by: renderedreversed Total-340chapters Start date-10.7.2021
{ကံၾကမၼာ ေစရာ :𝐌𝐌 𝙏𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣} by whitekiddy
whitekiddy
  • WpView
    Reads 346,731
  • WpVote
    Votes 42,247
  • WpPart
    Parts 104
Title :Transmigrator meets reincanator ခ်ဴ းလ်န္ဟာ သူမ ဖတ္ေနတဲ့ ဝတၳဳ ထဲကို (အခ်ိန္ခရီးသြား) ေရာက္သြားၿပီး ဇာတ္လိုက္မ ေနရာကို ရသြားတယ္ ဝတၳဳ ထဲမွာ ဇာတ္လိုက္မက သူ႔ေယာက်္ား(အရံဇာတ္ေကာင္) ကိုမခ်စ္ပဲ လက္ထပ္ခဲ့ၿပီး ေနာက္ကြယ္မွာ ေဖာက္ျပန္ခဲ့တယ္ ထိုသူရဲ႕ဘဝ က နာက်င္မႈေတြနဲ႔ အဆံူးသတ္သြားတာေပါ့ အရံဇာတ္ေကာင္ျဖစ္သည့္ ေဟးခ်န္က တဖန္ သူ႔ဘဝကို ျပန္ေျပာင္းလဲနိုင္ဖို႔ အခြင့္ေရးရလာခဲ့တယ္ ဒါေပမယ့္ ဇာတ္လိုက္မက အရင္လူမဟုတ္ပဲ ခ်ဴ းလ်န္ျဖစ္ေနေတာ့. . . MYANMAR TRANSLATION Written by:Snow Mountain Mists Translated by : Timebun,Premonition,Myst Edited by renderedreversed
ပြန်လည်မွေးဖွားလာသော ယောက္ခမဆိုး (MM Translation) by Miracle_Phyu
Miracle_Phyu
  • WpView
    Reads 273,077
  • WpVote
    Votes 47,848
  • WpPart
    Parts 72
Type: Web novel Associated Names: 豪门宠文恶婆婆重生了 豪门宠文极品婆婆重生了 English Names: Rebirth of the Evil Mother-in-law Chinese Author: Zhái Miāo English Translator: Fringe Capybara Original Publisher: jjwxc Source:https://www.novelupdates.com/series/rebirth-of-the-evil-mother-in-law/ This story is not mine. Just translation. All credit to original author and english translator. Start Date: 23.Jan.2021 End Date: Update Information: Mon to Fri (5 Chapters in a week)